TAKE IN

take in
[ʹteıkʹın] phr v
1. принимать; предоставлять приют
to ~ guests - принимать гостей (в гостинице и т. п.)
to ~ a refugee - приютить беженца
she took in the boy after his mother‘s death - она взяла мальчика к себе после смерти его матери
can you take me in for a day or two? - мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?
2. 1) брать (жильцов и т. п.)
to ~ paying guests - брать жильцов с пансионом, сдавать комнаты с питанием
2) брать (работу на дом)
to ~ washing [sewing] - брать на дом стирку [шитьё]
3. выписывать, регулярно получать или покупать (газету и т. п.)
to ~ a French newspaper - подписываться на /выписывать/ французскую газету
4. включать, содержать
an inventory that takes in all the contents of the room - опись, включающая все, что находится в комнате
our tour took in all the important towns - наша поездка охватывала все важнейшие города
5. принимать в долю, делать участником
he was taken in at the distribution of the profits - при распределении прибыли ему выделили долю
6. пропускать
to ~ water - давать течь (о лодке и т. п.)
my shoes ~ water - мои ботинки промокают; ≅ мои ботинки прохудились
7. занимать, присоединять (территорию)
the empire took in all these countries - империя поглотила все эти страны
8. запасаться
to ~ coal for the winter - запастись углём на зиму
to ~ fresh water - мор. брать пресную воду
9. собирать
to ~ the harvest - убрать /снять/ урожай
to ~ taxes - собирать налоги
10. инкассировать (деньги)
11. понять сущность (чего-л.); усвоить, разобраться
to ~ a lecture - усвоить /понять/ лекцию
to ~ the situation - разобраться в ситуации
it wasn‘t easy to ~ the matter - было нелегко понять суть дела
give me time to take it all in - дай мне время разобраться во всём этом
he took it all in at a glance - ему было достаточно одного взгляда, чтобы все понять
12. обманывать, надувать, одурачивать
to ~ a customer - обмануть клиента
to be taken in - быть обманутым, попасться
I was taken in by his appearance - меня ввёл в заблуждение его (внешний) вид
I am not to be taken in by your fine words - я не верю твоим красивым словам
he was not taken in by flattery - он не поддавался на лесть
she was taken in again by the same trick - она снова попалась на ту же удочку
he was properly taken in - разг. его здорово провели
he‘s not a man to be taken in - его не проведёшь, его вокруг пальца не обведёшь; ≅ он стреляный воробей
13. поверить (ложным заявлениям)
he takes it all in on - верит всему (что бы ему ни говорили)
he took in the explanation without question - это объяснение не вызвало у него сомнений
14. ушивать (одежду)
to ~ a seam - убрать в швах
to ~ (at) the waist - ушить в талии
to ~ a sleeve - сузить /ушить/ рукав
15. убирать (паруса)
to ~ a reef - взять риф
16. сопровождать
to take a lady in to dinner - вести даму к столу
17. передавать
he took my card in - он взял мою визитную карточку и передал её хозяину
please, ~ my name - пожалуйста, объявите меня
18. смотреть, видеть
the enemy positions could be taken in from the tower - расположение войск противника можно было рассмотреть с башни
the eye cannot ~ the whole valley - всю долину взглядом не охватишь
19. амер. осматривать (достопримечательности); посещать (памятные места, зрелищные мероприятия и т. п.)
the tourists took in the Kremlin - туристы осмотрели Кремль
we can ~ a movie tonight - мы сможем пойти в кино сегодня вечером
it‘s too late to ~ her party - уже поздно идти к ней на вечеринку


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

TAKE OFF →← TAKE DOWN

Смотреть что такое TAKE IN в других словарях:

TAKE IN

принимать; предоставлять приютбрать; братьвыписыватьприсоединятьвключать, содержатьпонять; разобратьсяповеритьобмануть; обманыватьушиватьубиратьсмотрет... смотреть

