COSHER

cosher
I
[ʹkɒʃə] v ирл.
1. ист. жить за счёт вассалов
2. пировать или жить на чужой счёт
II
[ʹkɒʃə] v
баловать, ласкать
II
[ʹkɒʃə] v разг.
болтать, вести дружескую беседу
IV
[ʹkəʋʃə] n
1) кошер (пища, приготовленная по еврейским религиозным обычаям)
2) лавка, где продаются кошерные продукты


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

COSIGN →← COSHBOY

Смотреть что такое COSHER в других словарях:

COSHER

[`kɔʃə]баловать, ласкать, нежитьпировать; жить на чужой счетболтать, разговаривать

COSHER

I[ʹkɒʃə] v ирл.1. ист. жить за счёт вассалов2. пировать или жить на чужой счётII[ʹkɒʃə] vбаловать, ласкатьII[ʹkɒʃə] v разг.болтать, вести дружескую бес... смотреть

COSHER

I {ʹkɒʃə} v ирл. 1. ист. жить за счёт вассалов 2. пировать или жить на чужой счёт II {ʹkɒʃə} v баловать, ласкать II {ʹkɒʃə} v разг. болтать, вест... смотреть

COSHER

Ⅰcosher [ˊkɒʃə] v балова́ть, не́житьⅡcosher [ˊkɒʃə] v ирл. пирова́ть; жить на чужо́й счётⅢcosher [ˊkɒʃə] v разг. болта́ть, разгова́ривать за́просто

COSHER

Ivпестити, балуватиIIvірл. бенкетувати; жити на дурничку, жити чужим коштомIIIvрозм. розмовляти, базікати, цвенькати запросто

COSHER

I ['°€Џ†] гл. - cosher up баловать, холить, лелеять She coshered up Eleanor with cold fowl and port wine. (A. Trollope. Barchester Chronicles) — Она избаловала Элинор холодной дичью и портвейном. (Э. Троллоп. Барчестерские хроники.) Syn: cocker II ['°€Џ†] гл.; ирл. пировать; жить на чужой счет III ['°€Џ†] гл.; разг. болтать, разговаривать... смотреть

COSHER

v 1) пестити, балувати; 2) ірл. бенкетувати (жити) чужим коштом, жити на дурничку; 3) розм. базікати, цвенькати, теревенити.

COSHER

v. пировать, жить на чужой счет; баловать, ласкать, нежить; болтать, разговаривать запросто

COSHER

(v) баловать; болтать; вести дружескую беседу; жить за счет вассалов; избаловать

COSHER

баловать, нежить пировать; жить на чужой счет болтать, разговаривать запросто

COSHER

(n) кошер

COSHER

базікніть

T: 135