MARK

mark
I
1. [mɑ:k] n 1. 1) знак
punctuation ~s - знаки препинания
exclamation ~ - а) восклицательный знак; б) знак факториала
interrogation ~, ~ of interrogation - вопросительный знак
~ of accent - ударение, знак ударения
~ of cadency - геральд. знак принадлежности к младшей линии
he could not write his name but he made his ~ - он поставил крест вместо подписи
John Smith, his ~ - крест (поставленный вместо подписи) Джона Смита
2) метка, пометка
to put a ~ against smb.‘s name [on the margin] - поставить галочку против чьего-л. имени [на полях книги]
there were no (laundry) ~s on his linen - на его белье не было меток (прачечной)
2. 1) штамп, штемпель
2) клеймо, тавро; фабричная марка, фабричное клеймо; торговый знак
3) штемпель (которым ставится фабричное клеймо)
4) ярлык (с указанием цены); ценник (тж. price ~)
3. ориентир; метка; зарубка; веха
the tower was a ~ for fliers - башня служила ориентиром для лётчиков
he went by ~s left on the trees - он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиром
4. 1) отметка, черта
check ~ - спорт. контрольная метка
the ~ on the scale - отметка на шкале
high-water ~ - а) мор. отметка уровня полной воды, уровень прилива; б) высшее достижение /-ая точка/; кульминационный пункт
low-water ~ - а) мор. отметка уровня малой воды, низшая точка отлива; б) (низший) предел, самый низкий уровень; [ср. тж. ]
the ~ on the sounding-line - мор. метка или указатель на лотлине
Plimsoll‘s ~ - мор. марка Плимсола, грузовая марка
2) спорт. линия старта, старт
to get off the ~ - стартовать, взять старт
to toe the ~ - встать на стартовую черту [см. тж. ]
on your ~s! - на старт!; по местам!
3) спорт. линия финиша
5. 1) след
tyre ~s - следы шин
you have left /made/ dirty ~s on the floor - вы наследили на полу
2) шрам, рубец; порез; царапина
there were ~s of smallpox on his face - его лицо было изрыто оспой
3) след, отпечаток
~s of illness [of fatigue, of a blow] - следы болезни [усталости, удара /ушиба/]
your association with him has left its ~ on you - твоё общение с ним наложило на тебя отпечаток /не прошло для тебя бесследно/
sorrow left its ~ on her face - горе оставило следы на её лице
his novel bears ~s of haste - видно, что этот роман писался в спешке
6. (родимое) пятно, родинка (тж. mother‘s ~)
they identified her by the ~ on her arm - они опознали её по родимому пятну на руке
a horse with a white ~ on its head - лошадь с белым пятном /с белой звездой/ на голове
7. норма; стандарт; уровень
(to be) above the ~ - (быть) выше принятой /установленной/ нормы
(to be) below /beneath/ the ~ - а) (быть) ниже принятой /установленной/ нормы, (быть) ниже должного уровня; б) (быть) не на высоте (положения)
to be near the ~ - приближаться к принятой /установленной/ норме, приближаться к принятому /установленному/ стандарту
(to be) within the ~ - (быть /находиться/) в пределах принятой /установленной/ нормы
(to be) up to the ~ - а) (быть) на должной высоте; to keep smb. up to the ~ - добиваться от кого-л. хороших показателей; б) (быть) в хорошем состоянии /в хорошей форме, в добром здравии/
he doesn‘t feel quite up to the ~ - он неважно себя чувствует, он не в форме
to overstep the ~, to go beyond the ~ - выходить за границы дозволенного, переходить границы; зайти слишком далеко, хватить, через край
8. отметка, балл, оценка (знаний, поведения)
bad ~ - а) плохая отметка; б) что-л. говорящее не в пользу (кого-л.); то, что можно поставить в минус (кому-л.; тж. black ~)
this is a black ~ against him - это ему припомнят
good ~ - а) хорошая отметка; б) похвала; почёт; что-л. говорящее в пользу (кого-л.)
good [bad] ~ in English [in geography] - хорошая [плохая] отметка по английскому языку [по географии]
the highest ~ - высший балл, высшая оценка
to get a good [bad] ~ at an examination - получить хорошую [плохую] отметку на экзамене
she got top ~s in the exam - она сдала экзамен на «отлично»
they gave him 8 ~s out of 10 - он набрал восемь баллов из десяти
I give him full ~s for trying - я высоко ценю его старательность
9. цель; мишень
to hit the ~ - а) попасть в цель; б) попасть в точку; в) добиться своей цели
to miss /to fall wide of/ the ~ - а) промахнуться; б) не добиться своей цели
to overshoot [to undershoot] the ~ - воен. стрелять с перелётом [с недолётом], давать перелёт(ы) [недолёт(ы)]
you have overshot the ~ - разг. ты зашёл слишком далеко, это ты хватил
far from /wide of, short of, beside/ the ~ - а) мимо цели; б) неправильно; не по существу; неуместно, некстати
an answer off the ~ - ответ невпопад
I don‘t think I am far from the ~ - я не думаю, что я далёк от истины
your guess is beside the ~ - вы не угадали
your calculation is beside the ~ - вы неправильно рассчитали
off the ~ - неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right /way/ off the ~ - ты ошибаешься; разг. ты попал пальцем в небо
he was afraid to become a ~ for talkers - он опасался стать мишенью для пересудов
10. признак, показатель
a ~ of intelligence [of ignorance, of resentment] - признак /показатель/ ума [невежества, обиды]
as a ~ of goodwill [of my esteem] - в знак расположения [моего уважения]
to bear the ~(s) of smth. - иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л.
politeness and consideration for others are ~s of a good upbringing - вежливость и внимание к окружающим - признак хорошего воспитания /отличительные черты воспитанного человека/
11. известность; значительность
a man of ~ - известный /знаменитый/ человек; значительный человек; человек, достойный /заслуживающий/ внимания
of great ~ - очень известный, заслуживающий внимания
a man of great ~ - выдающийся человек
of little ~ - малоизвестный, не стоящий внимания
