Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
[`ʤenɪsɪs]происхождение, возникновение; генезис, началоКнига Бытия
Genesis: übersetzungSchöpfungsgeschichte* * * Ge|ne|sis 〈f.; -; unz.〉 Schöpfungsgeschichte, Titel des 1. Buches Mose [grch., „Erzeuger, Ursprung“]* * *... смотреть
Genesis: translation(A, ca. 700; B, mid-ninth century) The OLD ENGLISH Genesis is a poem of 2,935 lines, surviving in the Junius manuscript in Oxford... смотреть
Genesis: translation The five books of Moses were collectively called the Pentateuch, a word of Greek origin meaning "the five-fold book." The Jews c... смотреть
• '... and he was put in a coffin in Egypt' is how it ends • 'In the beginning' is its beginning • Abacab band • Land of Confusion group • Misundersta... смотреть
genesis: translationSynonyms and related words:abiogenesis, accouchement, adaptation, alpha, archigenesis, babyhood, beginning, beginnings, biogenesis,... смотреть
is (acc. im, abl. i) f. (греч.)1) рождение, возникновение, происхождение PM 2) «планета», «звезда» или «созвездие» (под которыми рождаются), т. е. судь... смотреть
Genesis: translationGenesis 1Genesis 2Genesis 3Genesis 4Genesis 5Genesis 6Genesis 7Genesis 8Genesis 9Genesis 10Genesis 11Genesis 12Genesis 13Genesis 14... смотреть
[ʹdʒenısıs] n (pl -ses)1. происхождение, возникновение; генезисthe world has seen the genesis of space travel - мир стал свидетелем зарождения /возникн... смотреть
Genesis 1Genesis 2Genesis 3Genesis 4Genesis 5Genesis 6Genesis 7Genesis 8Genesis 9Genesis 10Genesis 11Genesis 12Genesis 13Genesis 14Genesis 15Genesis 16Genesis 17Genesis 18Genesis 19Genesis 20Genesis 21Genesis 22Genesis 23Genesis 24Genesis 25Genesis 26Genesis 27Genesis 28Genesis 29Genesis 30Genesis 31Genesis 32Genesis 33Genesis 34Genesis 35Genesis 36Genesis 37Genesis 38Genesis 39Genesis 40Genesis 41Genesis 42Genesis 43Genesis 44Genesis 45Genesis 46Genesis 47Genesis 48Genesis 49Genesis 50<br>... смотреть
{ʹdʒenısıs} n (pl -ses) 1. происхождение, возникновение; генезис the world has seen the ~ of space travel - мир стал свидетелем зарождения /возникнов... смотреть
происхождение, генезис— genesis of oil — genesis of sediment — oil genesis * * *генезис, происхождение* * *генезис, происхождение- genesis of sediment-... смотреть
genesis [ˊdʒenəsɪs] n 1) происхожде́ние, возникнове́ние; ге́незис 2) (G.) библ. Кни́га Бытия́
nгенезис; происхождение, возникновение явления или теории. * * *сущ.генезис; происхождение, возникновение явления или теории.
f =1) генезис, возникновение, происхождение2) Книга Бытия (часть Ветхого завета)
сущ. 1) происхождение, возникновение; генезис, начало Syn: rise 1., origin 2) (Genesis) библ. Бытие, Книга Бытия (первая книга Ветхого Завета, открывающая Пятикнижие; см. Pentateuch)... смотреть
-enпроисхождение, возникновение, генезис
Genesis f = см. Genese
fгенезис, условия образования, происхождение
fгенезис, происхождение (угля или нефти)
возникновениегенезисобразованиепроисхождениеусловия образования
сущ.генезис; происхождение, возникновение явления или теории.
nпоходження, виникнення, генезис
инструментальный пакет программ автоматизации производственных процессов - продукт компании Iconics
инструментальный пакет программ автоматизации производственных процессов - продукт компании Iconics
мед.сущ. генезис; происхождение * * * генезис, генез Англо-русский медицинский словарь.2012.
n (pl geneses) 1) походження, виникнення; генезис; 2) (G.) бібл. Книга Буття.
генез(ис), возникновение, происхождение
генезис, происхождение mechanical genesis механогенез
происхождение, возникновение; генезис (Genesis) bibl. Книга Бытия
(греч.) — происхождение, рождение, возникновение, порождение
Походженнягенезис
n. происхождение, возникновение, зарождение, генезис
геол. генезис
генез, образование
походження, виникнення, генезис, поставання
(n) возникновение; генезис; происхождение
Генезис, походження
генезис
генезис
генезис
генезис
n походження, виникнення, генезис
n. происхождение, книга Бытия
Генезис
генезис, походження
походженнягенезис
зарождение
1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. ... смотреть
1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. ... смотреть
1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. 2 The sons of Japheth;... смотреть
1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. 2 The sons of Japheth;... смотреть
Genesis 11: translation 1 And the whole earth was of one language, and of one speech. 2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that... смотреть
1 And the whole earth was of one language, and of one speech. 2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in ... смотреть
Genesis 12: translation 1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a la... смотреть
1 Now the LORD had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will shew the... смотреть
1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south. 2 And Abram was very rich in cattle, i... смотреть
1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south. 2 And Abram was very rich in cattle, i... смотреть
1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; 2 Tha... смотреть
1 And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; 2 Tha... смотреть
Genesis 15: translation 1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exce... смотреть
1 After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. 2 ... смотреть
Genesis 16: translation 1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. 2 And Sarai sai... смотреть
1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. 2 And Sarai said unto Abram, Behold no... смотреть
Genesis 17: translation 1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk be... смотреть
1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou pe... смотреть
1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; 2 And he lift up his eyes and looked... смотреть
1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; 2 And he lift up his eyes and looked... смотреть
Genesis 19: translation 1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and... смотреть
1 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with ... смотреть
1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. 2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he r... смотреть
1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. 2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he r... смотреть
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. 2 And Abraham said of ... смотреть
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. 2 And Abraham said of ... смотреть
1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken. 2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his o... смотреть
1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken. 2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his o... смотреть
1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. 2 And he said, ... смотреть
1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. 2 And he said, ... смотреть
1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah. 2 And Sarah died in Kirjatharba; the same i... смотреть
1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah. 2 And Sarah died in Kirjatharba; the same i... смотреть
Genesis 24: translation 1 And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. 2 And Abraham said unto h... смотреть
1 And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. 2 And Abraham said unto his eldest servant of hi... смотреть
1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah. 2 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.... смотреть
1 Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah. 2 And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.... смотреть
1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines... смотреть
1 And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines... смотреть
1 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, M... смотреть
1 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, M... смотреть