SHOULD

should
[ʃʋd (полная форма); ʃəd,ʃd,ʃt (редуцированные формы)]
I
1. past от shall
2. выражает
1) долженствование в форме рекомендации, пожелания:
you ~ consult a doctor - вам следует обратиться к врачу
I know I ~ go to the station - я знаю, что (мне) нужно идти на станцию
we ~ go now - нам пора /надо/ уходить
which is as it ~ be - что и должно было быть /произойти, случиться/; как и следовало ожидать
2) с перфектным инфинитивом невыполненную рекомендацию, пожелание и т. п.:
you ~ really have been more careful - вам следовало бы быть осторожнее
he hasn‘t brought the book, though he ~ have done it last week - он не принёс книгу, хотя ему бы следовало сделать это ещё на прошлой неделе
3. выражает предположение:
they ~ be there by now - сейчас они, наверное /пожалуй/, уже там
that ~ suit you - это вам, должно быть /наверное/, подойдёт
4. выражает
1) нерешительное утверждение:
I ~ think that ... - мне кажется, что ...
I ~ say that he was right - я бы сказал, что он прав
I ~ think he is wrong - я думаю, что /пожалуй/ он неправ
so it ~ seem - казалось бы, что это так; видимо, так
2) желание:
I ~ like ... - мне бы хотелось ...
5. эмоц.-усил. выражает удивление, возмущение и т. п.:
why ~ you suspect me? - с какой же это стати вы меня подозреваете?
why ~ he behave like that? - и зачем только он так себя ведёт?
how ~ I know? - ну откуда мне знать?
it is strange that he ~ have said it - весьма странно, что он сказал это
it is surprising that he ~ be so foolish! - просто удивительно, до чего он неразумен /глуп/!
whom ~ I meet but Jones? - и кого же, вы думаете, я встретил? Джоунза, конечно; и подумать только, кого я встретил - Джоунза!
you ~ have seen him! - посмотрели бы вы на него!, жаль, что вы не видели его!
I ~ think so! - ещё бы!
III Б
вспомогательный глагол
1. в придаточном дополнительном служит для выражения будущего времени, согласованного с прошедшим временем в главном предложении:
I said that I ~ come back soon - я сказал, что скоро вернусь
he had promised that I ~ be there on - обещал, что я там буду
I said I ~ do it - я сказал /заявил/, что я сделаю это
2. служит для образования форм сослагательного наклонения
1) 1-го лица в главном предложении при придаточном условия:
I ~ have bought the book if I had seen it - я бы купил эту книгу, если бы я её увидел
we ~ go there if we were invited - мы бы пошли туда, если бы нас пригласили
I ~n‘t be surprised if ... - я не удивился бы, если ..., меня не удивило бы, если ...
2) в придаточных цели после союзов lest, that, so that:
I lent him the book so that he ~ study the subject - я одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос
ring him up first, lest you ~ find him gone - сначала позвоните ему, а то он может уйти
3) в придаточных условия:
if I ~ be free tomorrow, I‘ll come - если я буду свободен завтра, я приду
if he ~ ask you tell him the truth - если он вдруг тебя спросит, скажи ему правду
4) в придаточных дополнительных, когда действие вызвано необходимостью или зависит от чьей-л. воли, чьего-л. решения и т. п.:
they recommended [proposed, demanded, ordered] that a special committee ~ he set up - они рекомендовали [предложили, потребовали, приказали], чтобы была создана специальная комиссия
it is important that they ~ learn about it at once - необходимо, чтобы они немедленно об этом узнали
it was impossible that this ~ continue for long - это никак не могло долго продолжаться
it was not to be expected that they ~ surrender without a struggle - нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы
5) в придаточных уступительных:
whatever sum ~ be received from him ... - какая бы сумма от него ни поступила ...


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

SHOULDER →← SHOTUP

Смотреть что такое SHOULD в других словарях:

SHOULD

[ʃʋd (полная форма); ʃəd,ʃd,ʃt (редуцированные формы)]I1. past от shall2. выражает 1) долженствование в форме рекомендации, пожелания:you should consul... смотреть

SHOULD

{ʃʋd (полная форма); ʃəd,ʃd,ʃt (редуцированные формы)} I 1. past от shall 2. выражает 1) долженствование в форме рекомендации, пожелания: you ~ co... смотреть

