искать в "Новом большом англо-русском словаре"

MAN

Новый большой англо-русский словарь
man
1. [mæn] n (pl men) 1. 1) мужчина, человек
there were three men and two women in the room - в комнате было трое мужчин и две женщины
to play the ~ - поступать /вести себя/, как подобает мужчине
to make a ~ of smb. - сделать из кого-л. настоящего мужчину /человека/
to bear smth. like a ~ - мужественно переносить что-л.
be a ~! - будь мужчиной!
he is only half a ~ - он не настоящий мужчина
~ to ~, between ~ and ~ - как мужчина с мужчиной
a good ~ - хороший /добрый, порядочный/ человек
a ~ of thirty [fifty] - мужчина /человек/ тридцати [пятидесяти] лет; тридцатилетний [пятидесятилетний] мужчина
a ~ of action - человек дела /действия/, энергичный человек
a ~ of character - волевой человек, сильная личность
a ~ of moods - человек настроения
a ~ of peace - мирный /миролюбивый/ человек
a ~ of principle - принципиальный человек
a ~ of sense - разумный /здравомыслящий/ человек
a ~ of wisdom - мудрый /умный/ человек
a ~ of ideas - изобретательный /находчивый/ человек
a ~ of ~y parts - разносторонний человек
a ~ of genius - гениальный человек
a ~ of honour - честный /порядочный/ человек
a ~ of distinction /of mark, of note/ - выдающийся /знаменитый/ человек
a ~ of taste - человек со вкусом
a ~ of few words - немногословный /немногоречивый/ человек
a ~ of ~y words - многословный человек
a ~ of his word - человек слова, господин /хозяин/ своего слова
a ~ of family см. family 1, 1) и 2)
a ~ of means /of property/ - человек со средствами, состоятельный человек
a ~ of business - а) деловой человек; б) агент; поверенный
you‘ll have to speak to my ~ of business - вам придётся поговорить с моим поверенным
a ~ of law - законник; адвокат; юрист
a ~ of letters - а) писатель, литератор; б) ист. учёный
he is the very ~ for this job [to do this] - он самый подходящий человек для этого дела [чтобы сделать это]
if you want a good music teacher, here‘s your ~ - если вам нужен хороший учитель музыки, вот он (самый подходящий для вас человек)
if you want to sell the car, I‘m your ~ - если вы хотите продать машину, я куплю /я согласен купить/
I feel a new ~ - я чувствую себя обновлённым, я как заново родился
if any ~ comes ... - если кто-нибудь /какой-нибудь человек/ придёт ...
2) муж
~ and wife - муж и жена
to live as ~ and wife - жить как муж с женой
he made them ~ and wife - он обвенчал их
3) унив. студент; окончивший, выпускник
a University ~ - человек с университетским образованием
an Oxford ~ - студент из Оксфорда; человек, окончивший Оксфордский университет, выпускник Оксфорда
senior ~ - старшекурсник
4) пренебр. приятель (в обращении)
speak up, ~!, speak up my (good) ~! - ну, говори же, друг!
hurry up, ~! hurry up my (good) ~! - да поскорей же, приятель!
come along, ~!, come along my (good) ~! - ну, пошли, мой милый!
nonsense, ~!, nonsense my (good) ~! - чепуха
well, ~ /my (good) ~/, where is it? - ну, милый мой, так где же это?
2. 1) человек
the rights of ~ - права человека
food not fit for ~ or beast - пища, не пригодная для людей или животных
board at £1 per ~ - пансион (стоит) один фунт с человека
~‘s sense of himself - самосознание
men say that ... - люди говорят, что ...
any ~ could do that - любой (человек) может это сделать
what can a ~ do? - что (тут) поделаешь?
all men are brothers - все люди братья
as one /a/ ~ - все как один
to a ~ - все до одного, все как один (человек), все без исключения; единогласно
to the last ~ - все до одного, все до последнего человека
all sorts and conditions of men, men of all conditions - люди всякого рода, самые разные люди
to mistake one‘s ~ - ошибиться в человеке
~ overboard! - человек за бортом!
