MENTION

mention
1. [ʹmenʃ(ə)n] n упоминание; ссылка
to make ~ of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.
he made ~ of the fact - он упомянул об этом (факте)
~ may be made of ... - можно упомянуть ...; можно сослаться на ...
it is worthy of special ~ - об этом стоит упомянуть особо
to make no ~ of smb., smth. - не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием
there was never any ~ of that - об этом даже не упоминали, об этом и разговора не было
this event doesn‘t even get a ~ - это событие даже не упоминается
he made no ~ whatever of your illness - он ни словом не обмолвился о вашей болезни
honourable ~ - а) похвальный отзыв, поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место); б) офиц. благодарность в приказе
2. [ʹmenʃ(ə)n] v упоминать, ссылаться на
to ~ smb.‘s name - упомянуть чьё-л. имя
he ~ed no names - он никого не назвал, он не упомянул ни одной фамилии
I could ~ a man who ... - я мог бы назвать человека, который ...
I only just ~ed it to him - я только упомянул об этом (в разговоре с ним)
I had forgotten to ~ that ... - я забыл упомянуть, что ...
you never ~ed it - вы об этом не упомянули, вы об этом ничего не сказали
we never ~ her - мы о ней никогда не говорим
to ~ as an instance - привести в качестве примера
there is not space to ~ all the books - объём не позволяет назвать все книги
to ~ smb. in one‘s will - упомянуть кого-л. в завещании
to be honourably ~ed - быть удостоенным поощрения (опубликованного в печати)
to be ~ed in dispatches - воен. быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати)
he was ~ed in dispatches - его имя упоминалось в списке отличившихся
we need hardly ~ that ... - вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что ..., само собой разумеется, что ...
it is not worth ~ing - об этом не стоит говорить, это не имеет значения
he has no books worth ~ing - у него, в сущности, нет книг
not to ~, without ~ing - не говоря уже о
don‘t ~ it - а) не стоит (благодарности); б) ничего, пожалуйста (в ответ на извинения)


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

MENTIONABLE →← MENTIFEROUS

Смотреть что такое MENTION в других словарях:

MENTION

[`menʃ(ə)n]упоминание; ссылкаупоминать, ссылаться на

MENTION

mention: translation•Roman•I.•/Roman• nounADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th-... смотреть

MENTION

1. [ʹmenʃ(ə)n] nупоминание; ссылкаto make mention of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.he made mention of the fact - он упомянул об этом (факте)me... смотреть

MENTION

1. {ʹmenʃ(ə)n} n упоминание; ссылка to make ~ of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л. he made ~ of the fact - он упомянул об этом (факте) ~ may ... смотреть

MENTION

mention: translationSynonyms and related words:Parthian shot, accolade, account, acknowledge, acquaint, acquaintance, address, address to, adduce, adve... смотреть

MENTION

mention: übersetzungmɑ̃sjɔ̃f1) Hinweis m, Erwähnung f faire mention — erwähnen2) (jugement) Prädikat n 3) (remarque) Vermerk m mention officielle — Amt... смотреть

MENTION

f1) упоминаниеdigne de mention — достойный быть отмеченнымfaire mention de — упомянутьmention nominative — поимённое перечисление2) положительная оценк... смотреть

MENTION

mention [ˊmenʃn] 1. n упомина́ние; ссы́лка (на); to make mention of smb., smth. упомяну́ть кого́-л., что-л.;honourable mention а) похва́льный о́тзыв; ... смотреть

MENTION

f 1) упоминание digne de mention — достойный быть отмеченным faire mention de — упомянуть mention nominative — поимённое перечисление 2) положительная ... смотреть

MENTION

1. сущ. упоминание; ссылка (на) to make mention of smb., smth. — упомянуть кого-л., что-л. to deserve mention — заслужить упоминание honourable mention — похвальный отзыв; благодарность в приказе 2. гл. упоминать, ссылаться на don't mention it — не стоит (благодарности); ничего, пожалуйста (в ответ на извинение) She mentioned the book to me. — Она сказала мне об этой книге. He failed to mention my being late twice last week. — Он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе. They mentioned (to her) that they would bring a guest. — Они сказали ей, что приведут к ней гостя. She forgot to mention where we should meet. — Она забыла сказать, где нам встретиться. to mention smb. by name — назвать кого-л. по имени - not to mention... смотреть

