FALL ABOUT

fall about
[ʹfɔ:ləʹbaʋt] phr v
валяться, кататься (от смеха)
to ~ laughing /with laughter/ - покатиться со смеху
just the sight of him is enough to make you ~ laughing - стоит его увидеть и сразу начинаешь хохотать
we fell about when he told us what he was doing - когда он рассказал нам, что он делает, мы не могли удержаться от смеха /покатились со смеху/


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

FALL APART →← FALL

Смотреть что такое FALL ABOUT в других словарях:

FALL ABOUT

падать от смеха

FALL ABOUT

[ʹfɔ:ləʹbaʋt] phr vваляться, кататься (от смеха)to fall about laughing /with laughter/ - покатиться со смехуjust the sight of him is enough to make you... смотреть

FALL ABOUT

{ʹfɔ:ləʹbaʋt} phr v валяться, кататься (от смеха) to ~ laughing /with laughter/ - покатиться со смеху just the sight of him is enough to make you ~ ... смотреть

FALL ABOUT

фраз. гл.; разг. падать от смеха All the guests fell about (laughing) when Jim walked in wearing his funny clothes. — Все просто согнулись от хохота, когда вошел Джим в этой своей одежде.... смотреть

FALL ABOUT

fall about phrvi infml They fell about when the judge slipped on the banana skin Они покатились со смеху, когда судья поскользнулся на банановой кожуре... смотреть

FALL ABOUT

phrvi infml They fell about when the judge slipped on the banana skin — Они покатились со смеху, когда судья поскользнулся на банановой кожуре

FALL ABOUT

fall about coll. падать от хохота All the guests fell about (laughing) whenJim walked in wearing his funny clothes.

FALL ABOUT

разразиться (смехом, руганью и т.п.) When he is joking everybody falls about laughing.

FALL ABOUT

разразиться (смехом, руганью)

FALL ABOUT

валяться, падать от хохота

FALL ABOUT

coll. падать от хохота

FALL ABOUT LAUGHING

expr infml Just the sight of him is enough to make you fall about laughing — Можно умереть со смеху от одного его вида

FALL ABOUT LAUGHING

fall about laughing expr infml Just the sight of him is enough to make you fall about laughing Можно умереть со смеху от одного его вида

T: 155