DEVOIR

devoir
[ʹdevwɑ:] n фр. обыкн. pl
акт вежливости
to pay /to do/ one‘s ~s to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

DEVOLATILIZE →← DEVOID

Смотреть что такое DEVOIR в других словарях:

DEVOIR

[`devwɑː]долг, обязательствоакт вежливости, почтения

DEVOIR

Iнепр. vt1) быть должным, задолжатьil ne doit rien — он ничего не долженil doit à tout le monde — он всем должен2) быть должным, быть обязанным (в силу... смотреть

DEVOIR

devoir: übersetzungdəvwaʀ1. v irr1)devoir qc à qn — jdm etw schuldenQu'est-ce que je vous dois? — Was bin ich Ihnen schuldig?2)devoir à — verdanken3) (... смотреть

DEVOIR

I непр. vt1) быть должным, задолжать il ne doit rien — он ничего не должен il doit à tout le monde — он всем должен 2) быть должным, быть обязанным (в... смотреть

DEVOIR

1. vqui dit A doit dire B — см. qui dit A dit B fais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra quand on fait tout ce qu'on peut, on fait tout ce qu'on doit — см. quand on fait ce qu'on peut, on n'est pas obligé à davantage qui veut aller loin, doit ménager sa monture — см. qui veut aller loin, ménage sa monture sauf le respect que je vous dois — см. sauf votre respect devoir à Dieu et à diable ne pas en devoir à cela se doit comme il se doit ils ne s'en doivent guère qui nous doit, nous demande voilà comment doivent se faire des affaires! va où tu peux, mourir tu dois devoir plus d'argent qu'on n'est gros cela doit être beau, car je n'y comprends rien qui bien veut payer, bien se doit obliger devoir une chandelle à qn devoir compte ne devoir compte à personne qui craint le danger ne doit pas aller en mer qui veut durer, doit endurer la femme de César ne doit pas être soupçonnée devoir obéissance à qn devoir les yeux de la tête les oreilles ont dû vous en corner ceux qui ont été à la peine doivent être à l'honneur rendre à qn ce qu'on lui doit il croit toujours qu'on lui en doit le reste ne pas devoir un sou qui a temps ne doit rien qui doit a tort ne devoir que tringle 2. mderniers devoirs être à son devoir être dans son devoir faire le devoir à qn faire ses devoirs à qn mettre en devoir de mordre au devoir se ranger à son devoir rendre ses devoirs à qn rentrer dans le devoir retenir qn dans le devoir retourner à son devoir sécher un devoir mettre la dernière ligne à un devoir de classe... смотреть

DEVOIR

[ʹdevwɑ:] n фр. обыкн. plакт вежливостиto pay /to do/ one's devoirs to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит

DEVOIR

{ʹdevwɑ:} n фр. обыкн. pl акт вежливости to pay /to do/ one's ~s to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит

DEVOIR

фр. nобов'язок, шана, пошанаto do one's devoir - виконувати свій обов'язок, зробити все можливеto pay one's devoirs - робити візити, засвідчувати своє... смотреть

DEVOIR

фр.; сущ. 1) долг, обязательство Syn: debt, duty, responsibility 2) мн. акт вежливости, почтения We used any chance to pay them our devoirs. — Мы не упускали возможности засвидетельствовать им свое почтение.... смотреть

DEVOIR

n фр. 1) звич. pl акт ввічливості; to pay (to do) one's ~s to smb. засвідчити комусь свою пошану; зробити комусь візит ввічливості; 2) обов'язок; to do one's ~ виконувати свій обов'язок.... смотреть

DEVOIR

фр. обов'язок - devoirs

DEVOIR

n фр. звич. pl факт ввічливості- to pay one's ~s to smbd. засвідчити комусь свою пошану, зробити комусь візит ввічливості

DEVOIR

m обязанность; долг devoir d'assistancedevoir de discrétiondevoir fiscaldevoir juridiquedevoir moral

DEVOIR

• Formal expression of respect

DEVOIR

долг, обязанность (pl.) акт вежливости

DEVOIR

Обов'язок, мусити

DEVOIR

n. акт вежливости, долг, обязанность

DEVOIR

фр. обов'язок devoirs

DEVOIR

(n) акт вежливости

DEVOIR

обов'язок, борг

DEVOIR

акт вежливости

DEVOIR

долг

DEVOIR À DIEU ET À DIABLE

разг. (devoir à Dieu et à diable {тж. devoir à Dieu et au monde; devoir au tiers et au quart; devoir de tous côtés}) погрязнуть в долгах; быть в долгу как в шелку... смотреть

DEVOIR À DIEU UNE BELLE CHANDELLE.

