COP OUT

cop out
[ʹkɒpʹaʋt] phr v
1. (of, on) разг.
1) отступить, отказаться (от убеждений, принципа и т. п.)
2) изменить слову, пойти на попятный
3) отговориться, отвертеться; уклониться (от ответа, обязанности); избегать
young Americans who ~ on society - американская молодёжь, уходящая из общества
to ~ of jury duty - уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя
2. разг. провалиться; погореть, погибнуть
3. разг. попасться (о преступнике); попасть под арест, в тюрьму
4. юр. жарг. признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

COPACETIC →← COP

Смотреть что такое COP OUT в других словарях:

COP OUT

признать себя виновнымотговориться, отвертеться; уклониться; избегать

COP OUT

[ʹkɒpʹaʋt] phr v1. (of, on) разг. 1) отступить, отказаться (от убеждений, принципа и т. п.)2) изменить слову, пойти на попятный3) отговориться, отверте... смотреть

COP OUT

cop out: translationSynonyms and related words:abatement of differences, abstain, abstention, accommodate, accommodation, adjust, adjustment, alibi, an... смотреть

COP OUT

{ʹkɒpʹaʋt} phr v 1. (of, on) разг. 1) отступить, отказаться (от убеждений, принципа и т. п.) 2) изменить слову, пойти на попятный 3) отговориться, ... смотреть

COP OUT

phrvi sl 1) Why do you want to cop out just when things are going great? — Почему ты именно сейчас решил дергать, когда все идет так хорошо? He said he would help and then he copped out — Он обещал помочь, но не сдержал обещания 2) esp AmE He copped out after a few pertinent questions — После нескольких умело поставленных вопросов, он сознался в преступлении 3) AmE He copped out and got off with a night in the cooler — Он согласился признать себя виновным частично и отделался тем, что отсидел ночь в кутузке I decided not to cop out and got a mouthpiece instead — Я решил не признавать себя виновным даже по менее строгой статье и вызвал адвоката... смотреть

COP OUT

cop out phrvi sl 1. Why do you want to cop out just when things are going great? Почему ты именно сейчас решил дергать, когда все идет так хорошо? He said he would help and then he copped out Он обещал помочь, но не сдержал обещания 2. esp AmE He copped out after a few pertinent questions После нескольких умело поставленных вопросов, он сознался в преступлении 3. AmE He copped out and got off with a night in the cooler Он согласился признать себя виновным частично и отделался тем, что отсидел ночь в кутузке I decided not to cop out and got a mouthpiece instead Я решил не признавать себя виновным даже по менее строгой статье и вызвал адвоката... смотреть

COP OUT

фраз. гл. 1) разг. признать себя виновным The younger of the thieves copped out and so they were all caught. — Один из молодых воров признался, и так их всех и схватили. 2) разг. отговориться, отвертеться; уклониться (от ответа, обязанности); избегать He said he would help us and then he copped out. — Он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться. You can't cop out of your responsibility to your children. — Ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей.... смотреть

COP OUT

cop out а) coll. признать себя виновным The younger of the thieves coppedout and so they were all caught. б) coll. отговориться, отвертеться; укло-ниться (от ответа, обязанности); избегать He said he would help us and then hecopped out. You can't cop out of your responsibility to your children. Youcan't cop out of raising your children.<br>... смотреть

COP OUT

cop out: translation{v. phr.}, {slang}, {informal} To avoid committing oneself in a situation where doing so would result in difficulties. * /Ni... смотреть

COP OUT

избегать, скрывать правду: The President copped out the Americans with this scandal.- Президент скрыл подноготную этого скандала от американцев.

COP OUT

отвертеться, уклониться; избегать (проблемы, трудной ситуации и др.) нарушить соглашение, пренебречь обязанностями

COP OUT

(n) бегство от действительности; компромисс; ренегатство; уклонение; уход из общества

COP OUT

1. избегать; не принимать участия; устраняться, уклоняться

COP OUT

(a) поставивший себя вне общества человек

COP OUT

отвертеться, уклониться; избегать

COP OUT

(0) изгой

COP OUT OF

phrvi sl He would cop out of jury duty through a variety of excuses — Он увиливал от исполнения обязанностей присяжного заседателя под различными предлогами You've got to do it. Don't try to cop out of it — Ты должен это сделать и не вздумай увиливать You can't cop out of your responsibility to your children — Ты не можешь увиливать от обязанностей по отношению к своим детям You can't cop out of raising your kids — Твоих детей за тебя никто воспитывать не будет... смотреть

COP OUT OF

cop out of phrvi sl He would cop out of jury duty through a variety of excuses Он увиливал от исполнения обязанностей присяжного заседателя под различными предлогами You've got to do it. Don't try to cop out of it Ты должен это сделать и не вздумай увиливать You can't cop out of your responsibility to your children Ты не можешь увиливать от обязанностей по отношению к своим детям You can't cop out of raising your kids Твоих детей за тебя никто воспитывать не будет... смотреть

COP OUT OF JURY DUTY

розм. ухилятися від виконання обов'язків присяжного засідателя

COP OUT OF JURY DUTY

розм. ухилятися від виконання обов'язків присяжного засідателя

COP OUT (OF SOMETHING)

cop out (of something): translation cop out (of something) & cop out (on something) 1. Sl. to withdraw from doing something. • Are you copping out of ... смотреть

COP OUT ON

phrvi sl 1) My wife disapproves of young Americans who cop out on society — Моя жена не одобряет тех молодых американцев, которые порывают с обществом 2) esp AmE At the last minute she copped out on us — Она нас подвела в самую последнюю минуту I didn't think she would cop out on us — Я и не думал, что она увильнет от этого дела в самую последнюю минуту I couldn't cop out on you, guys if I wanted to — Я бы не смог оставить вас, парни, в трудную минуту, даже если бы захотел... смотреть

COP OUT ON

cop out on phrvi sl 1. My wife disapproves of young Americans who cop out on society Моя жена не одобряет тех молодых американцев, которые порывают с обществом 2. esp AmE At the last minute she copped out on us Она нас подвела в самую последнюю минуту I didn't think she would cop out on us Я и не думал, что она увильнет от этого дела в самую последнюю минуту I couldn't cop out on you, guys if I wanted to Я бы не смог оставить вас, парни, в трудную минуту, даже если бы захотел... смотреть

COP OUT (ON SOMEONE)

cop out (on someone): translation cop out (on someone) Sl. to break one's promise to someone. (See also previous.) • Come on! Don't cop out on me! • Y... смотреть

COP OUT (ON SOMETHING)

cop out (on something): translation cop out (of something) & cop out (on something) 1. Sl. to withdraw from doing something. • Are you copping out of ... смотреть

T: 230