m1) дичьgibier à poil — зайцы, кролики и т. п.gros gibier — дичьmenu, petit gibier — мелкая дичьgibier à plume — птицаgibier d'eau — водоплавающая птиц... смотреть
gibier: übersetzungʒibje m; ZOOL Wild ngibier gibier [ʒibje] Substantif masculin 1 (animaux de chasse) Wild neutre; Beispiel: gros gibier Großwild ... смотреть
m 1) дичь gibier à poil — зайцы, кролики и т. п. gros gibier — дичь menu, petit gibier — мелкая дичь gibier à plume — птица gibier d'eau — водоплавающ... смотреть
{ʹ(d)ʒıbıə} n редк. дичь
[ʹ(d)ʒıbıə] n редк.дичь
m gibier de bagne gibier de Cayenne gibier de correctionnelle gibier de galère sale gibier chasser le gibier manger le gibier cela n'est pas son gibier... смотреть
n дичина.
(n) дичь
(gibier de bagne {или de bourreau} {уст. gibier à prévôt}) висельник Tu finiras comme ton patron, comme ce gibier de bagne qui vivait d'escroqueries et de chantage. (M. Aymé, Le Vaurien.) — Ты кончишь так же, как твой хозяин, этот висельник, который жил жульничеством и шантажом.... смотреть
прост. вор; убийца; злодей (преступников ссылали в Кайенну)
уголовник Guillemard reculait, jaune de colère. Aller supplier Rodillon, lui? Cette canaille de Rodillon, un gibier de correctionnelle? (J. Claretie, Le Million.) — Гиймар, пожелтевший от гнева, отпрянул. Идти на поклон к Родийону, к этому негодяю, к этому каторжнику?... смотреть
разг. (gibier de galère {или d'échafaud, de potence, de prison}) негодяй, злодей, висельник Quel gibier de potence! dit le père Canquoelle à monsieur Pillerault, son voisin. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Да это настоящий висельник! говорил отец Канкоэль своему соседу, господину Пийеро. Celui-ci fut bien plus étonné de voir son gibier de prison couvert de médailles. (R. Dorgelès, (GL).) — Он был немало поражен при виде этого известного ему негодяя, увешанного медалями.... смотреть