COME APART

come apart
[ʹkʌməʹpɑ:t] phr v
1. разваливаться
the book just came apart in my hands - книга развалилась прямо у меня в руках
2. потерять самообладание, выдержку; оказаться слабым морально или физически


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

COME AROUND →← COME AND GO

Смотреть что такое COME APART в других словарях:

COME APART

ломаться,разваливаться, распадаться

COME APART

come apart: translationSynonyms and related words:ablate, atomize, be angry, be excitable, bellow, blow a gasket, blow up, break, break open, break up,... смотреть

COME APART

come apart: translationcome apartto break apart; to break up. • The missile came apart in midair. • I was afraid our car would come apart on that rough... смотреть

COME APART

[ʹkʌməʹpɑ:t] phr v1. разваливатьсяthe book just came apart in my hands - книга развалилась прямо у меня в руках2. потерять самообладание, выдержку; ока... смотреть

COME APART

{ʹkʌməʹpɑ:t} phr v 1. разваливаться the book just came apart in my hands - книга развалилась прямо у меня в руках 2. потерять самообладание, выдержк... смотреть

COME APART

фраз. гл. ломаться, разваливаться, распадаться It just came apart in my hands. — Эта штука развалилась на части прямо у меня в руках. - come apart at the seams Syn: break, fall apart, fall to pieces... смотреть

COME APART

ломаться, разваливаться, распадаться come apart at the seams - рушиться, распадаться на части, трещать по швам; терять самообладание, выдержку (о человеке)... смотреть

COME APART

come apart распадаться на части It just came apart in my hands.

COME APART

развалиться на части, распадаться на части

COME APART AT THE SEAMS

come apart at the seams: translation fall apart (at the seams) & come apart at the seams 1. Lit. [for something] to break apart where its parts are jo... смотреть

COME APART AT THE SEAMS

come apart at the seams: translation fall apart (at the seams) & come apart at the seams 1. Lit. [for something] to break apart where its parts are jo... смотреть

COME APART AT THE SEAMS

expr infml It was rather a long kiss. He felt himself coming apart at the seams — Это был довольно продолжительный поцелуй. Он почувствовал, что его надолго не хватит I'm gonna bug her till she comes apart at those neat little seams and shows just one time she ain't so unbeatable as you think — Я буду доводить ее до тех пор, пока она не сорвется и хоть раз не покажет, что у нее не такие уж железные нервы, как вы думаете I'm rather worried about that fellow. He's been coming apart at the seams recently — Меня очень беспокоит этот парень. В последнее время он ходит сам не свой... смотреть

COME APART AT THE SEAMS

1) разг. рушиться, распадаться на части, трещать по швам Our plans come apart at the seams. — Наши планы рушаться. 2) терять самообладание, выдержку (о человеке)... смотреть

COME APART AT THE SEAMS

come apart at the seams expr infml It was rather a long kiss. He felt himself coming apart at the seams Это был довольно продолжительный поцелуй. Он почувствовал, что его надолго не хватит I'm gonna bug her till she comes apart at those neat little seams and shows just one time she ain't so unbeatable as you think Я буду доводить ее до тех пор, пока она не сорвется и хоть раз не покажет, что у нее не такие уж железные нервы, как вы думаете I'm rather worried about that fellow. He's been coming apart at the seams recently Меня очень беспокоит этот парень. В последнее время он ходит сам не свой... смотреть

COME APART AT THE SEAMS

рушиться, распадаться на части, трещать по швамтерять самообладание, выдержку

T: 192