PUSH

push
I
1. [pʋʃ] n 1. 1) толчок
give the door a hard ~ - толкните дверь посильнее
2) толкание
2. давление, нажим, напор
the ~ of a crowd - натиск толпы
3. удар (острым оружием или рогами)
4. быстрое продвижение, бросок
the big scientific ~ into the south-polar region - крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
5. воен. разг. наступление; продвижение вперёд; энергичная атака
the big ~ began in May - в мае началось мощное наступление
6. разг. поддержка, покровительство, протекция
to give smb. a ~ - оказать кому-л. протекцию [ср. тж. 11]
7. решительная минута, критические обстоятельства
at a ~ - в критический момент [см. тж. ]
when it came to the ~ I found I had forgotten all I intended to say - оказалось, что в решающий момент я забыл всё, что хотел сказать
8. разг.
1) энергия, решительность, предприимчивость; напористость
he hasn‘t enough ~ to succeed - он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть
a man of ~ and go - энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек
he‘s got ~ - он пробивной
2) усилие, энергичная попытка
we must make a ~ to get it done - мы должны поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это
9. рекламирование, проталкивание (товара)
10. побуждение, импульс
inner ~ - внутренний стимул
11. разг. увольнение
to give the ~ - уволить [ср. тж. 6]
to get the ~ - быть уволенным
12. сл.
1) австрал. шайка, банда хулиганов или преступников
2) влиятельная группировка, клика
political ~ - влиятельная политическая группировка
13. 1) нажимная кнопка; кнопка (звонка и т. п.)
2) кнопка включения
to be put to the ~ - подвергнуться тяжёлому испытанию
to be in the ~ - груб. быть в курсе дела
at a ~ - если повезёт, если всё пойдёт хорошо [см. тж. 7]
2. [pʋʃ] v 1. толкать, пихать (тж. ~ aside, ~ back, ~ down и т. п.)
to ~ smb. out of the way - оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л.
to ~ smb. into the room - втолкнуть кого-л. в комнату
❝Push❞ - «От себя» (надпись на двери)
somebody ~ed me - кто-то толкнул меня
don‘t ~! - не толкайтесь!
I ~ed the plug into the socket - я воткнул штепсель в розетку
to ~ back - а) отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; the police ~ed back the crowd - полиция оттеснила толпу; б) отодвигать; he ~ed back his chair - он отодвинул свой стул; в) спорт. «отжать» противника (борьба)
to ~ aside, to ~ away - а) отталкивать; he ~ed her away angrily - он сердито оттолкнул /отпихнул/ её; she ~ed away her plate - она отодвинула свою тарелку; б) отбрасывать, отстранять
to ~ aside all obstacles - устранять /сметать/ все препятствия
to ~ down, to ~ over - опрокидывать, валить
to ~ past the flank - воен. обходить, направлять в обход фланга
2. (тж. ~ through)
1) проталкивать
to ~ a cork into a bottle - протолкнуть пробку в бутылку
the chest was wide but we managed to ~ it through - ящик был широкий, но нам удалось втащить его
2) проталкиваться
to ~ one‘s way - а) проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу; б) пробивать дорогу в жизни, делать карьеру
to ~ one‘s way into a job - добиться работы, вырвать себе работу
he ~ed through the crowd - он протиснулся сквозь толпу
the boy ~ed in front of us and got to the ticket office first - мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
he ~ed (himself) into the queue - разг. он влез без очереди
3) разг. помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание (тест, утверждение и т. п.)
they ~ed the matter - они протолкнули это дело
3. 1) подгонять, подталкивать (тж. ~ on)
2) ускорять; увеличивать скорость
to ~ the vessel - ускорить ход корабля
3) усиливать
to ~ the sound - форсировать звук
4. нажимать, надавливать
to ~ the button - нажать кнопку
don‘t ~ against the fence, it will give way - не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет
5. 1) осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.); настаивать; приставать
we do not wish to ~ him for payment - мы не хотим принуждать его уплатить деньги
he ~ed his son to pursue a musical career - он заставил сына заниматься музыкой
we are ~ed for an answer - с нас настоятельно требуют ответа
don‘t ~ him too far - не доводите его до крайности
I don‘t want to ~ you - я не хочу давить на вас
2) (for) pass не хватать
he is ~ed for money - он крайне стеснён в деньгах, у него туго с деньгами
he is ~ed for time - у него мало времени
6. настойчиво продвигать, добиваться; домогаться
to ~ one‘s claims - настаивать на своих требованиях
unions ~ing for higher wages - профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы
to ~ oneself - стараться выдвинуться; добиваться повышения /продвижения/
7. 1) оказывать поддержку, протежировать (кому-л.), продвигать, проталкивать кого-л. (тж. ~ forward, ~ on, ~ up)
to ~ a friend - составить протекцию приятелю
2) проталкивать (что-л.; тж. ~ through)
they ~ed the bill through Congress - они протолкнули законопроект через конгресс
8. 1) распространять, продвигать
to ~ the war into the enemy‘s country - перенести войну на территорию противника
2) продвигаться
to ~ as far as Paris - дойти /продвинуться/ до Парижа
9. продвигать, развивать (идею, систему и т. п.)
he ~ed the argument one step further - он несколько развил свой довод
10. рекламировать
to ~ one‘s wares - рекламировать свои товары
11. давать ростки, пускать корни (тж. ~ forth, ~ out)
12. амер. разг. приближаться к определённому возрасту или к определённой цифре
you‘re ~ing fifty - вам скоро стукнет пятьдесят
the crowd is ~ing 2000 - толпа насчитывает около 2000 человек
13. амер. разг. торговать наркотиками, продавать наркотики (на улице и т. п.)
14. разг. жарить, наяривать вовсю (о джазе)
to ~ to the wall - припереть к стене; довести до крайности
to ~ one‘s advantages - преследовать личную выгоду
to ~ one‘s luck - поступать рискованно, испытывать судьбу
to ~ one‘s fortune - делать карьеру
to ~ a pen - амер. работать в канцелярии
to ~ smb.‘s face in - сл. дать кому-л. по морде
to ~ up daisies - ≅ лежать в земле, кормить червей
II
[pʋʃ] n диал.
прыщ, угорь


