RATER

rater
I
[ʹreıtə] n
1. см. rate1 II + -er
2. оценщик; тарификатор
II
[ʹreıtə] n
1. см. rate2 + -er
2. ворчун; ругатель; сварливая женщина


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

RATER →← RATEPAYER

Смотреть что такое RATER в других словарях:

RATER

[`reɪtə]ругатель; ворчун

RATER

rater: übersetzungʀatev1) (fig) versagen, schief gehen, misslingen, scheitern 2) (fam) verfehlen 3)rater le train — den Zug verpassen4)rater un examen ... смотреть

RATER

• PG-13 giver, say • PG assigner • PG or X assigner • Appraiser • Assessor • Assessor is ignoring every other great theory (5) • Bestower of stars • C... смотреть

RATER

1. vi1) давать осечку2) перен. разг. не удаваться, срываться, лопаться; провалитьсяça n'a pas raté разг. — так оно и вышло; этого было не миновать2. vt... смотреть

RATER

1. vi1) давать осечку 2) перен. разг. не удаваться, срываться, лопаться; провалиться ça n'a pas raté разг. — так оно и вышло; этого было не миновать 2... смотреть

RATER

Rater: übersetzung Ra|ter 〈m. 3〉 jmd., der rät, der etwas zu erraten sucht (Rätsel\Rater) ● du bist ein schlechter \Rater* * * Ra|ter, der; -s, -:jmd.,... смотреть

RATER

[-ʹreıtə]компонент сложных слов со значением1. отнесённый к такому-то разряду, классу (вещей, людей)first-rater - отличный человек; человек, каких мало... смотреть

RATER

I[ʹreıtə] n1. см. rate1 II + -er2. оценщик; тарификаторII[ʹreıtə] n1. см. rate2 + -er2. ворчун; ругатель; сварливая женщина

RATER

I[ʹreıtə] n1. см. rate1 II + -er2. оценщик; тарификаторII[ʹreıtə] n1. см. rate2 + -er2. ворчун; ругатель; сварливая женщина

RATER

{-ʹreıtə} компонент сложных слов со значением 1. отнесённый к такому-то разряду, классу (вещей, людей) first~ - отличный человек; человек, каких мал... смотреть

RATER

I {ʹreıtə} n 1. см. rate1 II + -er 2. оценщик; тарификатор II {ʹreıtə} n 1. см. rate2 + -er 2. ворчун; ругатель; сварливая женщина

RATER

v rater le coche — см. louper le coche il ferait rater une couvée de singes — см. il ferait louper une couvée de singes gueule à faire rater une couvée de singes — см. gueule à caler les roues de corbillard rater une occasion — см. gaspiller une occasion rater le train — см. manquer le train ne pas en rater une ça n'a pas raté il ne l'a pas raté je ne le raterai pas! rater son affaire rater son coup il raterait une vache dans un couloir... смотреть

RATER

n 1. исследователь, производящий оценку характеристик участников эксперимента; 2. тарификатор.* * *сущ. 1) исследователь, производящий оценку характери... смотреть

RATER

-rater [-ˏreɪtə] nв сложных словах:first-rater я́хта пе́рвого разря́да;ten-rater я́хта водоизмеще́нием в 10 тонн

RATER

-rater [-ʹreıtə] компонент сложных слов со значением 1. отнесённый к такому-то разряду, классу (вещей, людей) first~ - отличный человек; человек, как... смотреть

RATER

второй компонент сложных слов со значением: яхта такого водоизмещения или класса, которые указаны первым компонентом These include one 10-rater and two 21-raters. — Они включают одну яхту водоизмещением в 10 тонн и две - водоизмещением 21 тонну.... смотреть

RATER

сущ.1) исследователь, производящий оценку характеристик участников эксперимента;2) тарификатор.

RATER

m -s, =отгадчик

RATER

n у складних словах: ten-rater яхта водотоннажністю десять тонн; a first-rater яхта (судно) першого розряду.

RATER

rater [ˊreɪtə] n руга́тель

RATER

nлайлива людина, лайливець

RATER

сущ. ругатель; ворчун Syn: swearer, habitual user of bad language

RATER

n 1) оцінник; тарифікатор; 2) буркотун; 3) сварлива жінка.

RATER

(n) оценщик; ругатель; сварливая женщина; тарификатор

RATER

n. оценщик, тарификатор; ругатель

RATER

(0) ворчун

RATER

лайливець

RATER

terra

RATER

лучше

RATER LE COCHE

rater le coche: übersetzungrater le coche familier die Gelegenheit verpassen

RATER SON AFFAIRE

разг. испортить, провалить дело Loulou. Bah!.. j'aurais dû mourir ... j'ai raté mon affaire, voyez-vous! (H. Bataille, La Femme nue.) — Лулу. В сущности ... Мне было бы лучше умереть ... Я, видите ли, испортила все дело.... смотреть

RATER SON COUP

разг. просчитаться, ничего не добиться

T: 284