nothing worthy of ~ occurred in your absence - в твоё отсутствие не произошло ничего примечательного
to make one‘s ~ - выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; иметь успех; приобрести известность
the books that have made their ~ with the general public - книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя
12. ист.
1) рубеж, граница; марка (пограничная область)
2) марка, крестьянская община в средневековой Германии
13. спорт. жарг. подложечная ямка
14. груб. то, что по вкусу
15. лингв. помета, знак; признак
16. стирание зубов у лошади, по которому можно определить её возраст (тж. ~ of the mouth)
easy /амер. soft/ ~ - а) лёгкая добыча; жертва; б) доверчивый человек, простак
to toe the ~ - подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг; [см. тж. 4, 2)]
to be at low-water ~ - быть без гроша (в кармане), быть на мели [ср. тж. 4, 1)]
(God) bless /save/ the ~ - с позволения сказать; боже упаси; подумать только
2. [mɑ:k] v 1. ставить знак, метку
to ~ the accent - ставить ударение /знак ударения/
to ~ books - шифровать книги (в библиотеке)
to ~ the linen - метить бельё (для прачечной)
two of the pupils were ~ed absent - два ученика были отмечены как отсутствующие
he ~ed the date in his diary - он отметил этот день в своём ежедневнике
2. 1) штамповать, штемпелевать
2) клеймить, таврить (скот)
3) маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо или торговый знак
all furs are plainly ~ed as to the country of origin - на всех шкурках (меха) стоит клеймо страны-экспортёра
these goods were ~ed❝best quality❞ [❝all wool❞] - на этих товарах была этикетка «высшего качества» [«чистая шерсть»]
4) (по)ставить расценку (на товаре)
the prices of these goods are all clearly ~ed on them - цены этих товаров чётко указаны на них
3. 1) отмечать, обозначать (место); размечать; расставлять указательные знаки
he ~ed the passage I was to read - он отметил отрывок, который мне следовало прочесть
this sign-post ~s the direction - на этом столбе указано направление
to ~ the trees - делать зарубки на деревьях
2) наносить (на карту)
to ~ a place on the map - отметить место на карте
is our village ~ed on this map? - наша деревня нанесена на эту карту?
3) отмечать; указывать (на шкале)
the thermometer ~ed 40u00B0 in the shade - термометр показывал 40 градусов в тени
this hand ~s the minutes - эта стрелка показывает минуты
4. 1) оставлять след, пятно
the wet cups have ~ed the table badly - стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
his hobnails ~ed the floor - его кованые башмаки оставляли следы на паркете
2) оставаться (о следе)
this table ~s very easily, don‘t put the hot cup on it - не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется след
3) оставлять шрам, рубец
his face was ~ed with smallpox - его лицо было обезображено оспой
4) оставлять след, отпечаток
her face was ~ed with suffering - по её лицу было видно, что она много страдала в жизни
5. pass иметь родимые пятна или естественные метины
wings ~ed with white lines - крылья с белыми полосами
6. 1) выставлять отметку, балл (на письменной работе)
to ~ an exercise - проверять письменные упражнения
the teacher ~ed the examination papers - преподаватель выставил отметки на экзаменационных письменных работах
2) выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.)
the judges ~ed his performance very high - судьи высоко оценили его выступление
3) вести счёт, записывать очки (в игре)
7. отмечать, характеризовать; отличать, выделять
such qualities usually ~ a great scientist - подобные качества обычно свойственны /присущи/ большим учёным
this novel ~s him as a great author - этот роман ставит его в ряд великих писателей
great scientific discoveries ~ed the 19th century - девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
his reign was ~ed by great reforms - его царствование ознаменовалось серьёзными реформами
her manner is not ~ed by politeness - её поведение не отличается вежливостью
8. отмечать, ознаменовывать
to ~ the occasion [the anniversary] - отметить событие [годовщину]
he called for champaign to ~ the event - он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
the event was ~ed by everyone - все отметили /отпраздновали/ это событие
his discovery ~ed an era in science - его открытие ознаменовало новую эпоху в науке
9. выражать, проявлять
they ~ed their approval by clapping - они выразили своё одобрение аплодисментами
he ~ed his displeasure by a frown - он выразил своё неодобрение недовольной гримасой
this ~s the trend of public opinion - это отражает настроение общественного мнения
10. 1) замечать, запоминать
~ him well - запомни его хорошенько
~ my words - а) запомните мои слова; б) попомните мои слова; помяните моё слово
~ you, I don‘t agree with all he says - заметьте, я согласен не со всем, что он говорит
~ carefully how it is done /how to do it/ - следи и запоминай, как это делается
2) поэт. замечать, наблюдать
he was ~ed by everyone - его все заметили
I could ~ him well - я его хорошо видел
11. книжн. назначать, предназначать; предопределять
his abilities ~ed him for success - его способности сулили ему успех
he was ~ed for greatness by his extraordinary talents - при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
he was ~ed for death by his doctors - врачи приговорили его к смерти
if we are ~ed to die ... - если нам суждено умереть ...
12. опекать, прикрывать (игрока - футбол)
to ~ time - а) воен. обозначать шаг на месте; ~ time, march! - на месте шагом марш! (команда); б) топтаться на месте; выжидать; в) тянуть время, медлить, волынить
II
[mɑ:k] n
1. марка (денежная единица Германии)
2. марка (мера веса, особ. золота или серебра)
3. марка (старинная английская монета)