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

PUSH ABOUT →← PUSEYISM

Смотреть что такое PUSH в других словарях:

PUSH

[pʊʃ]толчок; толкание, пиханиеувольнение, сокращение; отставка«толкание», продажа наркотиковпротекция, поддержка; покровительствонастойчивая реклама; п... смотреть

PUSH

I 1. [pʋʃ] n 1. 1) толчокgive the door a hard push - толкните дверь посильнее2) толкание2. давление, нажим, напорthe push of a crowd - натиск толпы3. у... смотреть

PUSH

push: translation•Roman•I.•/Roman• noun 1 act of pushingADJECTIVE ▪ big, hard ▪ gentle, little, slight VERB + PUSH ▪ give sb/sth ▪ She gave him a... смотреть

PUSH

push: translation ▪ I. push push 1 [pʊʆ] verb [transitive] 1. to work hard to persuade people to buy more of a product, for example ... смотреть

PUSH

I 1. {pʋʃ} n 1. 1) толчок give the door a hard ~ - толкните дверь посильнее 2) толкание 2. давление, нажим, напор the ~ of a crowd - натиск толпы ... смотреть

PUSH

1. сущ. 1) толчок; толкание, пихание to give smb., smth. a push — толкнуть кого-л., что-л. Syn: shove 1. 2) переносные значения а) (the push) разг.увольнение, сокращение; отставка to give (a person) the push — разг. выставить, уволить кого-л. Syn: dismissal б) "толкание", продажа наркотиков a three pounds weed push was made — было продано три фунта травки Syn: selling в) протекция, поддержка; покровительство to give smb. a push — оказать кому-л. протекцию Syn: protection, patronage г) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара и т. п.) д) разг. половой акт, совокупление (with) I had a push or two with her — мы с ней перепихнулись разик-другой Syn: copulation, fuck 1. 3) удар (каким-л. острым оружием или рогами) 4) а) спорт., гольф плоский удар б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу) 5) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for) to make a push — идти в наступление, делать марш-бросок б) перен. решительный бросок, рывок вперед (в чем-л.) a great push in the field of human body studies — значительный прогресс в исследованиях человеческого организма 6) давление, нажим; натиск to take a push against the door — наваливаться на дверь Syn: pressure 7) а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительность to have push (enough to do smth.) — быть пробивным (в достаточной степени для осуществления чего-л. ) of push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный Syn: energy, determination, influence 1., urge 1. б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л., довести до конца) to make a push (at, for, to do smth.) — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.) at one push, at the first push — с первого раза, с первой серьезной попытки Syn: attempt 1. 8) ответственный, решающий момент; серьезное или критическое положение дел at / for a push — в ответственный момент to come, put, bring to the push — довести (что-л.) до предела, критической точки Syn: emergency 1. 9) редк. толпа, куча людей; толчея Syn: crowd 1., throng 1. 10) сл. а) шайка, банда (воров, хулиганов и пр.); клика (влиятельных людей) б) австрал. шпана, компания гопников; тж. перен. любая компания, группа людей 11) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button) •• if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации 2. гл. 1) а) толкать; пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями - push back, down, in, out, onward, open, etc.) push — от себя (надпись на дверях в общественных местах) push the door to get in — дверь открывается внутрь I hate being in a crowd, get pushed too often — ненавижу людные места - слишком уж все толкаются He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись. she pushed him in and told him not to move — она впихнула его внутрь и приказала не двигаться don't you push me back — что это вы меня отталкиваете? to push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку (во время застолья) Syn: shove 2., thrust 2., drive 2. Ant: draw 2., pull 2. б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыривать Syn: jostle 2., shove 2. 