MENTION

mention: übersetzung mention1 v erwähnen, aufführen mention2 Erwähnung f, Vermerk m

MENTION

• Bring up • Bring up, as a subject • Citation • Cite • Honorable ___ • It may be honorable • Less than a sentence, in a column • Notice • One may be ... смотреть

MENTION

1. n (of) згадування (когось, чогось), посилання (на когось, на щось); to make ~ of smb., smth. згадувати когось, щось; 2. v згадувати (когось, щось); посилатися (на когось, на щось); to ~ as an instance навести як приклад; don't ~ it а) не варто подяки (відповідь на подяку за послугу); б) нічого, будь ласка (відповідь на вибачення); not to ~, without ~ing не кажучи вже про.... смотреть

MENTION

упоминать, ссылаться на; упоминание; ссылка (на) to make mention of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.; honourable mention -похвальный отзыв; благодарность в приказе don't mention it - не стоит (благодарности); ничего, пожалуйста not to mention - не говоря уже о... смотреть

MENTION

1. vзгадувати; посилатися на- don't mention it- not to mention2. nзгадуванняto make mention of - згадувати

MENTION

1) згадка; посилання; подяка у наказі; похвальний відгук 2) зазначати, згадувати; посилатися • - mention by name

MENTION

f 1) упоминание; отзыв 2) отметка; пометка; надпись; запись ( см. тж mentions) • mention illisiblemention de l'inventeurmention marginalemention nominativemention à ordremention primitive... смотреть

MENTION

1) запоминание 2) ссылаться на 3) ссылка 4) упоминание 5) упоминать • without further mention — (условимся) раз навсегда

MENTION

1) згадка; посилання; подяка у наказі; похвальний відгук 2) зазначати, згадувати; посилатися • mention by name

MENTION

1) упоминание2) ссылка3) упоминать4) ссылаться на5) запоминание

MENTION

Згадуванняпосиланнязгадувати

MENTION

mention: translationSee: NOT TO MENTION.

MENTION

mention: translationSee: NOT TO MENTION.

MENTION

(v) привести; приводить; упоминать; упомянуть

MENTION

v. упоминать, упомянуть, ссылаться

MENTION

згадуванняпосилання згадувати

MENTION

згадування, згадувати, згадати

MENTION

n. упоминание, ссылка, отзыв

MENTION

(греч.) — накидка

MENTION

f mention honorable

MENTION

(n) упоминание

MENTION

упоминание

MENTION

отметка

MENTION (AND USE) OF WORDS

See use/mention distinction.

MENTION À ORDRE

ордерная оговорка (на ценной бумаге)

MENTION BY NAME

називати на ім'я

MENTION BY NAME

називати на ім'я

MENTION BY NAME

/vt/ называть ... по имени

MENTION DE CONNAISSEMENT

отметка в коносаменте

MENTION DE L'INVENTEUR

указание полного имени изобретателя (в патенте)

MENTION HONORABLE

награда, похвальный отзыв, поощрительная премия (на конкурсе)

MENTION ILLISIBLE

невидимая запись

MENTION MARGINALE

надпись на полях (документа)

MENTION NOMINATIVE

поимённое перечисление

MENTION PRIMITIVE

скрытый первоначальный текст, скрытая запись на подделанном документе

MENTION RESTRICTIVE

ограничительная отметка

MENTION SMTH.

упоминать (кого-л., что-л.); ссылаться на кого-л., что-л.

MENTION SOMEONE OR SOMETHING IN PASSING

mention someone or something in passing: translation mention someone or something in passing to mention someone or something casually; to mention someo... смотреть

MENTION SOMEONE OR SOMETHING IN SOMETHING

mention someone or something in something: translation mention someone or something in something 1. to name someone or something in a particular conte... смотреть

MENTION SOMETHING TO SOMEONE

mention something to someone: translation mention something to someone to refer to something while talking to someone. • Please mention it to your fath... смотреть

T: 5