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

MARK →← MARJORY

Смотреть что такое MARK в других словарях:

MARK

[mɑːk]марказнак; меткаштамп, штемпельфабричная марка, фабричное клеймо; торговая маркаярлык; ценникметка, ориентир; зарубка; вехаточкалиния старта, ста... смотреть

MARK

[mɑːk]Марк

MARK

mark: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 spot/lineADJECTIVE ▪ dirty, grubby ▪ visible ▪ distinguishing, identifying ▪ Does he have any distingui... смотреть

MARK

Mark: übersetzung Deutsche Mark; DM; DEM; Fruchtfleisch; Fruchtmark; Kern; Markröhre; Mark der Deutschen Notenbank; M; DDR-Mark; Ost-Mark (umgangssprac... смотреть

MARK

I 1. {mɑ:k} n 1. 1) знак punctuation ~s - знаки препинания exclamation ~ - а) восклицательный знак; б) знак факториала interrogation ~, ~ of interr... смотреть

MARK

Ⅰmark [mɑ:k] n 1) ма́рка (денежная единица Германии) 2) ма́рка (старинная английская монета) Ⅱmark [mɑ:k] 1. n 1) ме́тка; знак;mark of interrogatio... смотреть

MARK

Ⅰmark [mɑ:k] n1) ма́рка (денежная единица Германии)2) ма́рка (старинная английская монета)Ⅱmark [mɑ:k]1. n1) ме́тка; знак;mark of interrogation вопроси... смотреть

MARK

Ⅰmark [mɑ:k] n1) ма́рка (денежная единица Германии)2) ма́рка (старинная английская монета)Ⅱmark [mɑ:k]1. n1) ме́тка; знак;mark of interrogation вопроси... смотреть

MARK

mark: translation ▪ I. mark mark 1 [mɑːk ǁ mɑːrk] noun the £20/​$1000 etc mark 20 pounds, 1000 dollars etc: • There is usually a fee to be... смотреть

MARK

mark: translationSynonyms and related words:John Hancock, X, accent, accent mark, account, affection, aim, alphabet, alphabetize, amount, ampersand, an... смотреть

MARK

I сущ. 1) денежная единица марка а) (денежная единица Германии (до 2002-го года) и некоторых других государств) - Bosnian convertible mark - Deutsche mark б) (старинная английская монета 16 века) 2) мера веса для серебра и золота, составляет около 248 г, или 8 унций II 1. сущ. 1) знак; метка mark of exclamation — восклицательный знак - "!" mark of interrogation — знак вопроса, вопросительный знак question mark — знак вопроса, вопросительный знак accent mark, stress mark — знак ударения diacritical mark — диакритический знак exclamation mark — восклицательный знак marks of omission — многоточие punctuation mark — знак препинания quotation mark — кавычка Syn: sign 1., token 1., indication 2) а) штамп, штемпель б) фабричная марка, фабричное клеймо; торговая марка в) ярлык; ценник • Syn: device, stamp 1., seal II 1., label 1., brand 1. 3) а) метка, ориентир; зарубка; веха б) точка (в азбуке Морзе) 4) спорт. линия старта, старт He had no chance: I was first off the mark. — У него не было никаких шансов, потому что я первым ушел со старта. 5) а) отпечаток, след to leave, make one's mark — оставлять след What made those marks on the wall? — От чего остались такие следы на стене? They will leave their mark on history. — Они оставят след в истории. distinguishing mark — отличительный знак / признак, примета indelible mark — неизгладимый след б) шрам, рубец 6) показатель, признак, характерная черта mark of respect — знак уважения Life without intelligence is a possible mark of an animal. — Существование без интеллекта - возможный признак животного. Syn: characteristic 7) а) мишень, цель прям. и перен. If that was meant to be an apology, your words were way off the mark. — Если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели. Despite the fact that he was an expert rifleman, he did not hit the mark. — Несмотря на то, что он был отличным стрелком, он промахнулся. Do not look from the mark to the arrow and back again. (Stonehenge) — Не переводи взгляд с мишени на стрелу и обратно. Syn: target, goal, objective 1., intent 1., point 1., track 1., bull's-eye, butt II б) разг., сл. человек или предмет, на который нацелен удар 8) норма; уровень, стандарт; критерий, мерило The employee's work has been below the mark this week. — Работа служащего на этой неделе была ниже уровня. - above the mark - below the mark - up to the mark - within the mark Syn: standard, criterion, yardstick, touchstone 9) а) балл, отметка; оценка (знаний, тж. перен.) The student received passing marks in all subjects. — Студент получил проходные баллы по всем предметам. He got high marks for honesty. — Он был в высшей степени честным человеком. Syn: grade, rating б) перен. замечание (о чем-л.), заметка (о чем-л.) There was nothing worthy of mark. — Не было ничего, достойного внимания. Syn: remark I 1., notice 1. 10) известность; значительность, важность He stands out as a person of mark. — Он выделяется из всех как очень известный человек. of mark — известный (о человеке) to make one's mark — выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; приобрести известность Syn: importance, distinction 11) а) ист. рубеж; марка (пограничная область) б) уст. граница, ограничение, предел, рубеж Syn: boundary, frontier 1., limit 1. •• - easy mark - soft mark 2. гл. 1) ставить знак, ставить метку; применять обозначение to mark an accent — ставить ударение 2) а) штамповать, штемпелевать б) ставить фабричную марку, торговую марку в) ставить цену (на товаре) 3) а) отмечать, обозначать, размечать; ставить метки, вехи; очерчивать границы б) составлять карту, строить план Syn: chart 2. 4) а) оставить след, пятно тж. перен. That wet glass will mark the table. — Этот мокрый стакан оставит след на столе. wings marked with white — крылья с белыми пятнами б) оставлять шрам, рубец (и т. п.) • Syn: spot, streak, stain, scratch, scar, cut, nick, dent, leave an impression on, pock, pit 5) а) ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. — Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. Syn: grade 2., correct 2., judge 2., rate I 2. б) записывать (очки в игре) 6) а) отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. — Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения. Syn: indicate, reveal, disclose, show, point out, designate, denote, characterize, typify, symbolize б) отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать the flamboyance that marks her stage appearance — яркость, которая всегда отличает ее появление на сцене This year marks Pushkin's 200th anniversary. — В этом году двухсотлетняя годовщина со дня рождения Пушкина. • Syn: characterize, distinguish, signalize 7) обращать внимание, замечать, запоминать Mark what he says. — Запомните его слова. Syn: observe 8) а) кратко зафиксировать (что-л.), занести (что-л. куда-л.) He marked the date in his journal. — Он записал дату в своем дневнике. Syn: jot 2. б) бирж. (за)регистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) 9) перен. предназначать (для чего-л.), предполагать; предопределять, предрешать The persons whom he named became marked at once for persecution. (Froude) — Люди, которых он назвал, должны были подвергнуться гонениям. Syn: destine • - mark down - mark off - mark out - mark up •• - mark time... смотреть