2) а) тж. перен. продвигать, проталкивать the box stuck so it was hard to push through — ящик застрял, и его было сложно протолкнуть the victim pushed through his claims — пострадавший выставил свои притязания б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. push through); настойчиво идти к какой-л. цели to push one's way — протискиваться; прокладывать себе путь (особ. в смысле карьеры и т. п.) he's pushing himself through very hard — тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил pushing for higher wages — вкалывает, чтобы получать больше • Syn: propel 3) а) продвигать (какое-л. дело); прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л. pushed a bill in the legislature — упорно продвигал законопроект в совете штата б) рекламировать; раскручивать, продвигать (какой-л. товар и т. п.) we're pushing ham this week — на этой неделе упор делается на продажу ветчины в) торговать наркотиками (обык. на улицах и в маленьких партиях) (street) pusher — сл. (уличный) торговец наркотиками, дилер I was pushed tons of good acid that time, really cheap — тогда мне продали тонну очень хорошей кислоты, и совсем недорого 4) а) жать, нажимать; надавливать push the button — нажми на кнопку to push against the door — наваливаться на дверь Syn: press I 2. б) оказывать давление, давить (на кого-л.); напирать, настаивать; вынуждать to push smb. for payment — принуждать кого-л. уплатить деньги to push smb. to do smth — заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л. I don't want to push you — я не хочу давить на вас we are pushed for making a certain decision — от нас настоятельно требуют принятия конкретного решения poverty pushed them to the breaking point — бедность довела их до крайности to push smb. too far — доводить кого-л. до крайности в) испытывать притеснениеили потребность, необходимость в чем-л. (только в пассивной безличной конструкции to be pushed for) I am pushed for money, deadly — мне позарез нужны деньги she's always pushed for time — ей всегда не хватает времени; она вечно торопится 5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.); наращивать обороты (тж. push on) he pushed his horse on — он припустил быстрее свою лошадь б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент и т. п.) to push a debtor — подгонять должника в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать, наращивать (цены и т. п.) to push the sound — форсировать звук push prices to record levels — заламывать цены до рекордных показателей 6) разг. приближаться к какой-л. дате, числу grandmother must be pushing 75 — бабушке, должно быть, скоро 75 стукнет 7) (о растении) выпускать побеги (out) Syn: stick out 8) разг. , груб., редк. совокупляться, иметь половую связь; иметь, трахать (кого-л.; тж. push on) it seemed they've been pushing there for ages — казалось, они там целую вечность трахались he pushed her very hard — он очень грубо ее отымел • - push about - push ahead - push along - push around - push aside - push away - push back - push down - push for - push forward - push in - push into - push off - push on - push out - push over - push through - push up - push upon •• to push one's luck — идиом. вести себя неблагоразумно; сильно рисковать to push smth. under the rug — стараться скрыть что-л. to push up daisies — сл. быть в могиле; быть мертвым... смотреть

