TÊTE

tête
[te(ı)t] n фр. ист.
высокий женский парик


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

TÊTEÀTÊTE →← TETCHY

Смотреть что такое TÊTE в других словарях:

TÊTE

f1) голова avoir mal à la tête, avoir des maux de tête — страдать головной больюbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыж... смотреть

TÊTE

tête: übersetzungtɛtf1) Kopf m tête chauve — Glatze ftête carrée (fam) — Querkopf mtête de Turc — Sündenbock mtête de mort — Totenkopf mtête de cochon ... смотреть

TÊTE

f 1) голова avoir mal à la tête, avoir des maux de tête — страдать головной болью baisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя прис... смотреть

TÊTE

f avoir la tête ailleurs — см. avoir l'esprit ailleurs avoir une araignée dans la tête — см. avoir l'araignée cacher la tête comme l'autruche — см. faire l'autruche bicher comme un pou sur la tête d'un teigneux — см. bicher comme un pou échauffer la tête à qn — см. échauffer la bile à qn avoir la tête en bois — см. avoir la gueule de bois avoir la tête près du bonnet — см. avoir le bonnet près de l'oreille avoir un cafard dans la tête — см. avoir un cafard dans le choubersky tête sans cervelle — см. homme sans cervelle avoir une chambre à louer dans sa tête — см. avoir une chambre à louer il est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise faire dresser les cheveux sur la tête — см. faire dresser les cheveux y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix tête d'enterrement — см. mine funèbre avoir la tête à l'envers — см. avoir l'esprit à l'envers mettre la tête à la fenêtre — см. mettre le nez à la fenêtre gare à la tête! — см. gare de là! il n'a pas une tête à sucer de la glace — см. ne pas sucer que de la glace avoir un grain de folie dans la tête — см. avoir un grain se mettre l'idée en tête — см. se mettre dans l'idée quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul! avoir des lunes dans la tête — см. avoir des lunes avoir un coup de marteau sur la tête — см. avoir un coup de marteau avoir les yeux derrière la tête — см. avoir les yeux dans le dos tête d'œuf — см. crâne d'œuf tête ou pile — см. pile ou face pomper la tête — см. pomper l'air mettre la tête de qn à prix — см. mettre à prix la tête de qn sa tête déménage — см. sa raison déménage casser du sucre sur la tête de qn — см. casser du sucre ne pas valoir la tête d'une épingle — см. ne pas valoir une épingle avoir un vélo dans la tête — см. avoir un vélo ce vin tape à la tête — см. ce vin tape fort tête bien ordonnée tête blonde tête brûlée tête carrée tête chaude tête couronnée tête dure tête écervelée tête embarrassée tête faible tête fêlée tête froide tête légère tête naissante tête pelée tête vagabonde tête d'affiche tête d'andouille tête de boche tête de bois tête de bourrique tête de chat tête de chou tête de choucroute tête de colonne tête à corvées tête de fer tête à gambier tête à gifles tête à l'huile tête de liste tête de Méduse tête de mort tête de mule tête d'oiseau tête d'oreiller tête à Papineau tête de pioche tête de pipe tête de Turc tête de veau tête à X bonne tête deux têtes dans un bonnet forte tête grosse tête mauvaise tête petite tête la première tête sale tête un homme de tête à tête reposée à la tête de ... au-dessus de sa tête dans sa tête de tête de dessus la tête en tête en tête de ... en tête à tête par-dessus la tête sur la tête de ... la tête en l'air tête baissée la tête en bas tête basse la tête sur le billot tête haute tête nue la tête la première agir à sa tête agir de tête aller à sa tête attirer sur sa tête avoir qch derrière la tête en avoir plus haut que la tête en avoir plein la tête en avoir dans la tête avoir de la tête avoir en tête de ... avoir qn en tête avoir qch en tête avoir la tête à ... avoir la tête de ... avoir la tête de plus que qn avoir la tête à soi avoir sa tête avoir une tête avoir ses têtes avoir une chienne de tête avoir la tête bien meublée avoir la tête bonne avoir la tête au carré avoir la tête aux champs avoir la tête en combustion avoir la tête en compteur à gaz avoir la tête de l'emploi avoir la tête enflée avoir la tête dans les épaules avoir la tête sur les épaules avoir la tête martelée avoir une tête qui ne revient pas avoir la tête dans un sac avoir la tête solide avoir la tête tournée avoir la tête vide baisser la tête battre de la tête contre les murs bouffer de la tête de cochon bourrer la tête à qn branler la tête cabosser la tête de qn casser la tête à qn se casser la tête chausser sa tête chercher dans sa tête cogner qch dans la tête de qn courber la tête cracher sa tête dans le