NOTHING

nothing
1. [ʹnʌθıŋ] n 1. пустяк, мелочь
a mere ~ - пустяк
sweet /soft/ ~s - нежности, сладкие слова, любовные уверения
gay ~s - шуточки
the little ~s of life - мелочи жизни
2. 1) ноль
he is five feet ~ - его рост ровно пять футов
the score was three to ~ - спорт. счёт был три - ноль
2) нуль, ничтожество, пустое место (о человеке)
he is a real ~ - он ничего собой не представляет
3. 1) отсутствие (чего-л.); пустота
one cannot live on ~ - без денег жить нельзя
you can live here for next to ~ - здесь можно жить очень дёшево /почти даром/
2) небытие, нереальность; полное исчезновение
to fade away into ~ - растаять; постепенно исчезнуть
the conversation dropped to ~ - беседа сошла на нет
4. церк. атеист, безбожник
Catholics, Protestants and people who are ~ - католики, протестанты и неверующие
2. [ʹnʌθıŋ] adv нисколько, совсем нет, ни в малейшей степени
~ near so - далеко не так
~ like so /as/ good - совсем не такой хороший
to be ~ the worse for smth. - ни в малейшей степени не пострадать от чего-л.
it differs ~ from - это нисколько не отличается (от чего-л.)
it helps us ~ - это ничуть нам не помогает
it is ~ like it used to be - совсем не похоже на то, что было; ≅ узнать нельзя, ничего похожего
is ~ near so extensive - отнюдь /далеко/ не является таким обширным
~ like - нет ничего лучше
there is ~ like doing things at once - самое лучшее ничего не откладывать
~ like leather см. leather I
3. [ʹnʌθıŋ] indef pron 1. ничего
no ~ - шутл. решительно ничего
to come to ~ - кончиться ничем /безрезультатно/
~ pleases him - ему ничего /ничто/ не нравится
he said ~ - он ничего не сказал
he had ~ to say - ему было нечего сказать
~ was heard of him - о нём ничего не было слышно
it was all to ~ - всё это было ни к чему
there is ~ in /to/ it - разг. а) это несущественно /неважно/; не стоит об этом говорить; б) в этом нет ни слова правды, это выдумка
there is ~ in these rumours - это пустые слухи
to have ~ to do with - не иметь никакого отношения к /ничего общего с/
it has ~ to do with me - это меня не касается, это не моё дело
is it gold? - Gold ~; it‘s pinchbeck - это золото? - Какое там золото! Это подделка
little or ~, next to ~ - почти ничего
there is little or ~ the matter with him - ничего серьёзного у него нет
to say ~ of - не говоря уже
apropos of ~ - ни с того ни с сего
he has ~ to say for himself - а) он не умеет себя поставить /заставить считаться с собой/; б) он не умеет постоять за себя
~ very much - ничего особенного; ничего собой не представляет
2. 1) ничто (по сравнению с кем-л., чем-л.)
~ to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
~ to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
that‘s ~ to what followed - это ничто по сравнению с тем, что было дальше
learning is ~ to genius - учёность перед гениальностью - ничто
2) ничто (для кого-л.)
that is ~ to him - это его не касается /не трогает, не интересует/
this is ~ to you - это не ваше дело
she is ~ to him - она его не интересует, она не существует для него
it is ~ to me whether he comes or not - мне совершенно безразлично, придёт он или нет
3. (of) ничего от, ни в малейшей степени не
~ of the kind /of the sort/ - ничего подобного
~ more to be said - не о чем больше говорить
he has ~ of his father in him - в нём нет ничего отцовского /от отца/
he is ~ of a scholar - в нём нет ничего от /никаких качеств/ учёного
4. в сочетаниях:
~ but - только, ничто кроме
~ else than /but/ - не что иное как, просто-напросто; только; ничто кроме
~ but force, ~ else than force - только сила; ничто кроме силы; не что иное, как сила
~ for it but - ничего другого как; нет иного выхода кроме
there is ~ for it but to go - ничего не поделаешь, придётся уходить
there was ~ for it but to submit - оставалось только подчиниться; пришлось уступить
you walked back? - There was ~ else for it - вы возвращались пешком? - Больше ничего не оставалось делать
~ if not - прежде всего; крайне, в высшей степени
~ if not discreet - в высшей степени осторожен
I am ~ if not critical - я не хвалить привык, а придираться
~ doing - а) в ответ на просьбу, вопрос нет; нельзя; не согласен; ничего нет (о работе и т. п.); б) ничего подобного; номер не пройдёт; в) ничего не получилось; неудача!; ничего не попишешь
to make ~ of - а) (после can) не понять, не разобраться; I could make ~ of his letter - я совершенно не понял его письма; I can make ~ of him - я в нём не разобрался, не возьму в толк, что он за человек; б) перед существительным пренебрегать; to make ~ of one‘s illness - не обращать внимания на свою болезнь; в) перед существительным не использовать; he made ~ of his opportunities - он не использовал своих возможностей; г) преим. перед герундием не задумываться, не останавливаться (перед чем-л.), относиться как к (чему-л.) обычному
he makes ~ of walking 20 miles - пройти 20 миль для него пустяки
~ on earth - а) ничто на свете; б) никуда негодный
I feel like ~ on earth - я чувствую себя из рук вон плохо
his hat looked like ~ on earth - его шляпа была ни на что не похожа /имела ужасный вид/
for ~ - а) даром, бесплатно; б) без оснований; they quarrelled for ~ - они поссорились из-за пустяка; в) зря, напрасно
we had all our trouble for ~ - мы напрасно так старались
it was not for ~ that he read Plato - недаром он читал Платона
to dance on ~ - сл. ≅ умереть на виселице [букв. сплясать на пустом месте]
to have ~ on - а) не иметь преимущества (перед чем-л., кем-л.); the pictures in the Louvre have ~ on those in the National Gallery - картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра; б) сл. не иметь претензий (к кому-л.), жалоб (на кого-л.); в) не иметь сведений, особ. компрометирующих
we have ~ on him - у нас на него никакого материала нет
to think ~ of smth. - а) пренебрегать чем-л.; б) не останавливаться перед чем-л.
he thinks ~ of a lie - ему ничего не стоит солгать
we think ~ of this steep ascent - этот крутой подъём для нас - пустяки
~ great is easy - посл. всё великое даётся нелегко
~ venture, ~ win /have/ - посл. без риска нет победы; ≅ волков бояться, в лес не ходить
~ new under the sun - ≅ ничто не ново под луной