TAKE IN

[ʹteıkʹın] phr v1. принимать; предоставлять приютto take in guests - принимать гостей (в гостинице и т. п.)to take in a refugee - приютить беженцаshe t... смотреть

TAKE IN

{ʹteıkʹın} phr v 1. принимать; предоставлять приют to ~ guests - принимать гостей (в гостинице и т. п.) to ~ a refugee - приютить беженца she took ... смотреть

TAKE IN

take in: translationSynonyms and related words:abbreviate, abridge, absorb, abstract, accept, accouple, accumulate, acquire, admit, adsorb, affect, agg... смотреть

TAKE IN

take in: translation{v.} 1. To include. * /The country's boundaries were changed to fake in a piece of land beyond the river./ * /The class of ma... смотреть

TAKE IN

take in: translation{v.} 1. To include. * /The country's boundaries were changed to fake in a piece of land beyond the river./ * /The class of ma... смотреть

TAKE IN

1) принимать (гостя); предоставлять приют to take in a refugee — приютить беженца 2) брать (жильцов и т. п.); брать (работу на дом) to take in washing — брать на дом стирку 3) выписывать (газету и т. п.) 4) присоединять (территорию) 5) включать, содержать An inventory takes in all the contents of the room. — Опись включает все, что находится в комнате. 6) понять; разобраться to take in a lecture — понять лекцию 7) поверить 8) обмануть; обманывать I was taken in by his appearance. — Меня обманул его (внешний) вид. 9) ушивать (одежду) to take in the waist — ушить в талии 10) убирать (паруса) 11) смотреть; видеть 12) амер. посетить; осматривать (достопримечательности) 13) принимать в долю He was taken in at the distribution of the profits. — При распределении прибыли ему выделили долю. 14) пропускать to take in water — давать течь (о лодке и т. п.) 15) запасаться to take in coal for the winter — запастись углём на зиму to take in fresh water мор. — брать пресную воду (в плавание) 16) собирать to take in taxes — собирать налоги Syn: bring in, get in 17) инкассировать (деньги) 18) передавать Please, take in my name. — Пожалуйста, объявите меня. 19) арестовать и доставить в полицейский участок Are you taking me in? — Вы собираетесь меня арестовать? Syn: bring in, pull in, yank in... смотреть

TAKE IN

take in а) принимать (гостя); предоставлять приют; to take in a refugeeприютить беженца; б) брать (жильцов и т. п.); брать (работу на дом); to takein washing брать на дом стирку; в) выписывать (газету и т. п.); г) присоеди-нять (территорию); д) включать, содержать; an inventory takes in all thecontents of the room опись включает все, что находится в комнате; е) понять;разобраться; to take in a lecture понять лекцию ж) поверить; з) обмануть; об-манывать; I was taken in by his appearance меня обманул его (внешний) вид; и)ушивать (одежду); to take in the waist ушить в талии к) убирать (паруса); л)смотреть; видеть; м) amer.посетить; осматривать (достопримечательности); н)принимать в долю; he was taken in at the distribution of the profits при расп-ределении прибыли ему выделили долю; о) пропускать; to take in water даватьтечь (о лодке и т. п.); п) запасаться; to take in coal for the winter запас-тись углём на зиму; to take in fresh water naut. брать пресную воду (в плава-ние); р) собирать; to take in taxes собирать налоги; с) инкассировать(деньги); т) передавать; please, take in my name пожалуйста, объявите меня;<br>... смотреть

TAKE IN

гл.1) трансп. брать (груз) See:take delivery2) с.-х. собирать (урожай) 3) эк., разг. зарабатыватьWe will probably take in $20000 or $25000 this year. —... смотреть

