BE OFF

be off
[ʹbi:ʹɒf] phr v
1. уходить, отправляться
the train is off - поезд ушёл
the racers were off at the shot - бегуны стартовали по выстрелу
2. сорваться, не состояться, быть отменённым
he told me that the trip was off - он сказал мне, что поездка не состоится
3. быть свободным
we were off for the afternoon - вторую половину дня мы были свободны
4. ошибиться, просчитаться
he was off at least a thousand dollars in his estimate - в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов
5. быть отключённым (о воде, электричестве и т. п.)
the light is off - свет выключен
the water is off - вода перекрыта
6. разг. потерять интерес, вкус, аппетит к чему-л.
I‘ve been off cigarettes for three months - я бросил курить три месяца назад, я не курю уже три месяца
he‘s off his food - у него пропал аппетит
7. оторваться, отлететь
the handle is off - ручка отломалась
8. быть вычеркнутым из меню, кончиться
steak is off - бифштексов нет
9. разг. протухнуть (о продуктах)
this fish is slightly off - эта рыба слегка припахивает
10. (on) разг. начать говорить долго и нудно
she‘s off on her pet subject - опять она завела о своём


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

BE ON →← BE INSIDE

Смотреть что такое BE OFF в других словарях:

BE OFF

уходитьначинать движение, особенно в гонкезаканчиватьсяиспортитьсяосвобождаться от работыначинать долго говорить на какую-то темузапасатьсязаканчивать ... смотреть

BE OFF

[ʹbi:ʹɒf] phr v1. уходить, отправлятьсяthe train is off - поезд ушёлthe racers were off at the shot - бегуны стартовали по выстрелу2. сорваться, не сос... смотреть

BE OFF

{ʹbi:ʹɒf} phr v 1. уходить, отправляться the train is off - поезд ушёл the racers were off at the shot - бегуны стартовали по выстрелу 2. сорваться... смотреть

BE OFF

1) уходить the train is off — поезд ушел Syn: bog off, bugger off, buzz off, clean out 3), clear off 3), clear out 3), fuck off 2), get off 5), get out 9), hop off 2), piss off, push along, sod off 2) начинать движение, особенно в гонке They're off! — Они стартовали! 3) (о еде в ресторане) заканчиваться I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? — Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыпленка? 4) (о еде) испортиться This fish is off. I won't buy it. — Эта рыба испорчена, я не куплю ее. 5) освобождаться от работы I'm off at 6.00; let's meet then. — Я заканчиваю в 6.00; давай встретимся примерно в это время. 6) начинать долго говорить на какую-то тему Oh dear, Father's off again on his favourite subject-himself! — О, Боже! Отец снова сел на своего любимого конька - разговоры о себе. 7) запасаться How are you off for clothes? — Как ты покупаешь одежду? 8) заканчивать принимать (лекарство) How soon can mother be off her medicine? — Когда мама закончит принимать свое лекарство? 9) не хотеть, не быть заинтересованным Jane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть. I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.... смотреть

BE OFF

be off а) уходить the train is off поезд ушел б) начинать движение, особен-но в гонке They're off! в) (о еде в ресторане) заканчиваться I'm sorry, thelamb is off, may I suggest some chicken? г) (о еде) испортиться This fish isoff. I won't buy it. д) освобождаться от работы I'm off at 6.00; let's meetthen. е) начинать долго говорить на какую-то тему Oh dear, Father's off againon his favourite subject-himself! ж) запасаться How we you off for clothes? з)заканчивать принимать (лекарство) How soon can mother be off her medicine? и)не хотеть, не быть заинтересованным Jane has been off her food since shecaught a cold. I've been off that kind of music for some time now.<br>... смотреть

BE OFF

be off: translation{v. phr.} 1. {v.} To be in error; miscalculate. * /The estimator was off by at least 35% on the value of the house./ 2. {v.} To... смотреть

BE OFF

be off: translation{v. phr.} 1. {v.} To be in error; miscalculate. * /The estimator was off by at least 35% on the value of the house./ 2. {v.} To... смотреть

BE OFF

be off: translationSynonyms and related words:beat it, begone, clear out, flake off, get, get going, get lost, get off, get out, git, go forth, hit the... смотреть

BE OFF

уходить, убираться; начинать движение, особенно в гонке идти, двигаться, направляться; освобождаться от работы не хотеть, не быть заинтересованным начинать движение, особенно в гонке начинать долго говорить на какую-то тему (о еде в ресторане) заканчиваться (о еде) испортиться; запасаться заканчивать принимать (лекарство) быть отменённым, аннулированным быть выключенным... смотреть