MARK

1) знак; метка; помета || ставить метку, маркировать2) штамп, штемпель || штемпелевать3) шифр; штамп (на книге)4) размечать (оригинал)5) отмарывать; за... смотреть

MARK

In -(e)s1) анат. костный мозг, спинной мозг; внутренняя ткань2) бот. сердцевина, стержень3) тех. сердцевина4) перен. самая сущность, глубина, основа (ч... смотреть

MARK

I1. сущ.1)а) общ. знакquestion mark — знак вопроса, вопросительный знакaccent mark — знак ударенияб) общ. метка, пометкаto put a mark against smth. — п... смотреть

MARK

отпечаток, след; знак accretion ripple marks аккреционные знаки ряби anal mark Gastr. анальная [мантийная] щель, синусная [анальная] вырезка aqueous ri... смотреть

MARK

Mark I f =, = марка (денежная единица); см. тж. Markstück die Mark der Deutschen Demokratischen Republik {der DDR} (сокр. M) — марка Германской Демокр... смотреть

MARK

• ___ Twain (paddle wheeler from which Gore and Lieberman have been campaigning) • ___ my words • That's gonna leave a ___ • $2,000 no-limit hold'em w... смотреть

MARK

I сущ. 1) а) общ. знак question mark - знак вопроса, вопросительный знак, accent mark - знак ударения б) общ. метка, пометка, знак Put a mark against anything you are sure you will want to come back to. - Пометьте пункты, к которым вы наверняка вернетесь. 2) а) общ. штамп, штемпель б) марк., пат. знак, клеймо, тавро; фабричное марка, фабричное клеймо; торговая марка See: trademark в) торг. этикетка, ярлык; ценник 3) общ. метка, ориентир; зарубка; веха 4) общ. отпечаток, след to leave (make) one's mark - оставлять след, mark on history - след в истории 5) общ. признак, показатель, знак; характерная черта mark of respect - знак уважения 6) общ. мишень, цель to hit the mark - попасть в цель 7) общ. балл, оценка, отметка However, local moviegoers gave high marks to the film. - Однако местные кинозрители высоко оценили фильм. 8) общ. норма; уровень, стандарт; критерий, мерило That does not mean that the skill of the group members was below the mark. - Это не означает, что мастерство членов группы было ниже нормы. II гл. 1) общ. ставить знак, ставить метку; применять обозначение to mark an accent - ставить ударение 2) общ. оставить след (пятно, отпечаток и т. п.) wings marked with white - крылья с белыми пятнами, That wet glass will mark the table. - Этот мокрый стакан оставит след на столе. 3) а) общ. маркировать, клеймить, метить, штамповать, штемпелевать to mark products with their country of origin - указывать на товарах страну происхождения б) торг. ставить цену (на товарах) to mark goods with prices - ставить цену на товарах в) торг. ставить фабричную марку (торговую марку) (на товарах) 4) общ. ставить балл, отметку, оценивать The teacher marked the examination papers. - Учитель проставил оценки в экзаменационных работах. 5) а) общ. отмечать, обозначать; (место) размечать; расставлять указательные знаки б) общ. наносить (на карту) Give the location where your group took water samples, and mark it on the map. - Укажите место, в котором ваша группа брала пробы воды, и отметьте его на карте. в) общ. отмечать, указывать (на шкале) 6) а) общ. отмечать, характеризовать, показывать Well-kept houses mark a good neighborhood. - Дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского района. б) общ. отличать, служить отличительным признаком; ознаменовывать the flamboyance that marks her stage appearance - яркость, которая всегда отличает ее появление на сцене 7) а) общ. обращать внимание, замечать, запоминать Mark what he says. - Запомните его слова. 8) общ. кратко зафиксировать (что-либо), занести (что-либо куда-либо), отметить I marked the date in the right corner of the page. - Я отметил дату в правом углу страницы. 9) бирж. зарегистрировать биржевую сделку (с включением ее в официальную котировку) 10) общ. предназначать (для чего-либо), предполагать; предопределять, предрешать The persons whom he named became marked at once for persecution. - Люди, которых он назвал, должны были подвергнуться гонениям.... смотреть

