EXCUSE

excuse
1. [ıkʹskju:s] n 1. извинение
there is no ~ for it - это непростительно
give them my ~s - извинитесь перед ними за меня
I owe you every ~ for my behaviour yesterday - я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок
2. 1) оправдание
in ~ - в оправдание
this is no ~ - это не может служить оправданием /извинением/
without good ~ - без уважительной причины
it affords ample ~ for ... - это служит достаточным оправданием для ...
ignorance of the law is no ~ - незнание закона не может служить оправданием
2) отговорка, предлог
lame /poor, thin/ ~ - слабая /неубедительная/ отговорка
on /under/ various ~s - под разными предлогами
to make /to offer/ ~s - оправдываться, находить отговорки
he had numerous ~s to offer for being late - он находил многочисленные отговорки /предлоги/, чтобы оправдать свои опоздания
he is good at making ~s - ≅ он всегда сумеет отговориться
3) повод, предлог
he gave his audience an ~ for yawning - его выступление не могло не заставить слушателей зевать
~ for a prosecution - повод для привлечения к суду
~ for aggression - предлог для агрессии
3. освобождение (от обязанности, работы и т. п.)
4. презр. бракованный экземпляр; суррогат; подделка
that coward is barely an ~ for a man - этот трус просто пародия на человека
his latest effort is a poor ~ for a novel - его последнее произведение - это суррогат романа
2. [ıkʹskju:z] v 1. извинять, прощать
~ me! - прости(те)!, виноват!, извини(те)!
please ~ my interruption - извините, что я вас перебиваю
~ my glove - простите, что я не снял перчатку (при рукопожатии)
~ me for coming late, ~ my coming late - извините за опоздание
please ~ the delay - канц. просим извинить нас за задержку
2. служить оправданием
this does not ~ him - это его не оправдывает
to be ~d by law - находить юридическое оправдание
injustice ~s strong responses - несправедливость оправдывает энергичный отпор
3. освобождать (от обязанности, работы)
to ~ smb. from attendance - освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.)
I cannot ~ you from attending the classes - я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий
we will ~ your presence - мы разрешаем вам не приветствовать
he asked to be ~d from the lesson - он просил отпустить его с урока
he was ~d the entrance fee - он был освобождён от вступительного взноса
4. refl
1) извиняться, просить прощения
he ~d himself for being so careless - он извинился за свою неосторожность
2) просить разрешения удалиться
I ~d myself from the table - я извинился и вышел из-за стола
3) отпрашиваться; просить освободить (от чего-л.)
he ~d himself from participating in the card game - он попросил уволить его от участия в карточной игре
I should like to ~ myself from attending the meeting - разрешите мне не присутствовать на собрании
4) оправдываться; отговариваться чем-л.
he ~d himself by saying he was not well-disposed - в своё оправдание он сослался на нездоровье


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

EXCUSELESS →← EXCUSATORY

Смотреть что такое EXCUSE в других словарях:

EXCUSE

[ɪks`kjuːsˏ ɪks`kjuːz]извинение, реабилитациясожалениеписьменное уведомление о невозможности присутствоватьповод, предлог, причина; оправдание, объясне... смотреть

EXCUSE

excuse: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 reason givenADJECTIVE ▪ perfect, wonderful ▪ excellent, good, great, legitimate, valid ▪ convincing, d... смотреть

EXCUSE

1. [ıkʹskju:s] n1. извинениеthere is no excuse for it - это непростительноgive them my excuses - извинитесь перед ними за меняI owe you every excuse fo... смотреть

EXCUSE

1. {ıkʹskju:s} n 1. извинение there is no ~ for it - это непростительно give them my ~s - извинитесь перед ними за меня I owe you every ~ for my be... смотреть

EXCUSE

excuse 1. n [ɪkˊskju:s] 1) оправда́ние;in excuse of smth. в оправда́ние чего́-л. 2) извине́ние;ignorance of the law is no excuse незна́ние зако́на не ... смотреть

EXCUSE

excuse: translationSynonyms and related words:abject apology, absolution, absolve, acknowledgment, acquit, acquittal, acquittance, alibi, alibi out of,... смотреть

EXCUSE

excuse: übersetzungɛkskyzf1) Entschuldigung f, Verzeihung f faire des excuses — sich entschuldigen2) (justification) Ausrede f, Vorwand m, Verteidigung... смотреть

