Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
показывать/представлять в выгодном светепускать пыль в глаза; рисоватьсяпохваляться, хвастаться
[ʹʃəʋʹɒf] phr v1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркиватьto show off one's hair [one's eyes] - оттенять волосы [глаза]2. похваляться, хва... смотреть
show off: translationshow offto do things in a way that is meant to attract attention. • Please stop showing off! You embarrass me. • John is always sh... смотреть
show off: translationshow offto do things in a way that is meant to attract attention. • Please stop showing off! You embarrass me. • John is always sh... смотреть
{ʹʃəʋʹɒf} phr v 1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать to ~ one's hair {one's eyes} - оттенять волосы {глаза} 2. похваляться, хвас... смотреть
гл.выставлять напоказпытаться привлечь вниманиерисоватьсяпредставляться в выгодном светещеголятьразг. выпендриватьсяHe shows off his awards to whoever ... смотреть
1) показывать / представлять в выгодном свете A plain black background shows the diamonds off best. — Драгоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном черном фоне. 2) пускать пыль в глаза; рисоваться Don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off. — Не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются. 3) похваляться, хвастаться I think he visited us just to show off his new car. — Мне кажется, что он приезжал к нам, просто чтобы похвастаться своей новой машиной. Syn: boast 2.1)... смотреть
show off: translationSynonyms and related words:boast, brag, brandish, display, disport, exhibit, exhibitionist, expose, flash, flaunt, flaunter, grand... смотреть
show off а) показывать/представлять в выгодном свете; A plain blackbackground shows the diamonds off best. б) пускать пыль в глаза; рисоватьсяDon't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off.в) похваляться, хвастаться I think he visited us just to show off his new car.<br>... смотреть
1. выпендриваться, выделываться; рисоваться, хвастаться; 2. показывать(ся) в выгодном свете; 3. пускать пыль в глаза; 4. поза; рисовка; «выделывание»; 5. человек, который хочет обратить на себя внимание «оригинальным» поведением; выпендрежник, ломака, позер... смотреть
show off: translation phr verb Show off is used with these nouns as the object: ↑knowledge, ↑skill, ↑suntan, ↑talent, ↑tan, ↑wares
show off phrvi infml The boys were showing off for the girls Ребята рисовались перед девочками show off phrvt infml He wanted to show his new car off Он хотел похвастаться своей новой машиной... смотреть
I phrvi infml The boys were showing off for the girls — Ребята рисовались перед девочками II phrvt infml He wanted to show his new car off — Он хотел похвастаться своей новой машиной... смотреть
красоваться, рисоваться, показывать в выгодном свете, пускать пыль в глаза, выпендриваться, выставляться, рисовка, позерство, стремление произвести эффект... смотреть
v. выпендриваться, хвастаться: - Hey look! Jane shows her new dress off! - Смотрите! Джейн красуется своим новым платьем!
показывать / представлять в выгодном свете пускать пыль в глаза; рисоваться похваляться, хвастаться
а) показувати у вигідному світліб) напускати туману
(n) ломака; позер; позерство; рисовка; стремление произвести впечатление
пускать пыль в глаза
умничать