MARK

1. метка; отметка; знак; клеймо; марка || ставить знак, отличать; размечать 2. штамп, штемпель; маркировка || штамповать, штемпелевать; маркировать ... смотреть

MARK

1) знак2) балловый3) балльный4) замаркировать5) замета6) заруб7) зарубина8) клеймить9) марка10) метка11) наметка12) наметочный13) отметка14) разметка15... смотреть

MARK

Mark: übersetzungMark, ursprünglich ein Gewicht, das auf 2/3 verringerte römische Pfund, namentlich Münzgewicht = 8 Unzen = 16 Lot mit Kontrollzeichen ... смотреть

MARK

1) балловый 2) балльный 3) замаркировать 4) замета 5) заруб 6) зарубина 7) засечка 8) знак 9) значок 10) клеймить 11) марка 12) маркировать 13) метить 14) метка 15) мишень 16) наметка 17) наметочный 18) обозначение 19) отметина 20) отметка 21) пометка 22) признак 23) пятно 24) разметка 25) размечать 26) риска 27) рубеж 28) уровень 29) фиксировать 30) цель 31) штрих • alternate mark inversion — кодирование с чередованием полярности background collimating mark — задняя координатная метка dead center mark — отметка мертвой точки foreground collimating mark — передняя координатная метка gravity station mark — марка гравиметрического пункта mark full-length log — размечать хлыст mark pulse generator — тех. генератор импульсов отметки mark with asterisk — помечать звездочкой monumented bench mark — репер грунтовой query [question] mark — вопросительный знак summer load mark — грузовая летняя марка tropical load mark — грузовая тропическая марка winter load mark — грузовая зимняя марка - adjusting mark - assay mark - bark mark - bench mark - class mark - collar mark - collimating mark - degree mark - division mark - fiducial mark - fly-wheel mark - focussing mark - frequency mark - guide mark - identification mark - index mark - load mark - location mark - mark a pavement - mark a point - mark and monument - mark intaglio - mark off - mark scale - mark space - mark wood - measuring mark - meridian mark - minus mark - minute mark - multiplication mark - parallel mark - period mark - plus mark - range mark - reed mark - reference mark - reference-time mark - roll mark - scale mark - second mark - space mark - stamp mark - station mark - stem mark - synchronizing mark - timing mark - triangulation mark - virtual mark - zero mark... смотреть

MARK

mark: übersetzung mark1 v 1. markieren, bezeichnen; 2. stempeln; 3. BÖRSENR notieren; 4. auszeichnen (Etikett) mark2 1. Kennzeichen n, Marke f, Mark... смотреть

MARK

I -en, -er личинка, червяк II -a (-en), -er 1) земля, грунт ligge på bare marka — лежать на голой земле2) местность åpen mark — открытая местность3) у... смотреть

MARK

Mark: translation   The evangelist; "John whose surname was Mark" (Acts 12:12, 25). Mark (Marcus, Col. 4:10, etc.) was his Roman name, which gradually ... смотреть

MARK

Mark: translation Mark m English: from the Latin name Marcus, borne by the evangelist, author of the second gospel in the New Testament, and by severa... смотреть

MARK

1. n 1) знак, мітка; interrogation ~, ~ of interrogation знак питання; 2) штамп, штемпель; 3) клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак; 4) орієнтир; зарубка; віха; 5) слід, відбиток; 6) шрам, рубець; 7) родима пляма, родимка; 8) позначка; 9) спорт, лінія старту; старт; лінія фінішу; on your ~s! на старт!, по місцях!; 10) рубіж, межа; 11) норма, стандарт; рівень; 12) оцінка, бал; good (bad) ~ in English добра (погана) оцінка з англійської мови; 13) ціль, мішень; to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети; to miss the ~ промахнутися; 14) ознака, показник; 15) відомість, популярність; 16) марка (грошова одиниця); ♦ easy (soft) ~ легка здобич; простак, довірлива людина; to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину; 2. v 1) ставити знак, мітити; 2) штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак); 3) відзначати; розмічати; розставляти знаки; 4) залишати слід (відбиток, рубець); 5) ставити оцінку (бал); 6) характеризувати, виділяти; 7) ознаменовувати; 8) висловлювати, виражати, виявляти; 9) запам'ятовувати, примічати; 10) прикривати; опікувати; 11) вистежувати; □ ~ down записувати; знижувати (курс тощо); ~ off відокремлювати, розмежовувати; відміряти; відзначати; відрізняти; ~ out розмічати; розставляти знаки; призначати; to ~ out a course прокласти курс; ~ up підвищити, підняти (ціну); вкривати плямами (мітками); робити позначки; ♦ to ~ time тупцювати на місці; вичікувати; тягти час, баритися; ~ time, march! на місці кроком руш! (команда).... смотреть

