BOUILLON

bouillon
[ʹbu:j|ɒn,-{ʹbu:j}ɒŋ] n
1. бульон, суп
~ cube - бульонный кубик
2. биол. питательная среда для выращивания микроорганизмов


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

BOUK →← BOUILLI

Смотреть что такое BOUILLON в других словарях:

BOUILLON

[buː`jɔːŋ]бульон, суп; отварпитательная среда для выращивания бактерий, микроорганизмовпышные складки; буфы

BOUILLON

Bouillon: übersetzungBouil|lon [bʊl'jõ:], die; -, -s:(durch Auskochen von Fleisch, Knochen, Suppengemüse gewonnene) Brühe:eine Tasse Bouillon; Bouillo... смотреть

BOUILLON

m1) бульон, отвар bouillon maigre — нежирный бульонbouillon de culture — культуральный бульон; питательная среда (также перен.)••boire [prendre] un bou... смотреть

BOUILLON

bouillon: übersetzungbujɔ̃m1) GAST Brühe f, Bouillon f, Hühnersuppe f bouillon de viande — Fleischbrühe fbouillon de poule — Hühnerbrühe f2) (fronce) s... смотреть

BOUILLON

m 1) бульон, отвар bouillon maigre — нежирный бульон bouillon de culture — культуральный бульон; питательная среда (также перен.) •• boire {prendre} u... смотреть

BOUILLON

bouillon: translationSynonyms and related words:beef, beef extract, beef tea, bisque, borscht, bouillabaisse, broth, bully, bully beef, burgoo, charqui... смотреть

BOUILLON

m bouillon aveugle bouillon pointu bouillon de culture bouillon d'onze heures bouillon de sorcière boire un bouillon corser le bouillon ne pas cuire de premier bouillon être dans le même bouillon être au bouillon gober le bouillon jeter qn au bouillon se jeter dans le bouillon pleurer à gros bouillons tomber dans le bouillon c'est un bouillon qui chauffe se mettre la rate au court bouillon bouillon rouge... смотреть

BOUILLON

[ʹbu:j|ɒn,-{ʹbu:j}ɒŋ] n1. бульон, супbouillon cube - бульонный кубик2. биол. питательная среда для выращивания микроорганизмов

BOUILLON

и фр. f =, -s1) бульонBouillon in den Knochen haben — разг. обладать большой физической силой2) канитель (из серебра, золота)

BOUILLON

{ʹbu:j|ɒn,-{ʹbu:j}ɒŋ} n 1. бульон, суп ~ cube - бульонный кубик 2. биол. питательная среда для выращивания микроорганизмов

BOUILLON

см. broth * * *• бульон • жидкая среда

BOUILLON

m бакт. бульон, отвар bouillon de bœuf peptonisébouillon de culturebouillon de culture tamponnébouillon filtrébouillon glucosébouillon de glycérinebouillon peptonébouillon au sang... смотреть

BOUILLON

Bouillon {bVl'jON} f =, -s бульон

BOUILLON

фр.; сущ. 1) бульон, суп; отвар Syn: broth, soup, clear soup 2) питательная среда для выращивания бактерий, микроорганизмов 3) пышные складки; буфы

BOUILLON

• Clear broth • Clear, seasoned broth • Creation from cubes • Stock sold in blocks? • A clear seasoned broth

BOUILLON

фр. nбульйон, суп

BOUILLON

mпузырёк; раковина (дефект)

BOUILLON

Bouillon: übersetzungBouillon, (Kochkunst) siehe Fleischbrühen.

BOUILLON

[\bouillont, \bouillona] {erőleves} бульон

BOUILLON

m 1) кипение 2) пузырёк газа (напр. в стекле) 3) травильная ванна 4) бульон, отвар • bouillon fin

BOUILLON

бульон, суп; отвар питательная среда для выращивания бактерий, микроорганизмов пышные складки; буфы

BOUILLON

Bouillon: übersetzungBouillon, s. Leonische Waren.

BOUILLON

мед.сущ. бульон Англо-русский медицинский словарь.2012.

BOUILLON

fбульон

BOUILLON

мясной бульон; бульон; бульонный кубик

BOUILLON

Бульон

BOUILLON

Бульйон

BOUILLON

n фр. бульйон, суп.

BOUILLON

n. бульон, суп

BOUILLON

суп, бульйон

BOUILLON

(n) бульон

BOUILLON

бульйон

BOUILLON

бульон

BOUILLON AU SANG

кровяной бульон

BOUILLON AVEUGLE

нежирный бульон

BOUILLON DE BŒUF PEPTONISÉ

мясо-пептонный бульон

BOUILLON DE CULTURE

1) питательная среда La grippe asiatique est son bouillon de culture: il y prospère et s'y arrondit. Il aimerait bien qu'elle dure jusqu'au printemps, voire au-delà. (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — Азиатский грипп питательная среда для Лулу: благодаря ему он процветает, набирает в весе. Он хотел бы, чтобы грипп продержался до весны, даже еще дольше. 2) благоприятная среда... смотреть

BOUILLON DE CULTURE

питательный бульон (питательная среда для культуры бактерий)

BOUILLON DE CULTURE TAMPONNÉ

буферная питательная среда

BOUILLON DE GLYCÉRINE

глицериновый бульон

BOUILLON DE SORCIÈRE

колдовской напиток, чудодейственный напиток

BOUILLON D'ONZE HEURES

арго ядовитое зелье, яд Qu'est-ce que ça me rapporterait que je t'épouse? À toi, rien. À moi, si ... Par contrat, tu m'assures la moitié de tes biens. Voilà. C'est donc ça? Tu désires ma mort! Oh! grande salope! Ensuite, tu me feras boire le bouillon de onze heures! Compte pas sur moi pour le mariage. (J. Anglade, Le tilleul du soir.) — А что я буду иметь с того, что на тебе женюсь? Ты ничего. А я да. По контракту ты мне отпишешь половину твоей собственности. Вот так-то. Ах, вот оно что! Ты хочешь моей смерти! Ах ты, шлюха! После свадьбы ты напоишь меня ядовитым зельем! С женитьбой на меня не рассчитывай!... смотреть

BOUILLON FILTRÉ

профильтрованный бульон

BOUILLON FIN

мошка (порок стекломассы); мелкий пузырёк

BOUILLON FR.

bouillon fr. noun 1) бульон, суп 2) пышные складки Syn: see soup

BOUILLON GLUCOSÉ

бульон с глюкозой

BOUILLON PEPTONÉ

мясо-пептонный бульон

BOUILLON POINTU

арго клизма

BOUILLON ROUGE

зелье Nourrice, demanda Angélique, pourquoi Gilles de Retz tuait-il tant de petits enfants? Pour le démon, ma fille. Gilles de Retz, l'ogre de Machecoul, voulait être le seigneur le plus puissant de son temps. Dans son château ce n'étaient que cornues, fioles, marmites pleines de bouillons rouges et de vapeurs affreuses. Le diable demandait le cœur d'un petit enfant en sacrifice. Ainsi commencèrent les crimes. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des anges.) — Кормилица, спросила Анжелика, почему Жиль де Ретц убивал так много детей? Для дьявола, доченька. Жиль де Ретц, Машекульский людоед, хотел быть самым могущественным человеком своего времени. В его замке было полным-полно всяких стеклянных рогулек, пузырьков, котелков с красным зельем, над которыми вился ужасный пар. Дьяволу требовалось в жертву детское сердце. Так начались преступления.... смотреть

BOUILLON TUBE

пробирка с бульоном

BOUILLON TUBE

пробирка с бульоном

T: 18