SHOULD

гл. 1) а) вспомогательный глагол; употребляется для выражения будущего действия в придаточных предложениях, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, с 1-м л. ед. и мн. ч. I said I should be glad to see him. — Я сказал, что буду рад его видеть. б) вспомогательный глагол, приобретающий модальное значение; употребляется для выражения будущего действия в придаточных предложениях, когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, с 2-м и 3-м л. ед. и мн. ч., придавая действию оттенок обещания, угрозы, приказания, предостережения и т. п. со стороны говорящего; на русский язык модальное значение передается соответствующей интонацией He said that she should have the books in a few days. — Он сказал, что она получит книги через несколько дней. 2) употребляется с 1-м и 3-м л. ед. и мн. ч. при обращении в косвенную речь вопроса, задаваемого с целью получить распоряжение от собеседника, если косвенный вопрос зависит от глагола в прош. времени; "should" в этом случае имеет модальное значение, придавая действию оттенок долженствования I asked him where I should wait him. — Я спросил его, где мне его ждать. I asked her whether he should come in the morning. — Я спросил ее, приходить ли ему утром. 3) употребляется в главной части условных предложений с 1-м л. ед. и мн. числа; "should" в сочетании с формой инфинитива переводится сослагат. накл. I should go there if I had time. — Я пошел бы туда, если бы у меня было время. We should have caught the train if we had walked faster. — Мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее. 4) употребляется в придаточной части условного предложения для подчеркивания малой вероятности делаемого предположения If they should come, I shall speak to them about it. — Если они придут, я поговорю с ними об этом. If he should refuse, they would be greatly disappointed. — Если бы он отказался, они были бы очень разочарованы. 5) употребляется в придаточных предложениях после безличных оборотов типа "it is important" It is important that he should return to-morrow. — Важно, чтобы он возвратился завтра. 6) употребляется в дополнительных придаточных предложениях, когда глагол гл. предл. выражает решимость, требование, совет, предложение, договоренность, приказание: "to decide - решать", "to demand, to require - требовать", "to insist - настаивать", "to advise - советовать", "to recommend - рекомендовать" и др. He suggested that the case should be postponed. — Он предложил, чтобы дело было отложено. The sellers demanded that payment should be made within five days. — Продавцы требовали, чтобы платеж был произведен в течение пяти дней. 7) употребляется в дополнительных придаточных предложениях, когда сказуемое гл. предл. выражает чувство удивления, сожаления, негодования, радости и т. п. I am surprised that he should have done it. — Я удивлен, что он это сделал. I am sorry that you should think so. — Жаль, что вы так думаете. 8) употребляется в придаточных предложениях цели в сочетании с Indefinite Infinitive I'll ring up at once so that he shouldn't wait for me. — Я ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня. 9) употребляется со всеми лицами в прямых и косвенных вопросах, начинающихся с "why" и выражающих сильное удивление, недоумение Why should you dislike him so much? — Почему вы его так не любите? I don't understand why you should be angry with him. — Я не понимаю, почему вы сердитесь на него. 10) употребляется для выражения морального долга или совета и имеет в этом случае значение "должен", "следует", "следовало бы" You should help her. — Вам следовало (бы) помочь ей.... смотреть

SHOULD

should [ʃυd (полная форма); ʃəd, ʃd (редуцированные формы)] (past от shall) 1) вспомогательный глагол; служит для образования будущего в прошедшем в 1 ... смотреть

SHOULD

(повна форма) (редукована форма)(past від shall)1) допоміжне дієслово для утворення:а) 1-ї особи однини i множини майбутнього в минуломуI said I shoul... смотреть

SHOULD

past від shall 1) допоміжне дієслово для утворення: а) 1-ї особи однини і множини майбутнього в минулому: I said I ~ be at home я сказав, що буду вдома; б) умовного способу. I ~ be glad to play it if I could я б зіграв, якби вмів; it is necessary that he ~ go home at once треба, щоб він негайно йшов додому; 2) модальне дієслово повинен, повинні; слід; you ~ be punctual ви повинні бути точними, вам слід бути точними; you ~ consult a doctor вам слід звернутися до лікаря; 3) виражає бажання: I ~ like мені хотілося б.... смотреть

SHOULD

should: translationSynonyms and related words:be expedient, be forced, be in for, be necessary, be obliged, cannot do otherwise, cannot help but, had b... смотреть

SHOULD

• ___ auld... • Auld Lang Syne starter • How ___ I know?! • I ___ Care (Sammy Cahn tune) • Would cousin • Has an obligation to • Is morally bound to •... смотреть

SHOULD

v. должен, вспомогательный глагол английского языка

SHOULD

доречність, мабуть, повинен, доцільність, напевно

SHOULD

Should нужно, следует

SHOULD

вспомогательный глагол

SHOULD

нужно, следует

SHOULD

(v) должен

SHOULD BE SO LUCKY

expr excl infml "I thought he was going to kiss me" "You should be so lucky!" — "Я думала, он хочет меня поцеловать" - "Ишь размечталась!"

SHOULD BE SO LUCKY

lucky, should be so expr excl infml "I thought he was going to kiss me" "You should be so lucky!" "Я думала, он хочет меня поцеловать" - "Ишь размечталась!"... смотреть

SHOULD COST

(n) оптимальная стоимость

SHOULD COST

1) оптимальная величина затрат; оптимальная стоимость (размещаемого заказа)2) установление оптимальной стоимости (включает изучение производственных во... смотреть

SHOULD COST TECHNIQUE

жарг. установление с самого начала предельной стоимости строительства объекта

SHOULD HAVE STOOD IN BED

should have stood in bed: translationshould have stood in bed Fig. an expression used on a bad day, when one should have stayed in one's bed. • What a ... смотреть

SHOULD HAVE STOOD IN BED

expr AmE infml I should have stood in bed — Черт меня дернул выйти из дома He should have stood in bed — Ничего путного в этот день он не добился

SHOULD HAVE STOOD IN BED

stood in bed, should have expr AmE infml I should have stood in bed Черт меня дернул выйти из дома He should have stood in bed Ничего путного в этот день он не добился... смотреть

SHOULD NOT

не должен

SHOULD SAY

should say so - еще бы, конечно

SHOULD WORRY

expr excl infml You should worry! — Тебе-то что! I should worry! — Мне наплевать!

SHOULD WORRY

worry, should expr excl infml You should worry! Тебе-то что! I should worry! Мне наплевать!

SHOULD YOU REQUIRE ANY FURTHER INFORMATION, PLEASE FEEL FREE TO CONTACT ME

фраз. если Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной

T: 319