Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
надевать кожаные ремни и металлические украшенияплатить свою долю
brass up а) надевать кожаные ремни и металлические украшения (на лошадь)The boys are in the yard, brassing up the horses for the show. Come on boys,let's get brassing up, we must be ready to leave for the horse show in anhour. б) платить свою долю If everyone brasses up, we'll soon have enough.Each member is asked to brass up his share of the cost.<br>... смотреть
1) надевать кожаные ремни и металлические украшения (на лошадь) The boys are in the yard, brassing up the horses for the show. — Мальчики на дворе, надевают сбрую на лошадей перед выступлением. 2) разг. платить свою долю If everyone brasses up, we'll soon have enough. — Если каждый выложит свою долю, мы быстро наберем, сколько нам нужно.... смотреть
{ʹbrɑ:sʹʌp} phr v разг. платить
[ʹbrɑ:sʹʌp] phr v разг.платить
1) надевать кожаные ремни и металлические украшения (на лошадь) 2) платить свою долю