ALL THAT

all that
[͵ɔ:lʹðæt] phr adv
до такой степени; так уж (сильно)
things are not ~ good at the moment - дела сейчас идут не так уж хорошо
we did not take his threats ~ seriously - мы отнеслись к его угрозам не очень /не слишком/ серьёзно
it isn‘t ~ dear to us - мы этим не так уж /не особо/ дорожим
it is not so difficult as ~ - это не так уж трудно; это только кажется (таким) трудным


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

ALL WORK →← ALL SOULS‘ DAY

Смотреть что такое ALL THAT в других словарях:

ALL THAT

[͵ɔ:lʹðæt] phr advдо такой степени; так уж (сильно)things are not all that good at the moment - дела сейчас идут не так уж хорошоwe did not take his th... смотреть

ALL THAT

{͵ɔ:lʹðæt} phr adv до такой степени; так уж (сильно) things are not ~ good at the moment - дела сейчас идут не так уж хорошо we did not take his thr... смотреть

ALL THAT

adv infml & vulg Things aren't all that good at the moment — Дела в настоящий момент обстоят неважно It isn't all that cheap — Это, блин, совсем не д... смотреть

ALL THAT

all that adv infml & vulg Things aren't all that good at the moment Дела в настоящий момент обстоят неважно It isn't all that cheap Это, блин, совсем н... смотреть

ALL THAT

все это; вот это

ALL THAT ETC STUFF

n infml All that stuff about how he wants to help us makes me laugh — Все эти разговоры о том, как он нам хочет помочь, вызывают у меня смех The kid doesn't believe all this stuff about Father Christmas — Ребенок уже не верит всем этим сказкам о Деде Морозе All this stuff about eternal love grips my shit — Вся эта мура про вечную любовь выводит меня из себя... смотреть

ALL THAT GLISTENS IS NOT GOLD.

All that glistens is not gold.: translation All that glitters is not gold. & All that glistens is not gold. Prov. Just because something looks attract... смотреть

ALL THAT GLISTERS IS NOT GOLD.

См. Не все то золото, что блестит.

ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD

посл. ср. Не всё то золото, что блестит. Не всякая блестка — золото.

ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD.

All that glitters is not gold.: translation All that glitters is not gold. & All that glistens is not gold. Prov. Just because something looks attract... смотреть

ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD.

фраз. Не всё то золото, что блестит.

ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD.

<03> Ср. Не все то золото, что блестит. Не всякая блестка – золото.

ALL THAT GLITTERS ISN'T GOLD.

фраз. Не всё то золото, что блестит.

ALL THAT IS HUMANLY POSSIBLE

все что в человеческих возможностях

ALL THAT IS NECESSARY FOR THE TRIUMPH OF EVIL IS THAT GOOD MEN DO NOTHING

Все, что необходимо для торжества зла – это бездействие хороших людей. Burke (Берк).

ALL THAT IS NECESSARY FOR THE TRIUMPH OF EVIL IS THAT GOOD MEN DO NOTHING.

<01> Все, что необходимо для торжества зла – это бездействие хороших людей. Burke (Берк).

ALL THAT JAZZ

и все такое прочее, и тому подобное

ALL THAT JAZZ

и все такое... and all that jazz - (и) все такое; (и) тому подобное

ALL THAT JAZZ

и все такое... (Бивис и Батхэд говорят все-таки не так, а - and stuff; спасибо Эрик!). Я встретил это выражение лишь дважды.

ALL THAT KIND OF CRAP

n vulg sl You'd probably like to know how I lost my cherry and where and all that kind of crap — Вам, наверное, интересно узнать, как я стала женщиной, при каких обстоятельствах и прочую муру?... смотреть

ALL THAT KIND OF CRAP

all that kind of crap n vulg sl You'd probably like to know how I lost my cherry and where and all that kind of crap Вам, наверное, интересно узнать, как я стала женщиной, при каких обстоятельствах и прочую муру?... смотреть

ALL THAT KIND OF CRAP

mod (vulg) M так далее, и все такое

ALL THAT KIND OF SHIT

mod (vulg) all that kind of crap q.v.

ALL THAT SORT OF CRAP

mod (vulg) all that kind of crap q.v.

ALL THAT SORT OF SHIT

mod (vulg) all that kind of crap q.v.

ALL THAT SORT OF THING

n infml I was supposed to deal with routine correspondence on my own, answer the telephone, make reservations and all that sort of thing — Я должна была сама обрабатывать текущую корреспонденцию, отвечать на телефонные звонки, бронировать места в гостиницах и все прочее в том же духе... смотреть

ALL THAT SORT OF THING

all that sort of thing n infml I was supposed to deal with routine correspondence on my own, answer the telephone, make reservations and all that sort of thing Я должна была сама обрабатывать текущую корреспонденцию, отвечать на телефонные звонки, бронировать места в гостиницах и все прочее в том же духе... смотреть

ALL THAT STUFF

stuff, all that etc n infml All that stuff about how he wants to help us makes me laugh Все эти разговоры о том, как он нам хочет помочь, вызывают у меня смех The kid doesn't believe all this stuff about Father Christmas Ребенок уже не верит всем этим сказкам о Деде Морозе All this stuff about eternal love grips my shit Вся эта мура про вечную любовь выводит меня из себя... смотреть

ALL THAT TYPE OF CRAP

mod (vulg) all that kind of crap q.v.

ALL THAT TYPE OF SHIT

mod (wig) all that kind of crap q.v.

T: 145