Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
[`bʊlʃɪt]абсурд, ерундаговорить ерунду
I n vulg sl He thinks that astrology is nothing more than a lot of bullshit — Он думает, что астрология - это сплошная чушь Why did we start with this bullshit today? — Зачем мы сегодня начали с этой херни? I never saw a man who delivers bullshit by wheelbarrows like him — Я еще не видел чувака, который порол бы такую ахинею He looks like he got a degree in bullshit — Он мастер вешать лапшу на уши Don't give me all that bullshit! — Не засерай мне мозги, пожалуйста! That's just bullshit! — Это настоящая туфта I have no time for this bullshit — Отстань от меня с этой херней II vi vulg sl While that dumb-ass bullshits and enjoys himself those he claims he is trying to help still go hungry — Пока этот придурок засерает всем мозги и наслаждается жизнью, те, которым он с понтом помогает, ходят голодными The guys who were always bullshitting about how addicted they were had never seen a needle in their lives — Парни, которые постоянно заливали о том, какие они наркоманы, в жизни своей не видели шприца III vt vulg sl Stop bullshiting me! — Хватит засерать мне мозги You wouldn't bullshit us, would you? — Ты же не станешь нам вешать лапшу на уши, правда? You know the eleventh commandment? Do not bullshit thy father! — Ты не знаешь одиннадцатую заповедь? Не морочь голову отцу своему He bullshitted his way out of trouble — Он засрал всем мозги и все-таки выкрутился IV interj vulg sl "He says he could write a book if he would" "Bullshit! He doesn't even begin to understand what genuine literature is about" — "Он говорит, что смог бы написать книгу, если бы захотел" - "Пиздеж! Он даже не понимает, что такое настоящая литература" Bullshit! Sure you can do it — Чепуха! Ты это сможешь сделать... смотреть
bullshit n vulg sl He thinks that astrology is nothing more than a lot of bullshit Он думает, что астрология - это сплошная чушь Why did we start with this bullshit today? Зачем мы сегодня начали с этой херни? I never saw a man who delivers bullshit by wheelbarrows like him Я еще не видел чувака, который порол бы такую ахинею He looks like he got a degree in bullshit Он мастер вешать лапшу на уши Don't give me all that bullshit! Не засерай мне мозги, пожалуйста! That's just bullshit! Это настоящая туфта I have no time for this bullshit Отстань от меня с этой херней bullshit vi vulg sl While that dumb-ass bullshits and enjoys himself those he claims he is trying to help still go hungry Пока этот придурок засерает всем мозги и наслаждается жизнью, те, которым он с понтом помогает, ходят голодными The guys who were always bullshitting about how addicted they were had never seen a needle in their lives Парни, которые постоянно заливали о том, какие они наркоманы, в жизни своей не видели шприца bullshit vt vulg sl Stop bullshiting me! Хватит засерать мне мозги You wouldn't bullshit us, would you? Ты же не станешь нам вешать лапшу на уши, правда? You know the eleventh commandment? Do not bullshit thy father! Ты не знаешь одиннадцатую заповедь? Не морочь голову отцу своему He bullshitted his way out of trouble Он засрал всем мозги и все-таки выкрутился bullshit interj vulg sl "He says he could write a book if he would" "Bullshit! He doesn't even begin to understand what genuine literature is about" "Он говорит, что смог бы написать книгу, если бы захотел" - "Пиздеж! Он даже не понимает, что такое настоящая литература" Bullshit! Sure you can do it Чепуха! Ты это сможешь сделать... смотреть
bullshit: translationSynonyms and related words:babble, balderdash, balls, baloney, big talk, bilge, blabber, blague, blah, blah-blah, blather, bop, bo... смотреть
bullshit [ˊbυlʃɪt] 1. n разг. ≅ дерьмо́ соба́чье, ерунда́, несусве́тная чушь 2. v нести́ чушь (бред)
Bullshit: übersetzung Bụll|shit […ʃɪt ], der; -s [engl. bullshit, eigtl. = Bullenscheiße] (ugs. abwertend):Unsinn; etw. Dummes, Ärgerliches, Abzulehne... смотреть
bullshit: translation{v.}, {vulgar to informal}, {gaining in social acceptance by some} To exaggerate or talk insincerely in an effort to mak... смотреть
{ʹbʋl͵ʃıt} n неприст. 1) дерьмо 2) враки; ≅ бред собачий
v. нести чушь собачью, заливать: — Stop bullshitting me! А IIyou are talking is a bull shit! — Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья! чушь! чепуха! ложь!. Суперчастое слово! Чаще всего при переводе это эквивалентно "Вздор! Не верю!"... смотреть
[ʹbʋl͵ʃıt] n неприст.1) дерьмо2) враки; ≅ бред собачий
bullshit: translation{n.}, {vulgar, but gaining in acceptance by some} Exaggerated or insincere talk meant to impress others. * /"Joe, this is... смотреть
v. нести чушь собачью, заливать: - Stop bullshitting me! А IIyou are talking is a bull shit! - Хватит нести ерунду! Все это чушь собачья!
(somebody)v (vulg) 1. лгать (кому-либо) 2. хвастаться (перед кем-либо) 3. говорить чепуху (кому-либо)
1. сущ.; груб. абсурд, ерунда 2. гл.; груб. говорить ерунду
n. (сленг) чушь собачья, несусветная чушь, враки, ерунда
нести чушь, заливать чушь абсурд, ерунда
• A ludicrously false statement
(v.) нести чушь собачью, заливать
галиматья; волокита
(n) враки; дерьмо
(a) собачья чушь
чушь собачья
bullshit artist: translation{n.}, {slang}, {vulgar, but gaining in social acceptance} A person who habitually makes exaggerated or insincerely fl... смотреть
bullshit artist: translation{n.}, {slang}, {vulgar, but gaining in social acceptance} A person who habitually makes exaggerated or insincerely fl... смотреть
n AmE vulg sl I've never seen the likes of him before. He's a bullshit artist allright — Таких, как он, я еще не встречал. Он может кому угодно мозги заканифолить... смотреть
bullshit artist n AmE vulg sl I've never seen the likes of him before. He's a bullshit artist allright Таких, как он, я еще не встречал. Он может кому угодно мозги заканифолить... смотреть
комментарий по поводу явно лживого утверждения