panier crier du haut de sa tête demander la tête de qn dévisser la tête à qn dévouer sa tête dire ce qui passe par la tête disputer sa tête à qn donner dans la tête donner sa tête à couper donner de la tête contre ... échauffer les têtes enfoncer qch dans la tête de qn entrer dans la tête être bien dans sa tête être jeune dans sa tête être sorti de la tête à qn être tombé sur la tête faire sauter la tête à qn faire tête à l'orage faire tête à queue faire tête du talon faire la tête faire la tête au carré à qn faire une tête faire de sa tête massue faire tourner la tête se ficher dans la tête fourrer qch dans la tête de qn fourrer sa tête sur l'échafaud frictionner la tête à qn garantir sur la tête ... grimper sur la tête des autres hasarder sa tête hérisser à la tête jeter à la tête lever la tête marcher sur la tête mettre sa tête à couper mettre un homme en tête à qn mettre martel en tête se mettre qch dans la tête mettre qn sur sa tête mettre qch sur la tête de qn se mettre la tête sous l'aile lui mettre la tête dans le baba se mettre la tête sous le couperet mettre sa tête pour enjeu mettre sa tête en péril mettre la tête dans le sac meubler sa tête monter à la tête monter la tête à qn s'offrir la tête de qn opiner de la tête ôter de la tête parler à pleine tête payer de sa tête se payer la tête de qn perdre la tête piquer une tête porter haut la tête porter sa tête sur l'échafaud prendre la tête prendre une chose par la tête et par la queue redresser la tête se remplir la tête de ... renverser la tête de qn répondre sur la tête rouler sur la tête de qn ne savoir où donner de la tête se taper la tête tenir tête tenir la tête de ... tirer la tête tourner la tête à qn trotter dans la tête de qn en vouloir à la tête de qn avoir la tête comme le genou avoir la tête comme une pastèque ça va pas la tête? cela ne m'entre pas dans la tête ce sont deux têtes sous un bonnet ce qu'il a à la tête, il ne l'a pas aux pieds ça lui a gonflé la tête c'est dans la tête c'est une tête c'est une tête folle c'est une tête perdue grosse tête, peu de sens il lui en coûta la tête il y va de votre tête mauvaise tête et bon cœur on en mangerait sur la tête d'un galeux Parisien, tête de chien, Parigot, tête de veau en petite tête gît grand sens quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes quelle tête! qui a bonne tête, ne manque pas de chapeau la tête emporte le cul tête de fou ne blanchit jamais sa tête est habitée la tête n'y est plus la tête tourne à qn sa tête est un brasier tu en fais une tête! autant de têtes, autant d'avis à laver la tête d'un âne on perd sa lessive avoir des airs de tête amour de tête avoir ... années sur la tête bal de têtes avoir du beurre sur la tête bille en tête les boyaux de la tête avoir la tête en capilotade mettre un chapeau sur la tête de qn voilà un beau chapeau qu'on lui a mis sur la tête accumuler des charbons ardents sur la tête de qn chasseur de têtes reprocher un cheveu de la tête à ... mettre son cœur dans sa tête cortège sans queue ni tête coup de tête coup de tête de Breton il a reçu un coup de marteau sur la tête coupeur de têtes de cul et de tête cul par-dessus tête parle à mon cul, ma tête est malade idée derrière la tête dîner de têtes envoyer qn fesses par-dessus tête avoir le feu à la tête à fleur de tête on en mangerait sur la tête d'un galeux avoir la tête grise mettre la tête dans un guêpier avoir une idée dans le coin de la tête tête des mauvais jours lavage de tête avoir la lune dans la tête mal de tête veut paître tête de médaille montage de tête avoir sa montagne dans la tête la mouche lui monte à la tête il a neigé sur sa tête tête d'andouille les yeux de la tête faire sortir les yeux de la tête avoir la tête comme une passoire avoir de la pâte à modeler dans la tête peloton de tête cela lui pend sur la tête tête à perruque des pieds à la tête n'avoir pas une pierre où reposer sa tête avoir du plomb dans la tête avoir un pois chiche dans la tête le poisson commence toujours à sentir par la tête chercher des poux à la tête à qn avoir sept pouces moins la tête avoir la tête en quatre sans queue ni tête avoir un rat dans la tête rien dans la tête, tout dans le slip toute la sagesse n'est pas enfermée dans une tête le sang lui monte à la tête faire signe de tête manger la soupe sur la tête de qn mettre à la taille la tête de qn avoir la tête tendre poser la tiare sur la tête de qn avoir du travail par-dessus la tête il m'est tombé une tuile sur la tête s'envoyer la vaisselle à la tête voix de tête accrocher le wagon de tête avoir du yaourt dans la tête... смотреть