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

NOTHINGARIAN →← NOTFORPROFIT

Смотреть что такое NOTHING в других словарях:

NOTHING

[`nʌθɪŋ]ничего, ничтомелочи, пустякинебытие, нереальность; отсутствие чего-либо, пустотаноль; пустое место; ничтожество; никчемный человекнольнисколько... смотреть

NOTHING

1. [ʹnʌθıŋ] n1. пустяк, мелочьa mere nothing - пустякsweet /soft/ nothings - нежности, сладкие слова, любовные уверенияgay nothings - шуточкиthe little... смотреть

NOTHING

1. {ʹnʌθıŋ} n 1. пустяк, мелочь a mere ~ - пустяк sweet /soft/ ~s - нежности, сладкие слова, любовные уверения gay ~s - шуточки the little ~s of l... смотреть

NOTHING

nothing [ˊnʌθɪŋ] 1. pron neg. ничто́, ничего́; nothing but то́лько; ничего́ кро́ме; nothing but the truth ничего́, кро́ме пра́вды; nothing else than н... смотреть

NOTHING

• From nothing, nothing is made - В ступе воду толочь - вода и будет (B), Из ничего ничего не сделаешь (H), От воды навару не будет (O)• He that has no... смотреть

NOTHING

nothing: translationThe non-existence of all things; a concept that can be frightening, fascinating, or dismissed as the product of the logical confusi... смотреть

NOTHING

nothing: translationSynonyms and related words:a little thing, a nobody, a nothing, aught, bagatelle, blank, cipher, clean slate, common man, dud, dumm... смотреть

NOTHING

• Thanks for ___! (sarcastic words of gratitude) • Actual auction offering from the U.K. for about $22, July 2000 • Advice, part four • Middle of obse... смотреть

NOTHING

1. мест.; отриц. ничего, ничто It's nothing to what I saw in Paris. — Это ничто по сравнению с тем, что я видел в Париже. all to nothing — все ни к чему for nothing — зря, без пользы; даром; из-за пустяка next to nothing — почти ничего; очень мало nothing but — только; ничего кроме nothing to — ничто по сравнению с to come to nothing — кончиться ничем; не иметь последствий to get for nothing — получить даром - have nothing on smb. / smth. - make nothing of Gram: nothing •• no nothing — решительно ничего nothing great is easy посл. — все великое дается нелегко nothing venture nothing have посл. — волков бояться - в лес не ходить; кто не рискует, тот не выигрывает nothing very much разг. — ничего особенного 2. сущ. 1) мелочи, пустяки little nothings of life — мелочи жизни mere nothing — пустяк 2) небытие, нереальность; отсутствие чего-л., пустота Syn: unreality, non-existence 3) ноль; пустое место; ничтожество; никчемный человек 4) мат. ноль 3. нареч. нисколько, совсем нет... смотреть