BE OFF

expr infml The picnic is off — Пикника не будет In case of a tie all bets are off — В случае ничьей все пари отменяются It's not off yet — Все пока остается в силе... смотреть

BE OFF

off, be expr infml The picnic is off Пикника не будет In case of a tie all bets are off В случае ничьей все пари отменяются It's not off yet Все пока остается в силе... смотреть

BE OFF

1. уходить, убираться; 2. идти, двигаться, направляться; 3. быть свободным от работы; 4. быть отменённым, аннулированным; 5. быть выключенным

BE OFF

уходить

BE OFF BALANCE

быть неуравновешенным (прямо о предметах и механизмах, переносно о людях)

BE OFF BALANCE

быть неуравновешенным (прямо о предметах и механизмах, переносно о людях)

BE OFF BALANCE

быть неуравновешенным

BE OFF GUARD

быть застигнутым врасплох, быть недостаточно бдительным

BE OFF GUARD

be off guard быть недостаточно бдительным; быть застигнутым врасплох

BE OFF ONE'S BALANCE

потерять душевное равновесие

BE OFF ONE'S BARGAIN

аннулировать сделку

BE OFF ONE'S BARGAIN

аннулировать сделку

BE OFF ONE'S BASE

амер. розм.а) бути не при своєму розуміб) помилятися (в чомусь - about)

BE OFF ONE'S BASE

быть не в своем уме, нелепо заблуждаться

BE OFF ONE'S BASE

амер.; разг. 1) быть не в своем уме 2) нелепо заблуждаться (about - в чем-л.)

BE OFF ONE'S BASE

быть не в своем уменелепо заблуждаться

BE OFF ONE'S BEAM

сойти с ума

BE OFF ONE'S BEAM

амер.; груб. рехнуться

BE OFF ONE'S BEAM

спятить; рехнуться

BE OFF ONE'S BEAM

рехнуться

BE OFF ONE'S BEAM

be off one's beam amer.; rude рехнуться

BE OFF ONE'S BEAT

быть вне привычной сферы деятельности, быть вне привычной сферы компетенции

BE OFF ONE'S BEAT

be off one's beat быть вне привычной сферы деятельности/компетенции

BE OFF ONE'S FEED

не иметь аппетита

BE OFF ONE'S NUT

спятить

BE OFF ONE'S ONION

потерять голову, спятить

BE OFF ONE'S PANNIKIN

сойти с ума, спятить

BE OFF ONE'S ROCKER

винтика в голове не хватает; не все дома

BE OFF SOMEONE

expr infml She's off him — Она его разлюбила

BE OFF SOMEONE

off someone, be expr infml She's off him Она его разлюбила

BE OFF SOMETHING

expr infml 1) He's off drugs — Он завязал с наркотиками I've been off that kind of music for some time now — Мне уже давно не нравится эта музыка I've been off cigarettes ever since — С тех пор я не курю 2) He's off his game — У него сегодня игра не клеится... смотреть

BE OFF SOMETHING

off something, be expr infml 1. He's off drugs Он завязал с наркотиками I've been off that kind of music for some time now Мне уже давно не нравится эта музыка I've been off cigarettes ever since С тех пор я не курю 2. He's off his game У него сегодня игра не клеится... смотреть

BE OFF THE AIR

закончить радиопередачу

BE OFF THE BARGAIN

аннулировать сделку

BE OFF THE BEAM

сбиться с пути

BE OFF THE BEAM

1) отклониться от луча (о самолете, ракете) 2) идиом. сбиться с пути

BE OFF THE BEAM

отклониться от лучасбиться с пути

BE OFF THE BEAM

be off the beam сбиться с пути

BE OFF THE HOOK

expr infml esp AmE He's off the hook, the bastard — Этот тип вышел сухим из воды That means you're off the hook — Значит, ты ускребся So you're off the hook — Итак, все кончилось для тебя благополучно... смотреть

BE OFF THE HOOK

hook, be off the expr infml esp AmE He's off the hook, the bastard Этот тип вышел сухим из воды That means you're off the hook Значит, ты ускребся So you're off the hook Итак, все кончилось для тебя благополучно... смотреть

BE OFF THE PAYROLL

быть безработным, быть уволенным

BE OFF THE PAYROLL

быть уволенным

BE OFF THE PRESS

Выходить в свет, выходить из печати

T: 256