EXCUSE

1. [Ў°©'°іѓ©, ў°©'°іѓ©] excuse.wav сущ. 1) а) извинение, реабилитация (for) to make (up) an excuse for — извиняться за to accept an excuse — принимать извинение to reject an excuse — отвергать / не принимать извинение, не простить Syn: alibi, apologia, apology, pardon б) мн. сожаление (о чем-либо несделанном) в) письменное уведомление о невозможности присутствовать (где-л.) 2) повод, предлог, причина; оправдание, объяснение to find excuse — искать отговорку an acceptable, good excuse — уважительная причина convincing excuse — убедительная причина feeble, flimsy, lame, poor, weak excuse — плохая отговорка glib excuse — благовидный предлог plausible excuse — правдоподобная причина ready-made excuse — готовая отговорка unacceptable excuse — неприемлемая отговорка valid excuse — веская причина an excuse for being late — причина опоздания Syn: pretext, justification, reason 2. [Ў°©'°іѓЄ] гл. 1) а) извиняться, просить прощения excuse me! — извините!, виноват! б) оправдываться, искать оправдания Syn: pardon, condone, forgive 2) а) освобождать (от работы, обязанности) We must ask you to excuse us from sending you a quotation. — Мы должны просить вас освободить нас от обязанности послать вам предложение. б) уйти, покинуть помещение (с чьего-либо позволения) He excused the class. — С позволения (преподавателя) он ушел с урока. 3) оправдывать, извинять, объяснять Nothing can excuse such neglect. — Ничто не может служить оправданием такой небрежности. Syn: justify... смотреть

EXCUSE

f1) извинение; оправдание; отговоркаfaire [fournir] des excuses — извиняться, приносить извиненияfaites excuse! разг. — простите!, извините!je vous fai... смотреть

EXCUSE

1) извинение, оправдание; оправдывающее обстоятельство | извинять, служить оправданием, оправдывать 2) освобождение (от обязанности, ответственности) |... смотреть

EXCUSE

1) вибачення; відмовка; поважна причина; привід; обставина, що виправдує (або звільняє від відповідальності); звільнення (від зобов'язання, відповідал... смотреть

EXCUSE

f 1) извинение; оправдание; отговорка faire {fournir} des excuses — извиняться, приносить извинения faites excuse! разг. — простите!, извините! je vou... смотреть

EXCUSE

excuse: übersetzung excuse1 v 1. entschuldigen; 2. befreien excuse2 1. Entschuldigung f; 2. Ausrede f

EXCUSE

1) вибачення; відмовка; поважна причина; привід; обставина, що виправдує (або звільняє від відповідальності); звільнення (від зобов'язання, відповідальності); слугувати виправданням; слугувати підставою для звільнення (від зобов'язання, відповідальності) 2) вибачати; виправдовувати; звільняти (від відповідальності, зобов'язання) • excuse from serving the remainder of the sentence — звільняти від відбування решти терміну покарання excuse oneself from any responsibility — ухилятися від відповідальності excuse an offenceexcuse an offenseexcuse for prosecutionexcuse for discriminationexcuse from dutyexcuse from testifyingexcuse oneself... смотреть

EXCUSE

• I forgot isn't a good one • My alarm didn't go off, e.g. • My printer broke, for example • The dog ate my homework, e.g. • The dog ate my homework, ... смотреть

EXCUSE

• Excuse my French (my language) - Из песни слова не выкинешь (И)• Idle folks lack no excuses - Лодырь всегда найдет причину, лишь бы не работать (Л), ... смотреть

EXCUSE

excuse: translation excuse UK US /ɪkˈskjuːs/ noun [C] US (UK sick note) HR ► a letter from a doctor saying that someone is too ill to go to work

EXCUSE

1. v1) вибачати; прощати2) звільняти (від обов'язку)3) служити виправданням2. n1) пробачення, виправданняin excuse of smth. - на виправдання чогосьmak... смотреть

EXCUSE

1. nоправдание; повод; предлог; отговорка- excuse for aggression2. v1) служить оправданием 2) освобождать (от обязанности, работы)

EXCUSE

f 1) извинение 2) основание освобождения (от чего-л.) • excuse absolutoireexcuse atténuanteexcuse atténuante de minoritéexcuse atténuante de provocationexcuse du dénonciateurexcuse de minoritéexcuse de l'obéissance hiérarchiqueexcuse officielleexcuse de provocationexcuse des rebelles repentants... смотреть

EXCUSE

I n 1. виправдання 2. привід; відмовка - ~ for aggression привід для агресії II v 1. бути/ служити виправданням 2. звільняти (від обов'язків, роботи) - to be excused by law знайти юридичне виправдання - to excused from (doing) smth. бути звільненим від чогось... смотреть

EXCUSE

f excuse honnête la belle excuse se confondre en excuses demander excuse faire excuses prendre excuse faites excuses!