NOTHING

1. n 1) дрібниця; 2) нуль; пусте місце; 3) відсутність; пустота; one cannot live on ~ без грошей жити не можна; 4) небуття, нереальність; повне зникнення; 5) церк. атеїст, безбожник; 2. adv ніскільки, зовсім ні; it differs ~ from це ніскільки не відрізняється від (чогось); ~ like нема нічого кращого; 3. pron neg. нішо, нічого; ~ else than нішо інше, як; ~ but нічого, крім; тільки; ~ of the kind нічого подібного; ♦ to get smth. for ~ одержати щось даремно; to have ~ to do with не мати нічого спільного з; to be for ~ in не відігравати ніякої ролі у; не справляти ніякого впливу на; ~ venture, ~ have npuoi. вовка боятися — в ліс не ходити; ~ very much нічого особливого; next to ~ майже нічого: to dance on ~ розм. померти на шибениці.... смотреть

NOTHING

1. pron. neg.ніщо, нічого- nothing else than- nothing but- nothing of the kindto get smth. for nothing - одержати щось даремноto have nothing to do wit... смотреть

NOTHING

transcription, транскрипция: [ ˈnʌθɪŋ ]nothing adj infml He's a real nothing guy Это совершенно пустой парень That's a nothing book Книга дрянь nothing... смотреть

NOTHING

I adj infml He's a real nothing guy — Это совершенно пустой парень That's a nothing book — Книга дрянь II adv infml She was five feel nothing in her highest heels — Даже на самых высоких каблуках она не была выше пяти футов ростом Fifty pounds nothing! — Пятьдесят фунтов и только!... смотреть

NOTHING

ничто; пустяки, мелочи; небытие; ноль; пустое место to make nothing of smth. -никак не использовать что-л.; не понять чего-л.; пренебрегать чем-л., легко относиться к чему-л. to have nothing on smb., smth. - не иметь претензий к кому-л.; не иметь преимуществ перед кем-л., чем-л.;... смотреть

NOTHING

nothing: translationSee: GO FOR NOTHING, HAVE NOTHING ON, HERE GOES NOTHING, IN NO TIME or IN NOTHING FLAT, NOT TO MENTION or TO SAY NOTHING OF.

NOTHING

nothing: translationSee: GO FOR NOTHING, HAVE NOTHING ON, HERE GOES NOTHING, IN NO TIME or IN NOTHING FLAT, NOT TO MENTION or TO SAY NOTHING OF.

NOTHING

1) ничего2) ничто3) нуль4) нисколько5) совсем нет– for nothing

NOTHING

Nothing: translationnothing

NOTHING

adv. ничего, совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько

NOTHING

1) нисколько 2) ничего 3) ничто 4) нуль 5) совсем нет

NOTHING

Ніщонічого

NOTHING

(d) ничего; ничего не; ничем

NOTHING

Nothing ничего

NOTHING

нічого, ніщо, ніскільки

NOTHING

n. ничто, ничего

NOTHING

ніщонічого

NOTHING

ничего

NOTHING

ничто

NOTHING AT ALL

ничегошеньки

NOTHING AT ALL

совсем ничего; ерунда

NOTHING AT ALL

совсем ничегоерунда

NOTHING AT ALL

nothing at all а) совсем ничего б) ерунда

NOTHING BELOW THE WAIST

комментарий по поводу женщины, не позволяющей петтинг ниже талии

NOTHING BETWEEN ONE'S EARS

ears, nothing etc between one's n infml You don't need to be talking to him very long before you realize he has nothing between his ears Достаточно с ним поговорить немного, чтобы понять, что он набитый дурак Those girls don't become stars on their looks alone. They've got to have something between their ears as well Эти девушки становятся звездами не только благодаря своей внешности. У них должно быть что-то и в голове... смотреть

NOTHING BUT

nothing but: translationnothing butonly; just. • Jane drinks nothing but milk. • Dave buys nothing but expensive clothes.

NOTHING BUT

Тількилише (див. nothing)лише

NOTHING BUT

нічого крім, тільки

NOTHING BUT

только, ничего кроме

NOTHING BUT

только; ничего кроме

NOTHING BUT

только; ничего кроме

NOTHING BUT

только

NOTHING BUT

только; ничего кроме

NOTHING BUT

тількилише (див. nothing) лише

NOTHING BUT

nothing but только; ничего кроме; nothing but the truth ничего, кроме прав-ды;

NOTHING BUT NET

точный бросок при котором мяч не задевает кольца, букв. "ничего кроме сетки"

NOTHING BUT SKIN AND BONES

nothing but skin and bones: translation nothing but skin and bones & (all) skin and bones Fig. very thin or emaciated. • Bill has lost so much weight.... смотреть

NOTHING BUT THE TRUTH

Nothing but the truth: translation   James Montgomery's slender comedy based upon a story by Frederick Isham opened at the Longacre Theatre on 14 Septe... смотреть

NOTHING BY MOUTH

фраз.ничего через рот (ни пищи, ни воды) см. тж NPO 1

NOTHING CAN BRING YOU PEACE BUT YOURSELF

Ничто не утешит тебя, кроме тебя самого. (Английские афоризмы).