2) (без артикля) человечество, человеческий род
3. 1) слуга
2) чаще pl рабочий
the ~ager spoke to the men - управляющий поговорил с рабочими
this factory employs 300 men - на этой фабрике работает триста рабочих
3) солдат, рядовой, матрос
4) pl рядовой состав
officers and men - офицеры и солдаты
4. пешка
5. шашка (в игре), фишка
to jump a ~ - брать шашку
6. игрок (в спорт. команде)
7. ист. вассал
8. сокр. от ~-of-war, merchant~ и т. п.
9. (-~) как компонент сложных слов означает занятие, профессию:
clergy~ - священник
post~ - почтальон
sports~ - спортсмен
work~ - рабочий
the inner ~ - а) внутреннее «я», душа; б) шутл. желудок
to refresh the inner ~ - поесть, подкрепиться
the outer ~ - а) плоть; б) шутл. внешность, костюм
to clothe the outer ~ - одеться
odd ~ - а) решающий голос; б) человек, выполняющий случайную работу
odd ~ out - «третий лишний» (игра)
heavy ~ - театр. проф. актёр, исполняющий трагические роли
one-dollar-a-year ~ - амер. крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год
marked ~ см. marked 2
~ of the house - глава семьи
my old ~ - мой отец
men of the day - герои дня
a ~ of the world - а) человек, умудрённый опытом, бывалый человек; б) светский человек
a ~ about town - светский человек, богатый повеса, жуир
a ~ of the turf - завсегдатай скачек
a ~ of straw - а) соломенное чучело; б) человек с небольшими средствами; в) ненадёжный человек; г) подставное /фиктивное/ лицо; д) воображаемый противник
a ~ of God - а) святой; б) духовное лицо
Man of Sorrows - библ. Муж скорбей
a ~ in a thousand - редкий /исключительный/ человек; ≅ таких людей мало, такого человека редко встретишь; такого человека поискать надо
~ in blue - а) полицейский; б) моряк
men in blue - амер. ист. федеральные войска
the ~ in the street, амер. тж. the ~ in the car - «человек с улицы»; средний /рядовой/ гражданин
the next ~ - амер. всякий другой, любой; первый встречный
every ~ Jack см. Jack 2
a run-of-the-mill ~ - заурядный человек
the ~ in the moon см. moon I
~ and boy - а) с юных лет; he lived there ~ and boy - он всю жизнь прожил там
I have known him ~ and boy - я его знаю с детства; б) уст. все как один
~ and boy turned out into the street - все как один высыпали на улицу
the ~ for me, the ~ for my money - этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает
the ~ higher up - начальник, хозяин, босс; высшая инстанция
the ~ at the wheel - руководитель
Man Friday - Пятница, верный /преданный/ слуга
no ~‘s land см. land I
to hit a ~ when he is down - бить лежачего
to be one‘s own ~ - а) прийти в себя; быть в норме; держать себя в руках; б) ни от кого не зависеть, свободно распоряжаться собой, быть хозяином своей судьбы
he is his own ~ - он сам себе хозяин
a ~ or a mouse - ≅ либо пан, либо пропал
like master like ~ см. master I
every ~ to his (own) taste - ≅ на вкус на цвет товарищей нет; о вкусах не спорят
(so) ~y men, (so) ~y minds - посл. сколько голов, столько умов
a drowning ~ will catch at a straw - посл. утопающий за соломинку хватается
every ~ has his hobby-horse - у каждого есть свой конёк /своя страсть, своя прихоть/; у каждого есть свои маленькие слабости
a ~ is known by the company he keeps - посл. ≅ скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты
one ~‘s meat is another ~‘s poison - посл. что полезно одному, то вредно другому; ≅ усопшему мир, а лекарю пир
a ~ can die but once - ≅ двум смертям не бывать, а одной не миновать
~ proposes but God disposes - посл. человек предполагает, а бог располагает
~ alive! - боже милостивый!, боже правый!; вот те на!, вот так так [см. тж. alive ]
2. [mæn] v 1. 1) укомплектовывать кадрами, персоналом
2) воен., мор. укомплектовывать личным составом; занимать людьми; ставить людей (к орудию и т. п.); посадить людей (на транспорт)
to ~ a unit [a ship] - укомплектовывать часть [корабль] личным составом
to ~ a boat - сажать гребцов на шлюпку
to ~ the pumps - поставить людей к насосам /к помпам/
2. занять (позиции); стать (к орудиям)
to ~ the defenses - занимать оборонительные позиции
to ~ the guns - занимать места у орудий
3. refl собрать всё своё мужество, мужаться, взять себя в руки
4. охот. приручать (сокола и т. п.)