См. Свечу поставить за кого.

DEVOIR COMPTE

(devoir compte {или des comptes}) быть ответственным перед кем-либо Constance. ... Vous avez reçu les talents les plus rares, et vous en devez compte, à la société. (D. Diderot, Le Fils naturel.) — Констанция ... Вы наделены редчайшими талантами и потому несете особую ответственность перед обществом. Du reste, il était une seconde fois veuf, libre, il ne devait compte de son passé à personne ... (É. Zola, L'Argent.) — Впрочем, овдовев во второй раз, он был свободен, и никто не имел права требовать у него отчета о его прошлой жизни ... ne devoir compte à personne... смотреть

DEVOIR D'ASSISTANCE

обязанность оказания помощи

DEVOIR DE DISCRÉTION

обязанность неразглашения (служебной информации)

DEVOIR FISCAL

налоговое обязательство

DEVOIR FR.

devoir fr. noun 1) долг, обязанность 2) pl. акт вежливости to pay one'sdevoirs to smb. - засвидетельствовать кому-л. свое почтение; нанести визит

DEVOIR JURIDIQUE

юридическая обязанность

DEVOIR LES YEUX DE LA TÊTE

≈ погрязнуть в долгах; быть в долгу как в шелку La marquise. Elle est ruinée, archiruinée! On m'a donné des détails, je ne voulais pas y croire ... Figurez-vous qu'elle doit les yeux de la tête: 200000 francs à Barennes pour ses robes; 100000 francs à Laure pour ses chapeaux ... (J. Mazerat, Comédies de paravent.) — Маркиза. Она разорилась, дотла. Когда мне сообщили подробности, я не поверила своим ушам. Она в долгу как в шелку. Двести тысяч франков Бареннам за свои наряды, сто тысяч Лоре за шляпки.... смотреть

DEVOIR MORAL

моральная обязанность, нравственный долг

DEVOIR OBÉISSANCE À QN

подчиняться кому-либо

DEVOIR PLUS D'ARGENT QU'ON N'EST GROS

погрязнуть в долгах

DEVOIR UNE CHANDELLE À QN

(devoir une (belle, une fameuse, une fière) chandelle à qn {тж. devoir un cierge / un beau cierge à qn}) быть признательным кому-либо, быть крайне обязанным кому-либо (за поддержку в трудную минуту) vous lui devez une fière chandelle — вы ему за это свечку должны поставить Eux et le canon 75, on peut dire qu'on leur y doit une chandelle! On l'a envoyée partout en avant dans les grands moments, la Division marocaine! (H. Barbusse, Le Feu.) — Им да семидесятипятимиллиметровке мы должны, можно сказать, хорошую свечу поставить. Ее всегда посылали вперед в решающие моменты, эту марокканскую дивизию! Mais pour les couplets, je ne sais pas comment m'y prendre, et si vous voulez me les écrire, je vous devrais une fameuse chandelle. (T. de Bainville, Mes Souvenirs.) — Что же касается слов, то я не знаю, как за них взяться, и если вы их напишете для меня, я буду вам бесконечно обязан. Cet idiot, il ne regardait rien, il s'est jeté sous l'auto; alors la petite dame a braqué à gauche. Le rouquin balbutiait des excuses, les autres me remerciaient ... Il vous doit une fière chandelle. (S. de Beauvoir, Les belles images.) — Этот болван, недолго думая, бросился под машину, но дамочка дала резкий поворот налево. Рыжеволосый бормотал, извиняясь, другие благодарили меня ... Он должен вам поставить большую свечу. devoir une chandelle à Saint-Mathurin... смотреть

DEVOIR UNE CHANDELLE À SAINTMATHURIN

(devoir une (bonne, belle, fière) chandelle à Saint-Mathurin {или à la vierge}) разг. быть немного не в себе; спятить

DEVOIR UNE FIÈRE CHANDELLE À QUELQU'UN

devoir une fière chandelle à quelqu'un: übersetzungdevoir une fière chandelle à quelqu'unjemandem zu großem Dank verpflichtet sein

T: 218