MARK

1) знак; клеймо || клеймить, метить2) уровень; стандарт; норма3) pl маркировочные знаки (на упаковке груза)4) ставить расценку (на товарах)5) бирж. зар... смотреть

MARK

n 1. знак; 2. признак, показатель; 3. ориентир, отметка, оценка, балл;mark, class - классификационный индекс; 4. фабричная марка, фабричное клеймо; 5. ... смотреть

MARK

1) марка, метка, знак; товарный знак; знак обслуживания | метить; маркировать; ставить товарный знак 2) этикетка 3) штамп, штемпель | штамповать, штемп... смотреть

MARK

Mark: translation 1) In origin, a Danish unit of account, of 8 ore, introduced into England after the *Viking settlements. The Danish ora was reckoned ... смотреть

MARK

знак; марка; клеймо; маркировать; ставить торговый знак см. trademark - bench mark - book mark - certification mark - collective mark - colour as a distinctive feature of a mark - combination marks - concurrent use of the same mark - conflicting mark - confusingly similar mark - Cotton mark - deceptive mark - descriptive mark - disclaimer mark - distinctive character of mark - distinctive mark - ear mark - emblem mark - factory mark - figurative mark - geographic mark - hall mark - identification mark - immoral mark - index mark - initial mark - maker's mark - manufacture mark - manufacturing mark - mark of assay - mark of high renown - merchandise mark - mint mark - offending mark - ownership mark - pottery mark - printer's mark - proprietary mark - publisher's mark - registered mark - scandalous mark - service mark - sound mark - standard mark - three-dimensional mark - to mark patented articles - trade mark - unregistrable mark - word mark - workman's mark - works mark... смотреть

MARK

1. n1) знак; слід; позначка; мітка2) оцінка, бал3) фабрична марка, штамп, штемпель4) межа, границя; норма; рівень5) ціль; мішеньto miss the mark - пром... смотреть

MARK

1. указатель; ориентир; знак, отметка || отмечать; размечать 2. (бортовой) номер (воздушного судна) — aeronautical ground mark — aircraft nationality... смотреть

MARK

mark: übersetzungmaʀkmDM f HIST mark allemand — Deutsche Mark f mark mark [maʀk] Substantif masculin (hist:monnaie) Mark féminin; Beispiel: le deuts... смотреть

MARK

1.   (от)меткаотметка¦метка; марка; клеймо; штемпель; репер 2.   поверхностный дефект- belt mark- bench mark- center-punch mark- center mark- datum ma... смотреть

MARK

Mark: übersetzungMark, ist das in der Höhle der Röhrenknochen aus dem Blute abgesetzte Fett, das zur Ernährung und Erhaltung der Elasticität der Knoche... смотреть

MARK

Mark: übersetzung Mark, 1) Gewebe im Inneren des Zentralzylinders der Sprossachsen von Gymnospermen und dicotylen Angiospermen. Es besteht aus Parenchy... смотреть

MARK

ставить знак; штамповать, штемпелевать; маркировать; метить (белье) отмечать; обозначать; обращать внимание, замечать, запоминать; оставить след, пятно, рубец; (по)ставить цену (на товаре) ставить балл, отметку (на школьной работе); характеризовать, отмечать записывать (очки в игре); выслеживать (дичь) метка; знак; штамп, штемпель; фабричная марка; крест (вместо подписи) след, отпечаток; признак, показатель; цель, мишень граница, предел; норма; уровень; линия старта, старт; известность; балл, отметка ориентир, веха; пятно, шрам, рубец; hist. рубеж; марка (пограничная область) marked - заметный; замеченный, отмеченный; имеющий какие-л. знаки, вехи marking - расцветка; окраска; разметка; клейм(л)ение; метка на белье above the mark - выше принятой/установленной нормы... смотреть

MARK

1) знак; метка, отметка; риска 2) марка; клеймо • to mark out — размечать; делать разметку - admissible mark - angle datum mark - assembly mark - bench mark - buffing marks - burn mark - center punch mark - chatter marks - class mark - compression mark - contact mark - control mark - dwell mark - feed marks - field mark - filing marks - fixed gage mark - fixed reference mark - grinding mark - guide mark - identification mark - indent mark - locating mark - location mark - machining marks - mold mark - net shaped roll marks - press mark - punch mark - record mark - reference mark - registration mark - sand mark - scale mark - score mark - scratch mark - setting mark - tool mark - tooth mark - tooth marks on the work - trade mark - verification mark - witness mark... смотреть

MARK

Mark 1Mark 2Mark 3Mark 4Mark 5Mark 6Mark 7Mark 8Mark 9Mark 10Mark 11Mark 12Mark 13Mark 14Mark 15Mark 16Synonyms: Sign, token, symbol, trace, line, imp... смотреть