NOTHING CAN BRING YOU PEACE BUT YOURSELF.

<02> Ничто не утешит тебя, кроме тебя самого.

NOTHING CAN TOUCH SB

nobody/nothing can touch sb/sth ► used to say that someone or something is the best of a particular kind: »As a hard worker, no one can touch him. »T... смотреть

NOTHING CAN TOUCH STH

nobody/nothing can touch sb/sth ► used to say that someone or something is the best of a particular kind: »As a hard worker, no one can touch him. »T... смотреть

NOTHING COMES AMISS TO HIM

ему все сгодится, он со всем справится

NOTHING COMES OF NOTHING.

Nothing comes of nothing.: translationNothing comes of nothing. Prov. If you contribute nothing, you will get nothing. • Jill: Why are you so depressed... смотреть

NOTHING COMES OUT OF THE SACK BUT WHAT WAS IN IT

Ни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать; Выше головы не прыгнешь

NOTHING COMES OUT OF THE SACK BUT WHAT WAS IN IT

посл.Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может. ср. Выше меры и конь не скачет.

NOTHING COMES OUT OF THE SACK BUT WHAT WAS IN IT.

фраз. Выше головы не прыгнешь.

NOTHING COMES OUT OF THE SACK BUT WHAT WAS IN IT.

<03> Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может. Ср. Выше меры и конь не скачет.

NOTHING DAUNTED

неустрашимо, нимало не смущаясь

NOTHING DOING

nothing doing: translation{adv. phr.}, {informal} I will not do it; certainly not; no indeed; no. * /"Will you lend me a dollar?" "Nothing doing!"/ * ... смотреть

NOTHING DOING

nothing doing: translation{adv. phr.}, {informal} I will not do it; certainly not; no indeed; no. * /"Will you lend me a dollar?" "Nothing doing!"/ * ... смотреть

NOTHING DOING

ничего не выйдет, номер не пройдет

NOTHING DOING

expr usu excl infml Nothing doing! — Номер не пройдет! Me, go to the opera? Nothing doing! — Чтобы я пошел в оперу? Да ты что! I tried but there's nothing doing — Я пытался, но невпротык I'm afraid it's nothing doing, man — Боюсь, что ничего не выйдет, чувак Certainly nothing doing there. This wasn't the kind of lock you could pick with a hairpin — Тут ничего не прорежет. Этот замок шпилькой не откроешь... смотреть

NOTHING DOING

1) ничего не произошло, ничего не происходит "How is business?" - "Nothing doing." — "Как дела?" - "Да, ничего не происходит, всё стоит." 2) ни за что; ни за какие коврижки (форма категорического отказа: от предложения, от выполнения той или иной просьбы и т.п.) We asked if she'd come over and help us, but she said, "Nothing doing". — Мы попросили её зайти и помочь нам, но она сказала: "Ещё чего!"... смотреть

NOTHING DOING

ни за что; не собираюсь; больше (мне) делать нечего; этот номер не пройдет

NOTHING DOING

nothing doing expr usu excl infml Nothing doing! Номер не пройдет! Me, go to the opera? Nothing doing! Чтобы я пошел в оперу? Да ты что! I tried but there's nothing doing Я пытался, но невпротык I'm afraid it's nothing doing, man Боюсь, что ничего не выйдет, чувак Certainly nothing doing there. This wasn't the kind of lock you could pick with a hairpin Тут ничего не прорежет. Этот замок шпилькой не откроешь... смотреть

NOTHING DOING

этот номер не пройдет

NOTHING DOING

(adv.phr.) ни за что;не собираюсь

NOTHING DOING

ничего не произошло, ничего не происходит

NOTHING DOING

идиом. фраз. нареч. ни за чтоне собираюсь

NOTHING DOING

<05> ни за что; не собираюсь

NOTHING DOING!

Nothing doing! Inf. I will not permit it!; I will not participate in it! • John: Can I put this box in your suitcase? Bill: Nothing doing! It's too hea... смотреть

NOTHING DOWN

nothing down: translationnothing downrequiring no down payment. • You can have this car for nothing down and $140 a month. • I bought a winter coat for... смотреть

T: 385