VIE

vie
[vaı] v
соперничать, состязаться
to ~ in doing smth. - состязаться в чём-л.
to ~ (with one another) for the first place - бороться (друг с другом) за первое место
they all ~d in paying me every attention - они наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

VIENNA →← VIDUITY

Смотреть что такое VIE в других словарях:

VIE

[vaɪ]конкурировать, соперничать, соревноваться

VIE

f1) жизньvie éternelle рел. — вечное блаженствоentre la vie et la mort — между жизнью и смертьюquestion de vie et de mort — вопрос жизни и смертиla vie... смотреть

VIE

f 1) жизнь vie éternelle рел. — вечное блаженство entre la vie et la mort — между жизнью и смертью question de vie et de mort — вопрос жизни и смерти ... смотреть

VIE

f sortir vie et bagues sauves — см. revenir bagues sauves faire bail avec la vie — см. faire un nouveau bail avec la vie baume de vie — см. baume universel vendre cher sa vie — см. vendre cher sa peau au déclin de la vie — см. au déclin de l'âge écueils de la vie — см. écueils du monde le fil de la vie — см. le fil de la destinée mettre fin à sa vie — см. mettre fin à ses jours merci de ma vie — см. merci de moi misère de ma vie! — см. misère de misère! pain de vie — см. pain des anges gagner sa vie à la sueur de son front — см. gagner son pain à la sueur de son front mendier sa vie — см. mendier son pain sous peine de la vie — см. sous peine de ... vie chère vie commune vie forte la vie mode d'emploi vie morte vie de bohème vie de château vie de chien vie de cocagne vie de garçon vie de hasard vie de patachon à vie à la vie à la mort de la vie en vie entre la vie et la mort pour la vie sans vie sur la vie aller de vie à trépas aller dans la vie sans bagages arracher la vie avoir la vie dure avoir la vie sauve avoir sept vies bout à bout bâiller sa vie battre la vie brûler sa vie cacher sa vie chercher sa vie chicaner sa vie construire sa vie couler doucement sa vie déborder de vie donner la vie à ... donner sa vie pour un cheveu être en vie être de grande vie faire la vie faire de la vie faire la vie à qn faire sa vie faire une vie faire la vie dure à qn gâcher sa vie gagner sa vie gaspiller la vie jouer sa vie jouer avec sa vie se jouer de la vie de qn labourer sa vie laisser sa vie laisser la vie sauve à qn manquer sa vie ne pas marchander sa vie mener la grande vie mener la haute vie mener joyeuse vie mener une vie de bagnard mener une vie de bâton de chaise mener une vie de chanoine mener une vie effacée mener une vie de lièvre mener une vie de moine mener une vie de Polichinelle mourir tout en vie ôter la vie payer de sa vie perdre la vie prendre la vie du côté gai prendre la vie comme elle vient quitter la vie se raccrocher à la vie racheter sa vie raconter sa vie redonner la vie à qn refaire sa vie renaître à la vie sauver la vie à qn secouer la vie sortir de la vie tenir la vie de qn traîner sa vie trouver sa vie vivre sa vie vouloir la vie courte et bonne coller à la vie comme on colle à un cheval à nous la belle vie! c'est pas une vie! pas pour sauver ma vie pas de vie sans épines sur ma vie! de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin il faut faire vie qui dure y a pas que ça dans la vie! tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir telle vie, telle fin la vie n'est qu'un passage actes de la vie arbre de vie à l'aurore de la vie à l'automne de la vie les bois de vie certificat de bonne vie et mœurs les chats ont la vie dure chien en vie vaut mieux que lion mort cette chiennerie de vie au couchant de la vie les épines de la vie étoffe de la vie le faîte de la vie femme de mauvaise vie n'avoir plus qu'un filet de vie le fruit de l'arbre de vie faire un beau gâchis de sa vie vie de galérien gagner sa vie avec ses genoux faire grâce à qn de la vie mener la vie à grandes guides hiver de la vie homme de ma vie beaux jours de la vie vie au grand jour il n'aura pas de langue pour la moitié de sa vie passer sa vie dans les larmes le matin de la vie le midi de la vie mode de vie certificat de bonne vie et mœurs moitié de ma vie mur de la vie privée vie de pacha mener sa vie en pantoufles sur le penchant de la vie vie pépère mener une vie de plaisir une bonne petite vie aux pommes qualité de vie question de vie ou de mort regain de vie être en retard sur la vie les ronces de la vie cueillir les roses de la vie la belle saison de la vie le seuil de la vie donner signe de vie n'avoir plus qu'un souffle de vie standard de vie le temps de la vie train de vie tranche de vie vertu de ma vie!... смотреть

