Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»
проводить наверхвыявить, показать, обнаружитьвыявляться, обнаруживатьсяизобличать; разоблачатьсконфузить, повергнуть в смущение(четко) выделяться, выри... смотреть
[ʹʃəʋʹʌp] phr v1. 1) разоблачать, изобличатьto show up a fraud - разоблачить обманto show up a swindler - изобличить мошенника2) выявить, показать; обн... смотреть
show up: translationSynonyms and related words:accomplish, achieve, appear, approach, arise, arrive, arrive at, arrive in, assister, attain, attain to,... смотреть
{ʹʃəʋʹʌp} phr v 1. 1) разоблачать, изобличать to ~ a fraud - разоблачить обман to ~ a swindler - изобличить мошенника 2) выявить, показать; обнаруж... смотреть
I phrvi infml Did anyone you invited show up? — Кто-нибудь из приглашенных приходил? I hope he shows up soon — Надеюсь, что он скоро прикатит He showed up late for his own wedding — Он поздно заявился на свою собственную свадьбу She showed up drunk — Она приперлась пьяной II phrvt infml esp BrE 1) When we go somewhere my husband always shows me up with rude jokes he tells — Стоит нам куда-нибудь пойти, как мой муж ставит меня в неловкое положение, рассказывая свои похабные анекдоты Please don't argue with me in front of our guests, it shows me up — Пожалуйста, не спорь со мной в присутствии гостей, а то я не знаю, куда от стыда деться That's the last time that you show me up in public — Ты последний раз позоришь меня при людях I'm never afraid that my children are going to show me up in some restaurant — Я никогда не боюсь, что мне придется краснеть за моих детей в каком-нибудь ресторане 2) His bad manners show him up in polite company — Его невоспитанность сразу обращает на себя внимание в приличном обществе Don't show yourself up for what you are! — Дурь-то свою не показывай! 3) He was always trying to show up the boss — Он все время старался поставить шефа в глупое положение I didn't mean to show you up — Я не хотел выставить тебя в дурацком свете... смотреть
show up phrvi infml Did anyone you invited show up? Кто-нибудь из приглашенных приходил? I hope he shows up soon Надеюсь, что он скоро прикатит He showed up late for his own wedding Он поздно заявился на свою собственную свадьбу She showed up drunk Она приперлась пьяной show up phrvt infml esp BrE 1. When we go somewhere my husband always shows me up with rude jokes he tells Стоит нам куда-нибудь пойти, как мой муж ставит меня в неловкое положение, рассказывая свои похабные анекдоты Please don't argue with me in front of our guests, it shows me up Пожалуйста, не спорь со мной в присутствии гостей, а то я не знаю, куда от стыда деться That's the last time that you show me up in public Ты последний раз позоришь меня при людях I'm never afraid that my children are going to show me up in some restaurant Я никогда не боюсь, что мне придется краснеть за моих детей в каком-нибудь ресторане 2. His bad manners show him up in polite company Его невоспитанность сразу обращает на себя внимание в приличном обществе Don't show yourself up for what you are! Дурь-то свою не показывай! 3. He was always trying to show up the boss Он все время старался поставить шефа в глупое положение I didn't mean to show you up Я не хотел выставить тебя в дурацком свете... смотреть
1) проводить (кого-л.) наверх Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придет. 2) выявить, показать, обнаружить The bright sunlight shows up the cracks in the walls. — При ярком солнечном свете стали видны трещины в стене. Performing by herself showed her up as a rather poor singer. — Когда она выступала одна, выяснилось, что она довольно плохая певица. 3) выявляться, обнаруживаться The lines on her face show up in the pale spring light. — При тусклом весеннем свете у нее на лице видны морщины. Her age showed up all too clearly. — Ее возраст стал явно заметен. 4) изобличать; разоблачать 5) сконфузить, повергнуть в смущение Don't argue with me in front of our guests, it shows me up. — Давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня. 6) (четко) выделяться, вырисовываться The trees showed up against the sky. — Деревья четко выделялись на фоне неба. 7) разг. (по)являться; объявиться неожиданно Only thirty members showed up for the yearly General Meeting. — Только тридцать членов организации собрались на ежегодное общее собрание.... смотреть
show up: translationshow upto appear; to arrive. • Where is John? I hope he shows up soon. • When will the bus show up? • Weeds began to show up in the... смотреть
show up: translationshow upto appear; to arrive. • Where is John? I hope he shows up soon. • When will the bus show up? • Weeds began to show up in the... смотреть
show up а) проводить (кого-л.) наверх show the doctor up when he comes. б)выявить, показать, обнаружить The bright sunlight shows up the cracks in thewalls. Performing by herself showed Her up as a rather poor singer.в) выяв-ляться, обнаруживаться The lines on Her face show up in the pale spring light.Her age showed up all too clearly. г) изобличать; разоблачать; д) сконфузить,повергнуть в смущение Don't argue with me in front of our guests, it shows meup. е) (четко) выделяться, вырисовываться; The trees showed up against thesky. ж) coll. (по)являться; объявиться неожиданно Only thirty members showedup for the yearly General Meeting.<br>... смотреть
v. 1. приходить, появляться: Mick, John and Jane had agreed to meet at the gym, but Johnney did not show up. - Мик, Джейн и Джон договорились встретиться в спортивном зале, но Джон так и не появился. Le Pechen put the chemical on the paper and the fingertips showed up. - Ле Пешен капнул раствор на бумагу, и на ней проявились отпечатки пальцев; 2. прояснять ситуацию, узнавать правду: - This man said that he was a taxi driver but he was shown up as a fake. - Этот тип сказал, что он водитель такси, - комиссар показывает сержанту Холдуину фотографию преступника, - но, как оказалось, он врал.... смотреть
разоблачать, изобличать; обнаружиться, выявить(ся); ясно обзначаться, вырисовываться, выделяться; выгодно отличаться, выделяться; подавать для проверки (работу); (по)являться, приходить; бывать (в обществе), появляться (на людях); являться в полицейский участок для отметки (о поднадзорном); доносить, ябедничать (в школе)... смотреть
разоблачать, изобличать, обличать, проводить (кого-л.) наверх (по)являться; объявиться неожиданно; выявить, показать, обнаружить объявиться неожиданно, смущать, унижать; сконфузить, повергнуть в смущение (четко) выделяться, вырисовываться... смотреть
show up: translation phr verb Show up is used with these nouns as the object: ↑imperfection
разоблачать, изобличать, обличать, появляться, являться, явиться, объявляться, объявиться неожиданно, смущать, унижать, вырисовываться, выделяться
Выявляться, проявиться (о недостатках или преимуществах)
а) викриватиб) виділятися (на тлі)в) розм. з'являтися несподівано
• обнажаться • показывать • показываться
матем. выявлять, обнаруживаться
(n) разоблачение; раскрытие
разоблачать
темнеться