Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
[`lɪpˏsɜːvɪs]неискренние словоизлияния; пустые слова
nподдержка чего-л. на словахto give lip-service to smth — придерживаться чего-л. только на словахto pay lip-service to smth — поддерживать что-л. тольк... смотреть
[ʹlıp͵sɜ:vıs] nлицемерие; неискреннее выражение преданности, любви, уважения; пустые словаto pay lip-service to smb. - лицемерно уверять кого-л. в свои... смотреть
• Assent without action • Bit of insincerity • Empty promise • Faked support • Insincere agreement • Insincere praise • Insincere promise to perform •... смотреть
{ʹlıp͵sɜ:vıs} n лицемерие; неискреннее выражение преданности, любви, уважения; пустые слова to pay ~ to smb. - лицемерно уверять кого-л. в своих чувс... смотреть
lip-service1> лицемерие; неискреннее выражение преданности, любви,уважения; пустые слова_Ex:to pay lip-service to smb. лицемерно уверять кого-л. всвоих... смотреть
nнещирі, пусті запевнення; пусті словаto pay lip-service to smth. - визнавати щось тільки на словахto pay lip-service to smb. - нещиро запевняти когос... смотреть
n нещирий вияв шани (відданості, любові); пусті слова (запевнення); to pay ~ to smb. нещиро запевняти когось у своїх почуттях (відданості тощо); to pay ~ to smth. визнавати щось тільки на словах.... смотреть
n нещирий вияв шани/ відданості/ любові; пусті слова- to pay ~ to smbd. нещиро запевняти когось у своїх почуттях; лицемірити - to pay ~ to smth. визнавати/ підтримувати щось тільки на словах... смотреть
неискренние словоизлияния; пустые слова to pay lip-service to smth. - признавать что-л. только на словах to pay lip-service to smb. - неискренне уверять кого-л. в преданности... смотреть
lip-service noun неискренние словоизлияния; пустые слова; - pay lip-serviceto smth. - pay lip-service to smb.
сущ. неискренние словоизлияния; пустые слова - pay lip-service to smb. - pay lip-service to smth.