MARK

1) знак; метка, отметка; риска 2) марка; клеймо • to mark out — размечать; делать разметку - admissible mark- angle datum mark- assembly mark- bench mark- buffing marks- burn mark- center punch mark- chatter marks- class mark- compression mark- contact mark- control mark- dwell mark- feed marks- field mark- filing marks- fixed reference mark- fixed gage mark- grinding mark- guide mark- identification mark- indent mark- locating mark- location mark- machining marks- mold mark- net shaped roll marks- press mark- punch mark- record mark- reference mark- registration mark- sand mark- scale mark- score mark- scratch mark- setting mark- tool mark- tooth mark- tooth marks on the work- trade mark- verification mark- witness mark... смотреть

MARK

mark: translation1) an area of sea with good fishing, located by landmarks 2) a region of similar structure or optical density laid down during growth ... смотреть

MARK

Mark: übersetzung1. Aus einer Kurzform von Rufnamen, die mit dem Namenwort marcha gebildet sind (z.B. Markward[t], Markhard[t]), entstandener Familienn... смотреть

MARK

1) знак; метка; отметка 2) марка || маркировать •- add mark- adjustment mark- assembly mark- balance mark- brand mark- distinctive mark- emblem mark- f... смотреть

MARK

сущ.1) знак;2) признак, показатель;3) ориентир, отметка, оценка, балл;- class mark[/m]4) фабричная марка, фабричное клеймо;5) след;6) родимое пятно;7) ... смотреть

MARK

transcription, транскрипция: [ ̈ɪmɑ:k ]mark n AmE infml Not that he's more of a mark than an average citizen Это совсем не значит, что его можно одурач... смотреть

MARK

{mar̥kʰ} n marks, mörk 1) знак; доказательство til marks um það — в доказательство этого, в знак этого 2) граница; пограничный знак 3) знак, метка; клеймо 4) цель; мишень skjóta til marks {í mark} — стрелять в цель 5) марка (монета) 6) спорт. (футбольные) ворота 7) спорт. финиш ◊ hann er því markinu brenndur — это у него в крови, он от природы склонен к этому taka mark á e-u — придавать чему-л. значение að marki — весьма, в значительной степени, как следует láta e-ð af mörkum — давать {вносить} что-л.... смотреть

MARK

f, ист. марка пограничный округ во главе с маркграфом в империи Карла Великого (Karl der Große, 742-814) и в Священной Римской империи (германской нац... смотреть

MARK

I n AmE infml Not that he's more of a mark than an average citizen — Это совсем не значит, что его можно одурачить легче, чем какого-либо рядового гражданина You should have seen the expression on his face when that mark left the joint all cleaned out — Ты бы видел выражение его лица, когда этот простофиля вышел из заведения без цента в кармане II vt AmE sl He would mark the joint for the score — Он найдет подходящее заведение для ограбления... смотреть

MARK

nзнак, мітка•- aircraft leveling mark- aircraft nationality mark- aircraft registration mark- certification mark- common mark- continuous mark- nationa... смотреть

MARK

{mar:k}1. территория, участок på svensk mark--на шведской территории{mar:k}2. земля falla till marken--упасть на землю{mar:k}3. земля, поле i skog och ... смотреть

MARK

n1) спинно́й мозг m2) продолгова́тый мозг m3) бе́лое вещество́ n головно́го мо́зга4) ко́стный мозг m5) мозгово́е вещество́ n о́ргана, мозгово́й слой m ... смотреть

MARK

I v 1. відзначати, ознаменовувати 2. характеризувати, відмічати; виділяти - to ~ the anniversary відзначати річницю - to ~ the occasion відзначати подію - to ~ a turning point відзначити переломний/ вирішальний момент - to ~ down знизити (ціну, курс тощо) - to ~ out намітити, розмітити - to ~ out of political course намітити політичний курс II n - trade ~ товарний знак... смотреть

MARK

1) тавро; штамп, штемпель; показник; слід 2) таврувати; штемпелювати; ставити товарний знак - marked • - mark application- mark for death- mark indelib... смотреть

MARK

Mark: übersetzungdänische, deutsche, englische, niederländische, russische Kurzform von → Markus (Bedeutung: dem Kriegsgott Mars geweiht); Kurzform von... смотреть

MARK

Відмітказнакпозначкаміткамаркеррозмічатирозмітитивідмітитимітитивідмічатипомітити

MARK

n. знак, метка; отметка; штамп, штемпель; клеймо, фабричная марка, фабричное клеймо; модель, номер модели; предел, ориентир, веха; линия старта, старт; шрам, рубец; отпечаток, пятно, отметина, след; норма, уровень, балл, оценка; признак, показатель; рубеж, граница; марка (нем.денеж.единица)... смотреть

MARK

1) знак, метка, пятно, отметина 2) черта, свойство, признак 3) след, отпечаток •- color mark- deflective mark- directive mark- metal marks

MARK

марка, отметка, след, обозначение || отмечать, маркировать- catcher marks- collar marks- grease marks- guide marks- identification mark- ragging marks-... смотреть

MARK

1) метка, маркер; отметка || отмечать; размечать 2) знак 3) токовая посылка, маркерный импульс 4) метка ( в телекоммуникациях означает присутствие сигнала; эквивалентна двоичной единице; противоположное состояние называется space (пауза), оно эквивалентно бинарному 0 )... смотреть

MARK

1) метка, маркер 2) знак - identification mark - privacy mark

MARK

дефект на изделии- bench mark- ejector pin mark- flow marks- gate mark- gauge marks- grease marks- heat mark- mould mark- platen marks- sink mark- weld... смотреть

