PAYER

payer
[ʹpeıə] n
1. см. pay1 III + -er
2. плательщик


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

PAYGATE →← PAYEE

Смотреть что такое PAYER в других словарях:

PAYER

[`peɪə]плательщик

PAYER

payer: übersetzungpejev1) bezahlen, zahlen payer d'audace — unverschämt seinpayer comptant — bar bezahlenpayer de retour — erwidern/nicht um eine Antwo... смотреть

PAYER

1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачиватьpayer d'avance — уплатить вперёдpayer à compte — уплатить в счёт...payer un prix fou — заплатить вт... смотреть

PAYER

v se payer une ardoise — см. mouiller une ardoise se payer une bosse — см. se donner une bosse de rire se payer une crise — см. piquer une crise payer de ses deniers — см. de ses deniers qui paie ses dettes s'enrichit — см. qui s'acquitte s'enrichit se payer la fiole de qn — см. se ficher de la fiole de qn payer en gambades — см. faire la gambade se payer une gamelle — см. ramasser une gamelle se payer les gants de ... — см. se donner les gants de ... se payer une gymnastique — см. faire une gymnastique se payer un jeton — см. prendre un jeton se payer le luxe de ... — см. se donner le luxe de ... payer de la main à la main — см. de la main à la main se payer une paire de pattes — см. se tirer les pattes payer de tête — см. agir de tête se payer une toile — см. se faire une toile payer une tournée — см. offrir une tournée se payer du bon temps se payer une chute se payer en sus s'en payer être à payer être payé pour cela se faire payer payer comme au change ça paye ce n'est pas payé je suis payé pour savoir que ... on me paierait bien cher que ... tout se paye tu me le paieras cent ans de chagrin ne paient pas un sou de dettes payer argent comptant payer d'audace payer pour les autres les battus paient l'amende payer son béjaune se payer sur la bête qui bien veut payer, bien se doit obliger payer sa bienvenue se payer la bille de qn il vaut mieux payer le boulanger que le médecin se faire payer en bourreau payer bouteille payer à bureau ouvert payer au cachet payer un cadre à qn payer un carillon payer les carreaux cassés payer cash payer la casse se payer de chansons payer en chats et en rats il me le paiera plus cher qu'au marché payer une chopine se payer sur la chose le cochon de payant payer comptant se payer de coquecigrues payer à croum payer cuir et poil se payer du culot je te paie des dattes payer qch en beaux deniers comptants payer sans déport payer sa dette à la justice payer sa dette à la nature payer la dette à la patrie il n'y a point de dette sitôt payée que le mépris payer en beaux discours payer au double payer l'écot payer la folle enchère payer d'exemple payer de son fade payer en feuilles de chêne se payer sa figure payer les frais de ... payer de la gabatine de qch se payer gaufre de payer la goutte à qn payer grassement se payer la gueule de qn payer à guichet ouvert payer des guignes à qn faire payer à qn son bec jaune être payé au lance-pierre payer en main brève payer de mine payer en monnaie de singe payer qn de la même monnaie payer de mots payer en nature payer d'obéissance payer des oranges payer de paroles être payé de ses peines payer de sa personne payer par des pirouettes payer de sa poche se payer la poire de qn payer un pot à qn payer les pots cassés payer le prix fort payer à bon prix payer des prunes à qn payer son quand-est-ce payer la rançon payer recta payer de retour payer ric-à-rac faire payer les riches payer rubis sur l'ongle payer qch de son sang je suis payé pour le savoir tant tenu, tant payé se payer du bon temps se payer la tête de qn payer de toupet s'en payer une tranche payer le tribut à qch payer le tribut du sang payer son tribut se payer sur la viande payer de sa vie payer les violons... смотреть

PAYER

1. vt1) платить, уплачивать, оплачивать; выплачивать payer d'avance — уплатить вперёд payer à compte — уплатить в счёт... payer un prix fou — заплатить... смотреть

PAYER

payer: translation The person making a payment to a payee. Bloomberg Financial Dictionary * * * payer pay‧er [ˈpeɪə ǁ -ər] also payor nou... смотреть

PAYER

Payer: übersetzung Payer,   1) Friedrich von (seit 1906), Politiker, * Tübingen 12. 6. 1847, ✝ Stuttgart 14. 7. 1931; Rechtsanwalt; war 1877-87 und ... смотреть

PAYER

сущ.тж. payor плательщика) эк. (лицо, осуществляющее какой-л. платеж) tax payer — налогоплательщикslow payer — неисправный плательщикSee:payee, payment... смотреть

PAYER

Payer: translationAn entity that makes a payment to another. While the term payer generally refers to someone who pays a bill for products or services ... смотреть

PAYER

• Account settler • Bill settler • Check issuer • Check presenter • Check writer • Credit card user • Debt clearer • Debt discharger • Forker-over • O... смотреть

PAYER

банк. платник особа, організація чи установа, яка виплачує належну суму за що-небудь dividend ~ платник дивідендів; insolvent ~ неспроможний платник; late ~ неретельний платник; prompt ~ ретельний платник; punctual ~ ретельний платник; slow ~ неакуратний платник • неретельний платник; taxpayer платник податку ~ for honour платник опротестованого векселя • гонорант payer : payee; payer — платіжний (діал.)... смотреть

PAYER

Плательщик по кредитным обязательствам- payer for honor- dividend payer- prompt payer- slow payer

