Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
• ___ that answer your question? • ___ well: • 'Easy -- it!' • Accomplishes • Anonymous defendants • Anonymous John and Jane • Attends to • Auxiliary ... смотреть
[dʌz (полная форма); dəz,dz (редуцированные формы)] 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. do
{dʌz (полная форма); dəz,dz (редуцированные формы)} 3-е л. ед. ч. настоящего времени гл. do
disk-oriented engineering system - автоматизированная система проектирования с дисковой памятью
Does выполняет, делает
выполняет, делает
dose
обращаться; do as you would be done by - поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой
надувать, обманывать; брать верх; obs. подавлять; преодолевать
заботиться, присматривать; вести хозяйство (кого-л.); справляться; to do for oneself обходиться без посторонней помощи; (обыкн. pass.) губить, убивать; he is done for с ним покончено; (ис)портить... смотреть
оказывать почтение (to *Д)
погубить, убить; обмануть; разрушить; переутомить; одолеть; победить в состязании
переводить (с языка на язык)
that does it - ну все, хватит! это уже слишком!
Does it work for you?: translationDoes it work for you?Is this all right with you?; Do you agree? (Can be answered by (It) works for me.) • Bill: I'll ... смотреть
ему не важно, не интересуется, не заботиться
не важно
выражать почтение
убирать, прибирать
покрывать (краской и т. п.), накладывать (слой чего-л.); обновлять, освежать надувать, обманывать истощать, изнурятьизмочалить, отделать (кого-л.) совратить, переспать с (кем-л.) переделывать, делать вновь... смотреть
обращаться
приводить в порядок, прибирать скреплять; паковать; кутаться; одеваться консервировать крайне утомлять разорять; кончать; избить стирать и гладить (одежду)... смотреть
процветать, преуспевать; хорошо идти (о делах и т. п.)
терпеть, выносить; ладить с кем-л.; I can't do with him я его не выношу; быть довольным, удовлетворяться; I could do with a meal я бы что-нибудь съел; I can do with a cup of milk for my supper я могу обойтись... смотреть
обходиться без
творить чудеса
Does your mother know you're out? фраза, с которой мужчина обращается к проходящей мимо незнакомой сексапильной девушке