TÊTE

f1) головка 2) головная часть, передняя часть; верхняя часть 3) шляпка (гвоздя) •- tête atomique- tête d'alésage- tête à aléser- tête autodirectrice- t... смотреть

TÊTE

|te:t|-n1) разг. голова, остриё2) воен. головная часть колонны, авангард, передовой отрядgå i tête — идти во главе (впереди)ta têten — взять на себя ру... смотреть

TÊTE

{te(ı)t} n фр. ист. высокий женский парик

TÊTE

f голова; головка, сколекс mal de tête — головная боль tête articulairetête de l'astragaletête de la côtetête de l'épididymetête fémoraletête du fémurtête de médusetête osseusetête du pancréastête du péronétête du radiustête de serpent... смотреть

TÊTE

f употр. в сочетаниях: partager par tête — делить на равные части по числу наследников tête de la délégation

TÊTE

f головка, верхняя часть tête de bandetête de la boudineusetête de colonne

TÊTE

n фр. іст. висока жіноча перука.

TÊTE

Голова

TÊTE À ALÉSER

= tête d'alésage

TÊTE À CORVÉES

прост. дурак

TÊTE À DÉCLENCHEMENT

раздвижная винторезная головка

TÊTE À FENTE

головка с прорезью

TÊTE À FILETER

резьбонарезная головка

TÊTE À GAMBIER

прост. уродливая рожа

TÊTE À GIFLES

разг. (tête à gifles {или à claques}) мерзкая рожа, противная морда, физиономия, которая "кирпича просит"

TÊTE À L'HUILE

театр. жарг. уст. статист Mais il est évident que le théâtre reste son plus beau souvenir: il faisait "tête à l'huile" à l'Odéon, au Châtelet, au Gymnase, à l'Ambigu. (H. Calet, Le Tout sur le tout.) — Но совершенно очевидно, что театр остается его самым прекрасным воспоминанием: он был статистом в Одеоне, Шателе, Жимназ, Амбигю ...... смотреть

TÊTE À OREILLES

головка-барашек, крыльчатая головка (болта)

TÊTE À PAPINEAU

канад. il a (est) une tête à Papineau — он очень умный

TÊTE À PERRUQUE

1) болванка для париков 2) (тж. vieille perruque) разг. упрямый, глупый старик, рутинер

TÊTE ARTICULAIRE

головка сустава

TÊTE À TÊTE

фр.тет-а-тет, наедине вдвоём, с глазу на глаз

TÊTE À TÊTE.

См. С глазу на глаз.

TÊTE ATOMIQUE

атомная боеголовка, ядерная боеголовка

TÊTE AUTODIRECTRICE

головка самонаведения

TÊTE À X

прост. математик, инженер; студент политехнического института

TÊTE BAISSÉE

(обыкн. употр. с гл. aller, donner, se jeter) смело, бесстрашно; безрассудно, очертя голову, не рассуждая En de pareils moments de paroxysme, Jaurès n'aurait eu qu'un cri à pousser, un geste de la main à faire, pour que cette foule fanatisée se jetât, derrière lui, tête baissée, à l'assaut de n'importe quelle Bastille. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — В эти минуты экстаза Жоресу стоило только бросить клич, взмахнуть рукой, и вся эта завороженная толпа бросилась бы за ним, не рассуждая, на штурм какой угодно Бастилии. Il semblait que Christophe cherchât tous les prétextes pour fondre, tête baissée, sur Lucien Levy-Cœur ... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Казалось, что Кристоф искал только предлога, чтобы со всей яростью обрушиться на Люсьена Леви-Кер.... смотреть

TÊTE BASSE

loc. adv. опустив голову, смиренно, покорно Riposter, tête haute ne me tentait que trop. Mais je savais bien que, tête basse il est souvent plus facile de faire front: quand les arguments sont faibles ... (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Меня так и подмывало ответить с высоко поднятой головой, но я отлично знала, что, когда нечего возразить, легче бывает выдержать атаку, смиренно опустив голову ...... смотреть

TÊTE BIEN ORDONNÉE

здравый, методичный ум

T: 189