PAYER

{ʹpeıə} n 1. см. pay1 III + -er 2. плательщик

PAYER

payer: übersetzung payer Zahler m, Zahlender m

PAYER

сущ. 1) эк. плательщик tax payer - налогоплательщик, slow payer - неисправный плательщик 2) банк. плательщик по кредитным обязательствам (лицо, осуществляющее платеж, оплачивающее чек или вексель, эмитент финансового инструмента)... смотреть

PAYER

[ʹpeıə] n1. см. pay1 III + -er2. плательщик

PAYER

payer: translation noun Payer is used after these nouns: ↑tax

PAYER

payer [ˊpeɪə] n плате́льщик

PAYER

nплатник

PAYER

платник

PAYER

ˈpeɪəплательщик

PAYER

(n) плательщик; плательщик по кредитным обязательствам

PAYER

Плательщик

PAYER

выплачивать, оплачивать, платить, уплачивать

PAYER

плательщик

PAYER

платить, оплачивать payer à vue

PAYER

Платити

PAYER

платіжник, платник

PAYER

сущ. плательщик

PAYER

n. плательщик

PAYER

n платник.

PAYER

плательщик

PAYER

платник

PAYER

repay

PAYER À BON PRIX

дорого заплатить

PAYER À BUREAU OUVERT

не уклоняться от уплаты налогов

PAYER À CROUM

арго (payer à croum(e)) выплачивать в рассрочку

PAYER À GUICHET OUVERT

платить без задержки по предъявлении документов

PAYER ARGENT COMPTANT

(payer argent comptant {тж. payer argent sur table; уст. payer argent sec}) платить наличными

PAYER AU CACHET

платить поурочно (преподавателю)

PAYER AU DOUBLE

заплатить втридорога, с лихвой

PAYER À VUE

платить по предъявлении документа

PAYER BANK

= paying bank.

PAYER BOUTEILLE

заплатить за выпивку, угостить вином

PAYER CASH

разг. платить наличными Vous serez payés cash, dit le commandant en se retournant vers David. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Вам заплатят наличными, сказал майор, поворачиваясь к Давиду.... смотреть

PAYER COMME AU CHANGE

заплатить наличными, заплатить копейка в копейку

PAYER COMPTANT

1) платить наличными Il n'y a que les pauvres gens qui paient comptant. Ce n'est pas par vertu: c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit. (A. France, Pierre Nozière.) — Наличными платят только бедняки. Не из честности, а потому что им ничего не дают в кредит. 2) разг. заплатить сполна; расплатиться сполна, рассчитаться, немедленно отплатить (за добро или зло)... смотреть

PAYER CUIR ET POIL

разг. дорого платить, платить втридорога

PAYER D'AUDACE

брать смелостью, развязностью, идти напролом Le soir venu, Duroy, qui n'avait plus rien à faire, songea à retourner aux Folies-Bergères, et payant d'audace, il se présenta au contrôle. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Вечером Дюруа от нечего делать решил еще раз заглянуть в "Фоли-Бержер" и нахально подошел к контролеру. Maigret paya d'audace. Les Gendreau-Balthazar ne vous ont pas téléphoné? En effet, mais pas sur le ton que vous supposez. Richard Gendreau a été parfait. Même s'il s'est un tout petit peu moqué de vous et de votre zèle! (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Мегрэ решил рискнуть. Жандро-Балтазар вам не звонили? Да, но только не тем тоном, каким вы полагаете. Ришар Жандро был сама любезность. Даже если он немного посмеялся над вами и вашим усердием.... смотреть

PAYER DE LA GABATINE DE QCH

уст. прост. дать себя одурачить, опростоволоситься

PAYER DE MINE

1) производить благоприятное впечатление; обладать располагающей внешностью, располагать к себе 2) хорошо выглядеть ne pas payer de mine

PAYER DE MOTS

кормить обещаниями, обещать, но ничего не исполнять; отделываться посулами {...} la paysannerie refuse le paiement des droits seigneuriaux, fait enregistrer solennellement son refus et s'arme pour faire respecter ses décisions. Le peuple des champs a donc passé aux actes comme celui de Paris. L'Assemblée pourra-t-elle le payer de mots et s'immobiliser après sa courageuse attitude de juin? (A. Ribaud, La France. Histoire d'un peuple.) — Крестьяне отказываются нести повинности помещикам, торжественно регистрируют свой отказ и вооружаются на защиту своих решений. Сельские жители переходят от слов к делу по примеру парижан. Сможет ли Конституанта отделаться на этот раз одними обещаниями после того, как в июне 1789 года она сделала смелый шаг, провозгласив себя Национальным собранием? se payer de mots... смотреть

PAYER DE PAROLES

разг. кормить (пустыми) обещаниями se payer de paroles

PAYER DE RETOUR

ответить на чье-либо чувство, платить взаимностью Dorval. ... J'y trouve trois êtres favorisés du ciel, une femme vertueuse et tranquille, un amant passionné et payé de retour, une jeune amante raisonnable et sensible. (D. Diderot, Le Fils naturel.) — Дорваль. ... Я нашел там три человеческих существа, обласканных небом: женщину, добродетельную и довольную своей судьбой, страстного любовника, пользующегося взаимностью, и юную возлюбленную с трезвым умом и большим сердцем. Solange. Fred, moi, j'aime aimer et peu m'importe si je ne suis pas payée de retour. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Соланж. Видишь ли, Фред, мне нравится любить, и мне все равно, платят ли мне взаимностью.... смотреть

T: 228