PUSH

push [pυʃ] 1. v 1) толка́ть; подвига́ть; to push aside all obstacles устраня́ть, смета́ть все препя́тствия;to push a door to закры́ть дверь 2) нажима... смотреть

PUSH

push: translationSynonyms and related words:accelerate, actuate, advance, advance against, advance upon, adventuresomeness, adventurousness, advertise,... смотреть

PUSH

Push: übersetzung Push 〈[pụʃ] m.; -(e)s, -es [-ʃız]〉 oV Pusch 1. 〈fig.; umg.〉 (nachdrückliche) Unterstützung eines Produktes od. einer Person durch We... смотреть

PUSH

1. сущ.1)а) общ. давление, нажимб) общ. толчок, импульс2) упр., брит., разг. увольнение с работыto get the push from work — быть выпихнутым с работыHe'... смотреть

PUSH

1. n 1) поштовх; штовхан; штовхання; 2) тиск, натиск; напір; напруження; 3) удар (гострою зброєю); 4) швидке просування; кидок; 5) військ. розм. наступ; просування уперед; енергійна атака; 6) розм. підтримка, заступництво, протекція; 7) критична обставина; вирішальний момент; at a ~ у критичний момент; 8) енергія, рішучість, заповзятливість; зусилля, енергійна спроба; 9) спонукання, імпульс; inner ~ внутрішній стимул; 10) розм. звільнення; to get the ~ бути звільненим; 11) прищ, вугор; 12) ватага, банда хуліганів; 13) кліка, впливове угруповання; ♦ to be put to the ~ зазнати тяжких випробувань; to be in the ~ бути в курсі справи; ~ and pull ел. двотактний; ~ boat штовхач; ~ hoe ручний просапник; 2. v 1) штовхатися), пхати; don't ~ ! не штовхайтеся!; 2) проштовхувати(ся); просуватися); висувати(ся); to ~ one's claims висувати свої вимоги, наполягати на своїх вимогах; to ~ oneself намагатися висунутися, домагатися просування (підвищення); to ~ one's way протиснутися, прокласти собі шлях; to ~ one's fortune робити кар'єру; 3) підганяти, підштовхувати; прискорювати; збільшувати швидкість; 4) натискати; надавлювати; тиснути; наполягати; приставати; 5) підтримувати, просувати (когось); 6) поширювати; розвивати (ідею); 7) рекламувати; 8) пускати паростки (коріння); 9) амер. наближатися до певного віку (до певної цифри); you are ~ing sixty незабаром вам стукне шістдесят; 10) амер. займатися контрабандою; торгувати наркотиками; 11) шкварити; витинати (про музику); 12) буцати, колоти рогами; □ ~ across амер. розм. убивати; ~ along продовжувати шлях; ~ aside відпихати, відкидати, відсувати, усувати; ~ away відштовхувати, відпихати; ~ back відкидати, відштовхувати назад, відтісняти, відсувати; спорт, відтиснути противника; ~ down звалити, повалити; ~ forth (forward) поспішати, просуватися уперед; ~ in наближатися до берега; пролізати, утиратися; ~ off відштовхуватися) (від берега); забиратися геть; усунути, убити; ~ on поспішати, квапитися; через силу просуватися уперед; підганяти; спонукати; ~ out видаватися, випинатися; давати паростки; вийти в море; to ~ out a patrol військ. вислати дозір; ~ over перекидати; ~ through проштовхувати(ся), пробиватися, пробиратися; ~ up зрушувати, піднімати угору; збільшувати, підвищувати; протегувати, надавати підтримку; ♦ to ~ to the wall притиснути до стіни; довести до скрути; to ~ a pen амер. працювати у канцелярії; to ~ one's luck спокушати долю; to ~ smb.'s face in розм. дати комусь у пику.... смотреть

PUSH

• #1 Modern Rock hit for Matchbox 20 • #5 hit for Matchbox Twenty in 1997 • Aggressively market • Aggressively sell a trick-taking game similar to euc... смотреть