Слова начинающиеся на:
Получите ссилку :
Выберите букву
A
| A1 | AA | AB | AC | AD | AE | AF | AG | AH | AI | AJ | AK | AL | AM | AN | AO | AP | AQ | AR | AS | AT | AU | AV | AW | AX | AY | AZ |
B
| BA | BB | BD | BE | BH | BI | BL | BO | BP | BR | BS | BT | BU | BV | BY |
C
| CA | CB | CE | CH | CI | CL | CN | CO | CR | CS | CU | CY | CZ |
D
| DA | DD | DE | DH | DI | DJ | DN | DO | DR | DU | DV | DW | DY | DZ |
E
| EA | EB | EC | ED | EE | EF | EG | EH | EI | EJ | EK | EL | EM | EN | EO | EP | EQ | ER | ES | ET | EU | EV | EW | EX | EY | EZ |
F
| FA | FE | FI | FJ | FL | FO | FR | FU | FY |
G
| GA | GD | GE | GH | GI | GL | GM | GN | GO | GR | GS | GU | GW | GY |
H
| HA | HB | HE | HH | HI | HM | HO | HQ | HS | HU | HW | HY |
I
| IA | IB | IC | ID | IE | IF | IG | IH | IJ | IK | IL | IM | IN | IO | IP | IQ | IR | IS | IT | IU | IV | IW | IZ |
J
| JA | JE | JI | JO | JP | JU |
K
| KA | KE | KH | KI | KL | KN | KO | KR | KS | KU | KV | KW | KY |
L
| LA | LB | LD | LE | LH | LI | LJ | LL | LO | LP | LS | LT | LU | LV | LY |
M
| MA | MB | MC | MD | ME | MH | MI | ML | MM | MN | MO | MR | MS | MU | MW | MY |
N
| NA | ND | NE | NG | NI | NO | NR | NT | NU | NY |
O
| OA | OB | OC | OD | OE | OF | OG | OH | OI | OK | OL | OM | ON | OO | OP | OR | OS | OT | OU | OV | OW | OX | OY | OZ |
P
| PA | PE | PF | PH | PI | PJ | PL | PM | PN | PO | PR | PS | PT | PU | PY |
Q
| QA | QB | QC | QO | QS | QU | QW |
R
| RA | RE | RH | RI | RO | RS | RU | RV | RW | RY |
S
| S- | SA | SB | SC | SD | SE | SF | SG | SH | SI | SJ | SK | SL | SM | SN | SO | SP | SQ | SR | SS | ST | SU | SV | SW | SY | SZ |
T
| TA | TB | TC | TD | TE | TF | TG | TH | TI | TJ | TM | TO | TR | TS | TU | TV | TW | TY | TZ |
U
| UA | UB | UC | UD | UE | UF | UG | UH | UI | UK | UL | UM | UN | UP | UR | US | UT | UV | UX | UZ |
V
| VA | VB | VD | VE | VF | VG | VI | VJ | VL | VM | VO | VR | VS | VT | VU | VY |
W
| WA | WE | WH | WI | WO | WR | WU | WY |
X
| XA | XB | XC | XD | XE | XH | XI | XM | XO | XR | XX | XY |
Y
| YA | YC | YE | YI | YL | YO | YP | YQ | YS | YT | YU | YV | YW |
Z
| ZA | ZB | ZC | ZE | ZH | ZI | ZL | ZO | ZU | ZW | ZY |
А
| АА | АБ | АВ | АГ | АД | АЕ | АЖ | АЗ | АИ | АЙ | АК | АЛ | АМ | АН | АО | АП | АР |
Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
0.016196 сек.