TAKE IN

phrvt infml 1) We were taken in by this humbug — Этот прохвост нас обманул I'm sorry you're all so easy to take in — Как вас легко обмануть You won't take him in with that — Вы его на этом не проведете He might try to take you in — Он попытается тебя наколоть 2) The children were taking it all in — Дети все замечали He took in the scene at a glance — Он сразу оценил обстановку 3) It took me a long time to take in what he was saying — Я долго не мог понять, что он хотел сказать Gimme time to take it all in — Дай мне время разобраться во всем этом At first I didn't take in his question — До меня не сразу дошел смысл его вопроса 4) The children took in the whole spectacle open-mouthed — Дети смотрели весь спектакль с открытыми ртами 5) Her husband takes in all her lies — Ее муж верит всему, что она ни скажет She takes it all in — Она верит всему 6) You can't take this picture gallery in during one day — За один день невозможно осмотреть всю картинную галерею 7) AmE Let's take in a movie — Давай сходим в кино 8) AmE I wouldn't be able to take in a jet fighter now — Я вряд ли бы смог управлять сейчас реактивным истребителем... смотреть

TAKE IN

take in phrvt infml 1. We were taken in by this humbug Этот прохвост нас обманул I'm sorry you're all so easy to take in Как вас легко обмануть You won't take him in with that Вы его на этом не проведете He might try to take you in Он попытается тебя наколоть 2. The children were taking it all in Дети все замечали He look in the scene at a glance Он сразу оценил обстановку 3. It took me a long time to take in what he was saying Я долго не мог понять, что он хотел сказать Gimme time to take it all in Дай мне время разобраться во всем этом At first I didn't take in his question До меня не сразу дошел смысл его вопроса 4. The children took in the whole spectacle open-mouthed Дети смотрели весь спектакль с открытыми ртами 5. Her husband takes in all her lies Ее муж верит всему, что она ни скажет She takes it all in Она верит всему 6. You can't take this picture gallery in during one day За один день невозможно осмотреть всю картинную галерею 7. AmE Let's take in a movie Давай сходим в кино 8. AmE I wouldn't be able to take in a jet fighter now Я вряд ли бы смог управлять сейчас реактивным истребителем... смотреть

TAKE IN

v. 1. пойти посмотреть (фильм): - Let's lake in a movie. - Давайте сходим в кино; 2. уменьшать, укорачивать, урезать (ткань, костюмчик): - This size should be taken in a bit. - Этот размерчик нужно чуток ушить, - советует сержант Холдуин, разглядывая своего начальника в новом костюме; 3. в пассиве быть обдуренным: - Fuck! I'm taken in! - Блин! Меня надули! Как пацана! - сокрушается комиссар, упустив преступников, которые его надули, как пацана; 4. получать: "After this action we took in 180$. - Проведя эту акцию, мы собрали 180 долларов"; 5. впустить (например, усталых путников): Ковбои Билли и Джонни сидят и потягивают пиво, а в дверь все время кто - то стучит. - Well, Billy take 'em in. - Ну ладно. Билли, давай их впустим; 6. проявлять внимание, интерес: - Whatever this stupid thing tells yah, you take it all in. - Что бы тебе эта дурочка ни говорила, ты вечно с таким вниманием ее слушаешь! - Билл упрекает друга - подкаблучника за безоговорочное подчинение жене.... смотреть

TAKE IN

принимать гостя; брать (жильца; работу на дом и т. п.) предоставлять приют регулярно получать; занимать (территорию); включать, содержать; понять сущность (факта, довода); поверить (ложным заявлениям); обмануть; ушивать (одежду); убирать (паруса); выписывать (газету и т. п.) смотреть; видеть; amer. посетить, побывать; осматривать (достопримечательности); принимать в долю; запасаться; собирать пропускать; инкассировать (деньги); передавать... смотреть

TAKE IN

а) прийматиб) братив) регулярно одержувати або купуватиг) включати, містити в собід) займати, приєднувати (територію)е) збиратиє) розуміти сутьж) обдур... смотреть

TAKE IN

take in: translation phr verb Take in is used with these nouns as the subject: ↑eye Take in is used with these nouns as the object: ↑arm, ↑car, ↑carbo... смотреть