MARK

• 1) /vt/ маркировать; 2) /in passive/ маркированный; 3) /in passive/ отмеченный • знак

MARK

nounметка f / марка f mark space пространство n меток/марок (маркированного точечного процесса)

MARK

transcription, транскрипция: [ ̈ɪmɑ:k ] знак ; клеймо ; метка ; метить ; клеймить ; штамповать ; регистрировать ; обозначать ; ~ mark down ; ~ mark-up (~-on) ; ~ merchandise mark ; ~ service mark ; ~ trade mark ; ~ mark-down ; ~ mark-up ;... смотреть

MARK

v. ставить знак, делать отметку; штамповать, штемпелевать; поставить цену, ставить цену; оставить пятно; маркировать, засекать; оставить след, оставить рубец; ставить балл или отметку; ознаменовывать, характеризовать... смотреть

MARK

Знак; метка; помета || ставить метку, маркировать; Штамп, штемпель || штемпелевать; Шифр; штамп (на книге); Размечать (оригинал); Отмарывать; загрязнять (оттиск). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.... смотреть

MARK

1знак2отметить3отметка4марка

MARK

mark: translationSee: MAKE ONE'S MARK, TOE THE LINE or TOE THE MARK, UP TO THE MARK at UP TO PAR(2), WALK THE CHALK or WALK THE CHALK LINE or WA... смотреть

MARK

(Manchester Mark I) Первая ЭВМ с хранимой программой. Разработана в 1946-1948 гг. в Манчестерском Университете в Великобритании; первая в мире коммерческая ЭВМ, выпускавшаяся с 1951 под названием Ferranti... смотреть

MARK

n 1) спинной мозг, Medulla spinalis 2) продолговатый мозг, Medulla oblongata 3) белое вещество головного мозга, Substantia alba 4) костный мозг, Medulla ossium 5) см. Marklager • verlängertes Mark... смотреть

MARK

знак ; клеймо ; метка ; метить ; клеймить ; штамповать ; регистрировать ; обозначать ; ? mark down ; ? mark-up (~-on) ; ? merchandise mark ; ? service mark ; ? trade mark ; ? mark-down ; ? mark-up ;<br>... смотреть

MARK

{mɑ:k} n Марк (мужское имя)

MARK

• God bless (save) the mark - Не в обиду будь сказано (H)• Heaven bless the mark - Не в обиду будь сказано (H)• It's right on the mark - Не в бровь, а ... смотреть

MARK

— bench mark — punch mark — water mark — zero mark

MARK

1) тавро; штамп, штемпель; показник; слід 2) таврувати; штемпелювати; ставити товарний знак marked • mark applicationmark for deathmark indeliblymark of assaymark of erasuremark systemmark-up... смотреть

MARK

I nсердцевина (древесины, ствола дерева)II fмежа

MARK

̈ɪmɑ:kзнак, клеймо (фабричное), штамп, марка,признак,уровень,стандарт,марка(денеж.ед) отмечать, обозначать, маркировать, зарегистрировать(сделку)

MARK

знак; метка - block mark - class mark - class-of-service mark - forwarding mark - gage mark - guide mark - record mark - scale mark - sector mark - segment mark - zero scale mark... смотреть

MARK

[mɑ:k] nМарк (мужское имя)

MARK

{mark}m марка (денежная единица)

MARK

Rzeczownik Mark Марк

MARK

• (vb.) метить, обозначать• знак, клеймо, ориентир

MARK

Mark: translationMark 1Mark 2Mark 3Mark 4Mark 5Mark 6Mark 7Mark 8Mark 9Mark 10Mark 11Mark 12Mark 13Mark 14Mark 15Mark 16

MARK

(v) зарегистрировать сделку; маркировать; обозначать; обозначить; отметить; отмечать; пометить; помечать; разметить; размечать

MARK

ма́рка (прежняя денежная единица Германии)

MARK

деление, знак (метка), метка, отметка

MARK

mмарка (денежная единица)

MARK

• керн • кернить • риска

MARK

відмітказнак позначка мітка маркер розмічати розмітити відмітити мітити відмічати помітити

MARK

мед.гл. выделять след * * * метка, знак Англо-русский медицинский словарь.2012.

MARK

nмякоть плода, кашка, кашица, мезга

MARK

(n) зарегистрированные цены акций; засечка; значок; отметка; отпечаток; оценка

MARK

имя собств.Марк

MARK

Mark [mɑ:k] n Марк (мужское имя)

MARK

Поле, лан, нива; марка; земля; хробак, черв'як

MARK

метка, маркер (обычно подразумевается физическая метка).

MARK

мітка, маркер (фізична мітка на магнітній стрічці)

MARK

маркировать; клеймить

MARK

Поле, лан, нива; земля; марка

MARK

відзначення, вичікувати, відбиток, штамп, марка

MARK

Поле, лан, нива; марка

MARK

простак, простофиля, жертва мошенничества

MARK

Земля, поле, пашня, почва, марка /деньги/

MARK

балловый

MARK

Mark отметить; (от)метка

MARK

См. caratterìstica 1.

MARK

Марк

MARK

метка, пятно (а не марка)

MARK

n ч. ім'я Марк (тж бібл.)

MARK

поле, лан, нива; марка

MARK

Смотри Риска.

MARK

сущ. Марк

MARK

указатель

MARK

балловый

MARK

(0) знак

MARK

n. Марк

MARK

метка

MARK

марка

MARK

Марка

T: 586