BOTH

both
1. [bəʋθ] a оба, обе; и тот и другой
~ sisters are doctors - обе сестры - врачи
I want ~ books - мне нужны обе книги
she kissed him on ~ cheeks - она поцеловала его в обе щёки
you can‘t have it ~ ways - разг. нельзя иметь и то и другое; приходится выбирать одно из двух
2. [bəʋθ] adv арх. 1) тоже, также
I have seen your brother and your sister ~ - я видел вашего брата и вашу сестру тоже
~ ... and см. ~ ... and
2) одинаково, одновременно
he fears and hopes ~ at once - он боится и в то же время надеется
3. [bəʋθ] pron оба, обе; и тот и другой
I see them ~ - я вижу их обоих
we wrote to them ~ - мы написали им обоим
~ were punished - наказали обоих
they ~ went there - они оба пошли туда
they are ~ gone - они оба ушли, нет ни того ни другого
I saw ~ of them yesterday - вчера я видел и того и другого
have you read these books? Yes, I have read ~ - вы прочли эти книги? - Да, и ту и другую
~ of them joined us - они оба присоединились к нам
~ of these possibilities must be taken into account - нужно учесть обе эти возможности


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

BOTH ... AND →← BOTFLY

Смотреть что такое BOTH в других словарях:

BOTH

[bəʊθ]оба, обе

BOTH

1. [bəʋθ] aоба, обе; и тот и другойboth sisters are doctors - обе сестры - врачиI want both books - мне нужны обе книгиshe kissed him on both cheeks - ... смотреть

BOTH

1. {bəʋθ} a оба, обе; и тот и другой ~ sisters are doctors - обе сестры - врачи I want ~ books - мне нужны обе книги she kissed him on ~ cheeks - о... смотреть

BOTH

• ___ Sides Now (Grammy-winning song for Judy Collins) • ___ Sides Now (Joni Mitchell hit) • A plague o' ___ your houses!: Mercutio • All two of them ... смотреть

BOTH

both [bəυθ] 1. pron indef. о́ба; they are both doctors, both of them are doctors о́ба они́ врачи́;both are busy о́ба они́ за́няты 2. adv, cj: both... ... смотреть

BOTH

1. adj обидва, обидві; і той і інший; they are ~ surgeons, ~ of them are surgeons вони обидва хірурги; you can't have it ~ ways розм. не можна мати і те й інше; доводиться вибирати одно з двох; 2. adv теж, також; I have seen your sister and your brother ~ я бачив вашу сестру і вашого брата теж; 3. pron обидва, обидві; і той і інший; we wrote to them ~ ми написали їм обом; 4. сопу. ~... and не тільки..., а (але) й; як... так і; і... і; he is ~ a good doctor and a delicate man він не тільки хороший лікар, але й чуйна людина; he knows ~ English and French він знає як англійську, так і французьку мову.... смотреть

BOTH

Both: übersetzung Bọth,   Jan, niederländischer Maler, * Utrecht um 1615, ✝ ebenda 9. 8. (?) 1652; lebte 1638-41 in Rom. Von Claude Lorrain beeinflu... смотреть

BOTH

1. pron. indef.обидва, той і другийthey are both surgeons, both of them are surgeons - вони обидва хірурги2. adv, conj.- both ... and ...

BOTH

both: translationSynonyms and related words:a deux, brace, couple, couplet, distich, double harness, doublet, duad, duet, duo, dyad, either, for two, m... смотреть

BOTH

мест.; неопред. оба, обе We are both men of the world. — Мы оба светские люди. Both of us often talk to the lads. — Мы оба часто говорим с мальчиками. Gram: both... смотреть

BOTH

оба; двое, вдвоем Jack o' both sides - человек, который служит и нашим, и вашим both...and - как..., так и...; и... и...; и к тому же

BOTH

both: translationSee: CUT BOTH WAYS, PLAGUE ON BOTH YOUR HOUSES.

BOTH

Обидваобоєобидві

BOTH

nm. (gen. botha, pl. bothan)хижина, лачуга, хибарка; шалаш

BOTH

Both: übersetzungBote.