TAKE IN

1. пойти посмотреть (фильм): - Let's lake in a movie.- Давайте сходим в кино; 2. уменьшать, укорачивать, урезать (ткань, костюмчик): - This size should be taken in a bit.- Этот размерчик нужно чуток ушить,-советует сержант Холдуин, разглядывая... смотреть

TAKE IN

1) брать (груз)2) собирать (урожай)

TAKE IN

принимать, принимать гостей, брать; регулярно получать, регулярно покупать; включать, содержать; обмануть, поверить; убирать, ушивать; видеть, смотреть, осматривать, обман... смотреть

TAKE IN

Вгонять (строку или букву)

TAKE IN

1. внести, занести (в помещение); 2. обмануть, надурить, надуть

TAKE IN

(n) надувательство; обман; обманщик; фальшивка

TAKE IN

впитывать

TAKE IN

поглощать

TAKE IN

впитывать

TAKE IN A MOVIE

пойти в кино

TAKE IN A REEF

действовать осторожно, затянуть пояс, подтянуть пояс, брать риф

TAKE IN A REEF

1) брать рифы (уменьшать площадь паруса) 2) действовать осторожно 3) разг. затянуть, подтянуть пояс

TAKE IN A REEF

брать рифыдействовать осторожнозатянуть, подтянуть пояс

TAKE IN A REEF

take in a reef а) брать риф; б) действовать осторожно; в) coll. затянуть,подтянуть пояс

TAKE IN AT A GLANCE

окидывать взглядом

TAKE IN BEEF

v (low) (о женщине) совокупляться

TAKE IN CHARGE

брати під варту, заарештовувати

TAKE IN CHARGE

брати під варту, заарештовувати

TAKE IN CHARGE

арестовать

TAKE IN CHARGE

арестовать

TAKE IN CHARGE

арестовать

TAKE IN CHARGE

take in charge арестовать

TAKE IN LINE

вгонять строку

TAKE IN LINE

вгонять строку

TAKE IN LODGERS

сдавать комнаты жильцам

TAKE IN LODGERS

сдавать комнаты жильцам

TAKE IN LODGERS

сдавать комнаты жильцам

TAKE IN LODGERS

take in lodgers сдавать комнаты жильцам

TAKE IN PLEDGE

/vt/ принимать ... в залог* * *Финансы/Кредит/Валютапринимать в залог

TAKE IN PLEDGE

Принимать в залог

TAKE IN SAIL

умерить пыл, сбавить спеси, убирать паруса

TAKE IN SAIL

1) убирать паруса 2) умерить пыл; сбавить спеси

TAKE IN SAIL

убирать парусаумерить пыл; сбавить спеси

TAKE IN SAIL

take in sail а) убирать паруса; б) умерить пыл; сбавить спеси

TAKE IN SOMETHING

мотать

TAKE IN STOCK

/vi/ выделять акции

TAKE IN STRIDE

take in stride: translation{v. phr.} To meet happenings without too much surprise; accept good or bad luck and go on. * /He learned to take di... смотреть

TAKE IN STRIDE

take in stride: translation{v. phr.} To meet happenings without too much surprise; accept good or bad luck and go on. * /He learned to take di... смотреть

TAKE IN TAXES

собирать налоги

TAKE IN THE BOOKS

брать на баланс

TAKE IN THE HARVEST

убирать урожай

TAKE IN THE LUMP

брать оптом

TAKE IN THE MAINOR

= take in the mainour спіймати на місці злочину

TAKE IN THE MAINOR

= take in the mainour спіймати на місці злочину

TAKE IN THE MAINOUR

= take in the mainor

TAKE IN THE MAINOUR

= take in the mainor

TAKE IN THE REAR

нападать с тыла

TAKE IN THE REVERSE

воен. атаковать или открыть огонь с тыла, зайти с тыла

TAKE IN THE REVERSE

атаковать открыть огонь с тыла, зайти с тыла

TAKE IN THE REVERSE

take in the reverse mil. атаковать или открыть огонь с тыла

T: 268