PUSH

transcription, транскрипция: [ puʃ ]push n 1. infml Let's make a push to get it finished Давайте навалимся все вместе и закончим 2. infml He's got push... смотреть

PUSH

I n 1) infml Let's make a push to get it finished — Давайте навалимся все вместе и закончим 2) infml He's got push — Он пробивной парень 3) infml esp AmE She was lost in the push — Она потерялась в толпе 4) AmE sl We beat the push in the next street — Мы наказали тех парней с соседней улицы 5) AmE sl He became a lumber camp push — Он стал "бугром" у лесорубов II vi AmE sl 1) He was pushing for two years before the cops got him — Он два года торговал наркотиками, прежде чем полицейские схватили его 2) Man, look at that guy push. He hooks two new kids every day — Смотри, как он умело приучает детей к наркотикам. Два новых клиента каждый день III vt 1) infml It's time you're getting some dignity, you're pushing fifty — Тебе давно пора остепениться - ведь тебе уже под пятьдесят She looked like she was pushing thirty — На вид ей было лет под тридцать 2) infml You must push your wares if you want better sales — Вам необходимо создать рекламу для своих товаров, чтобы увеличить их сбыт The clerk was pushing one brand so hard that I finally bought it — Агент так расхваливал эту марку, что я в конце концов купил 3) infml She's always pushing her own interests — Она всегда преследует только свои собственные интересы Haven't you a friend who could push you? — Неужели у тебя нет друга, который бы мог сделать тебе протекцию? 4) infml You don't get anywhere if you don't push yourself — Вы ничего не достигнете, если будете таким рохлей 5) sl esp AmE He was pushing funny cigarettes — Он торговал сигаретами с марихуаной She's been put behind bars for pushing illicit drugs — Ее посадили за распространение наркотиков 6) AmE sl Pushing a hack all day I know a backfire when I hear one — Я вожу такси целый день, и мне лучше знать, стучит ли у меня двигатель или нет 7) AmE sl We get touchy when one of our guys gets pushed — Когда убивают одного из наших парней, то мы должны реагировать... смотреть

PUSH

гл. 1) общ. давить, осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-либо в плане действий или на что-либо) He pushed her to finish her doctorate. - Он давил на нее, чтобы она закончила свою докторскую. 2) общ. толкать; продвигать, направлять; настойчиво продвигаться to push the door - толкать дверь, He pushed the table into a corner. - Он толкнул стол в угол. The crowd pushed forward. - Толпа устремилась вперед. to push up - увеличивать 3) общ. пытаться изо всех сил, стараться, поддерживать, добиваться (делать все возможное (прилагать все усилия) для достижения цели) We have to push a little to make the deadline! - Надо немного поднажать, чтобы успеть к сроку! The liberal party pushed for reforms. - Либеральная партия поддерживала реформы. 5) марк. проталкивать (товар) (способствовать продажам товара) The salesman is aggressively pushing the new computer model. - Продавец настойчиво предлагает новую модель компьютера. The guy, who is hanging around the school, pushes drugs. - Парень, который постоянно околачивается у школы, торгует наркотиками.... смотреть

PUSH

1. v1) штовхати(ся)to push а door to - зачинити двері2) натискати3) просувати(ся); проштовхувати(ся); висувати(ся)to push one's claims - висувати свої ... смотреть

PUSH

1) толчок2) проталкивать3) распихивать4) сталкивать5) толкать6) нажим7) кнопка8) кнопочный9) толкнуть– floor push– push back– push button– push rodbrak... смотреть

PUSH

1) толчок; стимул; давление, нажим || толкать; направлять2) поддержка; протекция || оказывать поддержку- push and pull of demand- push up prices- push ... смотреть

PUSH

толкать; подвигать; нажимать продвигать(ся); проталкивать(ся); выдвигать(ся); рекламировать притеснять; торопить (должника и т. п.) толчок; удар; давление, нажим; напор; натиск; напряжение усилие, энергичная попытка; mil. атака поддержка; протекция; критическое положение; решающий момент coll. увольнение; sl. шайка, банда (воров, хулиганов) pushing - напористый, пробивной предприимчивый, энергичный, инициативный don't push it - не пережимай, не будь слишком настойчивым... смотреть

