Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
{ʹɔ:lwɜ:k} всякая работа по дому maid of ~ - служанка, выполняющая всю домашнюю работу, «прислуга за всё»
[ʹɔ:lwɜ:k]всякая работа по домуmaid of all work - служанка, выполняющая всю домашнюю работу, «прислуга за всё»
all work and no play makes Jack a dull boy: translationToo much hard work without time out for play or enjoyment is not good for anyone. - A pro... смотреть
all work and no play makes Jack a dull boy: translationToo much hard work without time out for play or enjoyment is not good for anyone. - A pro... смотреть
Кончил дело - гуляй смело.
Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право
посл.Нескончаемая работа без отдыха и развлечения делает Джека скучным малым. ср. Умей дело делать — умей и позабавиться. Мешай дело с бездельем, прожи... смотреть
All work and no play makes Jack a dull boy.: translationAll work and no play makes Jack a dull boy. Prov. It is not healthy for someone to work all the... смотреть
• В дружбе с делом, в ссоре с бездельем – бедняга Джек не знаком с весельем. Sayings (Поговорки). • Одна только работа без забав превращает Джека в тупого ребенка (Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем). Proverbs (Пословицы).... смотреть
фраз. Одна работа без забавы — от нее тупеешь, право.
• <01> Одна только работа без забав превращает Джека в тупого ребенка (Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем). Proverb (Пословица). • ... смотреть