VIE

vie: übersetzungvif1) Leben n C'est la vie. — So ist das Leben.Ce n'est pas une vie. — Das ist doch kein Leben.de ma vie — zeit meines Lebensà vie — le... смотреть

VIE

• 'C'est la --!' • Eau de ___ (brandy) • Existence • La ___ en Rose • No mortal could ___ with Zeus: Homer • Sorry about your crew. But, as we say on ... смотреть

VIE

vie: translationSynonyms and related words:admit of comparison, antagonize, battle, be commensurable, be comparable, beat against, beat up against, bre... смотреть

VIE

I -n, -r диал. см. vidje II -et (-gde, -dde), -et (-gd, -dd) 1) посвящать (чему-л. - til) vie seg til noe — посвятить себя чему-л., отдаться (какому... смотреть

VIE

[vaı] vсоперничать, состязатьсяto vie in doing smth. - состязаться в чём-л.to vie (with one another) for the first place - бороться (друг с другом) за ... смотреть

VIE

{vaı} v соперничать, состязаться to ~ in doing smth. - состязаться в чём-л. to ~ (with one another) for the first place - бороться (друг с другом) з... смотреть

VIE

vie [vaɪ] v сопе́рничать; to vie with smb. for smth. сопе́рничать с кем-л. в чём-л.;to vie in doing smth. состяза́ться в чём-л.

VIE

гл. конкурировать, соперничать, соревноваться She had to vie for the prize against very strong competition. — Она должна была бороться за главный приз при очень сильной конкуренции. to vie with smb. — соперничать с кем-л to vie for smth. — соперничать за что-л. to vie in smth. — соперничать в чем-л. Syn: compete... смотреть

VIE

f1) время жизни2) продолжительность работы; срок службы•- vie comparée- vie d'emmagasinage- vie moyenne- vie d'un noyau- vie utile

VIE

v/7 s.f. виноградник т.;viţă-de-vie виноградная лоза;viţă-de-vie sălbatică дикий виноград; cules de vie — сбор винограда; / / a da j a vinde via pe stafide променять шило на мыло;променять кукушку на ястреба (о невыгодной сделке).... смотреть

VIE

f жизнь; быт; образ жизни vie active normalevie émotionnellevie familialevie intra-utérinevie médianevie mentalevie moyennevie professionnellevie probablevie sainevie socio-professionnelle... смотреть

VIE

межд. эк. сокр. от voluntary import expansion

VIE

visual indicator equipment - визуальный индикатор; аппаратура визуального отображения

VIE

f pl 1) пути 2) способы, средства • per vie legali — через суд; в судебном порядке vie di accessovie di fatto

VIE

f 1) время {продолжительность} жизни 2) срок {продолжительность} хранения • vie d'emmagasinagevie en pot

VIE

v 1) суперничати, змагатися; to ~ with smb. for smth. суперничати з кимсь за щось; 2) іти на парі.

VIE

vсуперничати, змагатися

VIE

f жизнь à vie — пожизненно vie du brevetvie matrimonialevie sociale

VIE

f pl пути (vie) vieaereevie biliarivie respiratorievie urinarie

VIE

(v) соперничать

VIE

v. соперничать

VIE

срок службы

VIE

змагайтеся

VIE

i've

VIE ACTIVE

трудовая деятельность

VIE ACTIVE NORMALE

нормальная активная жизнь

VIE AU GRAND JOUR

жизнь на виду у всех, жизнь на людях Fiers tous les deux de cette vie au grand jour, de l'estime de six ou sept rues et de l'autocratie que leur laissait leur propriétaire sur la maison, ils gémissaient en secret de ne pas avoir aussi des rentes. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Супруги Сибо гордились жизнью, прожитой на виду у всего квартала, уважением, которым они пользовались на своей и ближайших улицах, и неограниченной властью над домом, дарованной им хозяином, но втайне они вздыхали, что ничего не скопили на старость.... смотреть