BOTH

conj. так же как, как ....так и, и ... и, к тому же

BOTH

оба

BOTH

обидваобоє обидві

BOTH

pron. двое, вдвоем

BOTH

adj. оба, обе

BOTH

обидва, обоє

BOTH

(a) оба

BOTH

оба

BOTH ADJACENT VEINS WERE, AS A RULE, EXPOSED BY THE SAME DRIFT

при проходке штреков обе смежные кулисы, как правило, за пределы выработки не выходили

BOTH AND

{coord. conj.} Used to emphasize that two or more things are talked about. * /Both Frank and Mary were at the party./ * /Millie is both a good swim... смотреть

BOTH AND

{coord. conj.} Used to emphasize that two or more things are talked about. * /Both Frank and Mary were at the party./ * /Millie is both a good swim... смотреть

BOTH ...AND

как ..., так и ...; и ... и ...; и к тому же

BOTH ... AND

Так і ...як ...і ... i

BOTH ... AND

{bəʋθ...ənd} corr cj не только ..., но и; как ..., так и; и ... и both man and bird and beast - человек, и зверь и птица he is both a good doctor an... смотреть

BOTH ... AND

так і ...як ... і ... i

BOTH ... AND

both ... and [bəʋθ...ənd] corr cj не только ..., но и; как ..., так и; и ... и both man and bird and beast - человек, и зверь и птица he is both a go... смотреть

BOTH ... AND

[bəʋθ...ənd] corr cjне только ..., но и; как ..., так и; и ... иboth man and bird and beast - человек, и зверь и птицаhe is both a good doctor and a cl... смотреть

BOTH ... AND ...

як ..., так і ...; і ... і ...he knows both English and French - він знає як англійську, так і французьку мову

BOTH LEGS OF THE CRUISE

оба конца рейса

BOTH PARTY RELEASE

телефон. отбой со стороны обоих абонентов

BOTH POSITION

положение включения одновременно двух механизмов

BOTH SHEETS IN THE WIND

both sheets in the wind: translationboth sheets in the windintoxicated. (A ship's sheets are the ropes or lines that control the sails. See also three ... смотреть

BOTH SHEETS IN THE WIND

adj infml esp AmE She's both sheets in the wind at the moment — Она в данный момент в доску пьяная

BOTH SHEETS IN THE WIND

both sheets in the wind adj infml esp AmE She's both sheets in the wind at the moment Она в данный момент в доску пьяная

BOTH SIDES

обидві сторони (процесу)

BOTH SIDES

обе стороны

BOTH SIDES RECESSED

с двусторонней выточкой

BOTH SIDES RECESSED

с двусторонней выточкой

BOTH TEXTS ARE EQUALLY AUTHENTIC

• оба текста аутентичны • оба текста являются аутентичными

BOTH TEXTS ARE EQUALLY AUTHORITATIVE

оба текста имеют одинаковую силу

BOTH TEXTS BEING EQUALLY AUTHENTIC

причем оба текста имеют одинаковую силу

BOTH TO BLAME CLAUSE

B.B.Clauseоговорка о столкновении по вине обеих сторон

BOTH TO BLAME COLLISION CLAUSE

застереження про рівну відповідальність у разі зіткнення суден

BOTH TO BLAME COLLISION CLAUSE

оговорка о равной ответственности при столкновении судов* * *условие о смешанной вине при столкновении

BOTH TO BLAME COLLISION CLAUSE

условие о смешанной вине при столкновении

BOTH VERSIONS ARE AUTHENTIC

• оба варианта являются аутентичными • оба текста аутентичны

BOTH WAY LIST

двусвязный список

BOTH WAYS

туда и обратно

BOTH WAYS CUT

двустороннее резание; двустороннее строгание (на прямом и обратном ходу рабочего органа станка)

BOTH WAYS CUT

двустороннее резание; двустороннее строгание (на прямом и обратном ходу рабочего органа станка)

T: 342