PUSH

толкать□ to push off — сталкивать (напр. бунт на транспортёр)□ to push out — выталкивать

PUSH

I n 1. поштовх; стимул; тиск 2. підтримка, протекція - big ~ великий поштовх (концепція розвитку економічно нерозвиненої країни) - ~ and pull of demand тиск з боку попиту II v 1. тиснути; примушувати 2. підштовхувати, спрямовувати 3. підтримувати - ~ smbd. into an agreement примушувати когось підписати договір - ~ up to prices різко підняти ціни - ~ up sales збільшити обсяг збуту, збільшити продаж... смотреть

PUSH

толчок || толкать; нажим || нажимать; передвижка (проходческого щита)Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина... смотреть

PUSH

1) кнопка 2) кнопочный 3) нажим 4) проталкивать 5) распихивать 6) сталкивать 7) толкать 8) толкнуть 9) толчок • brake push rod — тормозной шток push back charge — досылать заряд push further analogy — продолжать аналогию push the coke out of the oven — выталкивать кокс из печи - floor push - push back - push button - push rod... смотреть

PUSH

удар; толкание; толчок; нажим; столкновение; давление; напор || толкать; нажимать; надавливать; подкатывать* * *толкание, нажим, давление* * *• подкаты... смотреть

PUSH

Поштовхпроштовхуваннянатискштовханнявставляння у магазин (стек)штовхатипроштовхуватипроштовхнутипхати

PUSH

1. nтолчок; давление; протекция; критическое положение- diplomatic push- political push2. vпродвигать(ся), подвигать

PUSH

• 1) /vt/ нажимать; 2) /in passive/ нажатый; 3) /in passive/ выдвинутый • толчок

PUSH

1. тяга || создавать тягу 2. нажимная кнопка 3. ускорять 4. буксировать

PUSH

1) поместить [указатель, данные и т.п.] в стек ср. pop, см. тж. stack 2) активная доставка, "проталкивание" технология оперативной доставки (рассылки) информации (новостей) на ПК пользователя [без запроса] см. тж. pull... смотреть

PUSH

поштовхпроштовхування натиск штовхання вставляння Сѓ магазин (стек) штовхати проштовхувати проштовхнути пхати... смотреть

PUSH

n. толчок, давление, нажим, напор, удар, атака, натиск, напряжение; поддержка, протекция; решающий момент, критическое положение; энергия; усилие, энергичная попытка; увольнение; шайка, банда; нажимная кнопка... смотреть

PUSH

v. толкать, проталкиваться; подвинуть, подвигать; проталкивать; торопить, нажимать; притеснять; выдвигаться, продвигать, выдвигать; рекламировать; продавать наркотики... смотреть

PUSH

1) толкание; толчок || толкать 2) нажатие; нажим; давление || нажимать; надавливать; давить • to push off — выталкивать; сталкивать - technology push... смотреть

PUSH

1) толкание; толчок || толкать 2) нажатие; нажим; давление || нажимать; надавливать; давить • to push off — выталкивать; сталкивать - technology push

PUSH

помещать на стек. Операция над стеком (stack), при которой указатель вершины стека увеличиватся, и операнд помещается на (новую) вершину стека.

PUSH

puʃдавление, нажим, побуждение, увольнение осуществлять нажим, оказывать давление (on)

PUSH

• (vb.) толкать• толчок, удар

PUSH

Push: traducción Acciones cuyo objetivo es estimular la distribución

PUSH

push: translationa school of fish pursuing their course (Yorkshire dialect)

PUSH

Push (под)толкнуть; ускорить; продвинуть; толчок; давление, нажим, импульс

PUSH

n (sl) совокупление (usu have a push) v (slrare) совокупляться

PUSH

проталкивать, толкать, толчок

PUSH

стусан, просунутися, удар, просувати, висувати

PUSH

нажимный

PUSH

жарг. "толкать", продавать наркотики

PUSH

(v) впихнуть; толкать; толкнуть

PUSH

проталкивать ( запись в стек )

PUSH

толкать v переставлять

PUSH

поміщати на стек

PUSH

(n) толчок

PUSH

усилие

PUSH

толчок

T: 429