EXCUSE

v. извинять, прощать, служить оправданием, находить оправдание, оправдывать, служить извинением, освобождать

EXCUSE

transcription, транскрипция: [ ̘. ̈n.ɪksˈkju:s ] освобождать (от налога, обязанности) ; ~ tax excuse ;

EXCUSE

̘. ̈n.ɪksˈkju:sосвобождать (от налога, обязанности)

EXCUSE

извинение, оправдание отговорка, предлог освобождение (от обязанности)

EXCUSE

n. извинение, оправдание, отговорка, предлог, освобождение

EXCUSE

освобождать (от налога, обязанности) ; ? tax excuse ;

EXCUSE

пробачати, пробачення, звільнення, звільняти

EXCUSE

(v) простить; прощать

EXCUSE

(n) извинение

EXCUSE

освобождать

EXCUSE

извинение

EXCUSE ABSOLUTOIRE

основание освобождения от наказания

EXCUSE AN OFFENCE

= excuse an offense слугувати вибаченням (виправданням) вчиненого злочину

EXCUSE AN OFFENCE

= excuse an offense слугувати вибаченням (виправданням) вчиненого злочину

EXCUSE AN OFFENSE

= excuse an offence

EXCUSE AN OFFENSE

= excuse an offence

EXCUSE ATTÉNUANTE

обстоятельство, смягчающее ответственность (обязательно учитываемое судом)

EXCUSE ATTÉNUANTE DE MINORITÉ

недостижение уголовно-правового совершеннолетия как обстоятельство, смягчающее ответственность

EXCUSE ATTÉNUANTE DE PROVOCATION

неправомерные действия потерпевшего как обстоятельство, смягчающее ответственность лица, совершившего уголовное правонарушение

EXCUSE DE L'OBÉISSANCE HIÉRARCHIQUE

освобождение от ответственности лица, действовавшего по приказу вышестоящего начальника

EXCUSE DE MINORITÉ

ссылка на недостижение уголовно-правового совершеннолетия

EXCUSE DE PROVOCATION

ссылка на неправомерные действия потерпевшего от преступления

EXCUSE DES REBELLES REPENTANTS

освобождение от ответственности за участие в банде добровольно сдавшихся членов банды

EXCUSE DU DÉNONCIATEUR

освобождение от ответственности соучастника некоторых преступлений, добровольно заявившего о случившемся

EXCUSE FOR

извинительная причина для; извинение за

EXCUSE FOR AGGRESSION

повод для агрессии

EXCUSE FOR AGGRESSION

повод для агрессии

EXCUSE FOR DISCRIMINATION

привід для дискримінації; виправдання дискримінації

EXCUSE FOR DISCRIMINATION

привід для дискримінації; виправдання дискримінації

EXCUSE FOR PROSECUTION

привід для притягнення до кримінальної відповідальності

EXCUSE FOR PROSECUTION

привід для притягнення до кримінальної відповідальності

EXCUSE FROM DUTY

звільняти від обов'язку; військ. звільняти від несення служби

EXCUSE FROM DUTY

звільняти від обов'язку; військ. звільняти від несення служби

EXCUSE FROM DUTY

освободить от несения службы

EXCUSE FROM TESTIFYING

звільняти від давання свідчень

EXCUSE FROM TESTIFYING

звільняти від давання свідчень

EXCUSE HONNÊTE

уважительная причина (неявки, невыполнения)

EXCUSE I

n 1) пробачення, вибачення; make my ~s попросіть пробачення за мене; there is no ~ for it це непробачно; 2) виправдання; in ~ на виправдання; this is no ~ це не може бути виправданням; without good ~ без поважної причини; 3) привід; відмовка; lame (poor, thin) ~ непереконлива відмовка; an ~ for aggression привід для агресії; 4) звільнення (від обов'язку).... смотреть

EXCUSE II

v 1) вибачати, прощати; ~ me! вибачте!, даруйте!; please ~ my interruption вибачте, що я вас перериваю; ~ my coming late вибачте за спізнення; please ~ the delay просимо вибачити нас за затримку; 2) бути виправданням; it does not ~ her це її не виправдовує; 3): to ~ oneself вибачатися; просити пробачення; виправдуватися; 4) звільняти (від обов'язків, роботи); he asked to be ~d from the lesson він попросив відпустити його з уроку; 5) усунути (когось), виставити (за двері).... смотреть

T: 492