VIE BILIARI

жёлчные пути

VIE CHÈRE

дороговизна

VIE COMMUNE

повседневная жизнь, будни faire la vie commune

VIE COMPARÉE

относительное время жизни

VIE DE BOHÈME

беспорядочный образ жизни (обыкн. употр. с гл. mener )

VIE DE CHÂTEAU

барская, привольная жизнь Les emballeurs ont téléphoné pour la fibre ... Nous ne coucherons pas sur la dure ... Chouette! La vie de château ... (J. Fréville, Pain de brique.) — Упаковщики позвонили насчет фибры ... Мы не будем спать на голом полу ... Лафа! Не жизнь, а малина ... mener une vie de château... смотреть

VIE DE CHIEN

vie de chien: übersetzungvie de chienHundeleben

VIE DE CHIEN

(vie de chien {тж. chienne de vie}) собачья жизнь, жалкая, тягостная жизнь Octave. ... Écoutez, maman, je vous parle sans détour. Plutôt que de rester sous la coupe de mon père à mener une vie de chien, je serais encore heureux de m'échapper avec la première venue, même si elle était sans le sou, même si elle n'était pas jeune, même si ... (M. Aymé, Clérambard.) — Октав. ... Послушайте, мама, я вам прямо скажу. Чем оставаться под властью отца и вести эту собачью жизнь, я предпочел бы удрать с первой встречной, пусть даже нищей, пусть даже немолодой, пусть даже ...... смотреть

VIE DE COCAGNE

райская, беззаботная жизнь Il apercevait une vie de cocagne et une suite merveilleuse de plats couverts, de surprises gastronomiques, de vins exquis! (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Ему мерещилась райская жизнь: нескончаемая вереница изысканных блюд, гастрономических сюрпризов, отборных вин.... смотреть

VIE DE GALÉRIEN

(vie {или existence, métier, travail} de galérien) каторжный труд, каторжная работа, каторжная жизнь Quelle vie que la sienne, travail de galérien libre et honoré, mais galérien pourtant! Pas un jour de relâche, pas une heure de paix, tandis qu'au bagne et au moulin on se repose au moins le dimanche. (H.-F. Amiel, Journal de l'année 1866.) — Что у него за жизнь! Работа каторжная добровольная и почетная, но от этого не менее каторжная. Ни дня отдыха, ни минуты покоя, а ведь настоящим каторжникам и на мельнице дают отдохнуть хоть в воскресенье.... смотреть

VIE DE GARÇON

холостая жизнь enterrer sa vie de garçon

VIE DE HASARD

необеспеченная жизнь, стесненные обстоятельства Comme la plupart de ceux qui ont connu cette vie de hasard, il attendait au dernier moment pour solder des créances sacrées aux yeux des bourgeois. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Подобно большинству тех, кто живет едва перебиваясь со дня на день, он всегда затягивал до последней минуты оплату долгов, священных в глазах буржуа.... смотреть

VIE D'EMMAGASINAGE

1) срок {продолжительность} хранения на складе 2) время вылежки (о глине)

VIE D'EMMAGASINAGE

срок хранения; гарантийный срок хранения

VIE DE PACHA

разг. ((une) vie de pacha) райская жизнь

VIE DE PATACHON

безалаберная жизнь Nous ne pouvons pas, disaient-ils, continuer notre vie comme ça. Et ce comme ça était un geste vague, tout à la fois: la vie de patachon, les nuits trop brèves, les patates, les vestes élimées, les corvées {...} (G. Perec, Les Choses.) — Мы не можем, говорили они, больше жить по-прежнему. "По-прежнему", сопровождаемое недоуменно разведенными руками, означало: безалаберное существование, недосыпание, картошка, поношенные куртки, черная, случайная работа {...}. mener une vie de patachon... смотреть

VIE DES ÉQUIPEMENTS

срок службы оборудования

VIE DI ACCESSO

подъездные пути

VIE DI APPROVVIGIONAMENTO

пути подвоза

T: 371