FEEL

feel
1. [fi:l] n 1. осязание
cold [smooth] to the ~ - холодный [гладкий, мягкий] на ощупь
let me have a ~ - дайте мне потрогать /пощупать/
the cloth was rough and coarse to the ~ - ткань была шершавая и грубая на ощупь
by the ~ - на ощупь
I can tell it‘s silk by the ~ - я могу на ощупь определить, что это шёлк
2. ощущение
this handle has a sticky [greasy] ~ - эта ручка липкая [жирная]
the ~ of a gnat‘s bite - ощущение комариного укуса
he had a ~ of utter joy - он почувствовал огромную радость
3. чувство, чутьё
she has a ~ for good poetry - она чувствует хорошие стихи
to get the ~ of smth. - освоиться с чем-л.; научиться чему-л.
if you keep practising, you‘ll soon get the ~ of it - если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь
4. обстановка, атмосфера
the factory had a homely ~ - на фабрике была неказённая обстановка
the place has the ~ of an old English pub - здесь царила атмосфера старинного английского кабачка
2. [fi:l] v (felt) I
1. 1) трогать, щупать, осязать
the blind recognize objects by ~ing them - слепые узнают предметы на ощупь
~ how sharp the edge of this knife is - потрогай, какой острый нож
~ whether the water is warm enough - попробуй, достаточно ли нагрелась вода
~ how cold my hands are! - потрогайте, какие у меня холодные руки!
the doctor felt my pulse - доктор пощупал мне пульс
2) шарить, искать ощупью (тж. ~ about, ~ around)
he felt in his purse and took a penny out of it - он порылся в кошельке и вынул оттуда один пенс
he felt under his chair with his right foot and got into his shoe - он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю
he felt along the wall until he found the door - он пробирался ощупью вдоль стены, пока не наткнулся на дверь
to ~ (about) in one‘s pocket for a box of matches - искать в кармане коробку спичек
to ~ for smth. - нащупывать что-л., искать что-л. ощупью
the blind man felt for the kerb with his stick - слепой пытался палкой нащупать край тротуара
we are ~ing around for an answer to our difficulty - мы пытаемся нащупать выход из затруднительного положения
to ~ after smth. - искать что-л. ощупью
to ~ one‘s way - а) идти ощупью, нащупывать дорогу; б) действовать осторожно /осмотрительно/
2. 1) чувствовать, ощущать
to ~ smth. under one‘s foot - наступить на что-л.
to ~ smb.‘s presence in the dark - чувствовать чьё-л. присутствие в темноте
to ~ pity for smb. - жалеть кого-л., испытывать жалость к кому-л.; сочувствовать кому-л.
to ~ smb.‘s mood changing - ощутить в ком-л. перемену настроения
he felt the cold touch of the wet twig - он почувствовал /ощутил/ холодное прикосновение мокрой ветки
I felt the floor trembling - я почувствовал, что пол дрожит
shut the door, please, I ~ the draught - пожалуйста, закройте дверь, здесь сквозняк /мне дует/
he knows how it ~s to be hungry - он знает, что значит быть голодным
I ~ ten years younger - я чувствую себя моложе на десять лет
he doesn‘t ~ quite himself - он чувствует себя не в своей тарелке
2) испытывать (неприятное) воздействие чего-л.
to ~ the heat [the cold] - с трудом переносить жару [холод]
to ~ the liquor - ощущать воздействие алкоголя, чувствовать опьянение
to ~ the effect of an accident - испытывать последствия несчастного случая
to ~ as if /as though/ ... - иметь ощущение как будто ...; ≅ казаться
she felt as if her head were bursting - ей казалось, что голова у неё раскалывается
my leg ~s as though it was broken, I ~ as if my leg was broken - у меня, кажется, сломана нога
3. переживать, испытывать
she ~s her friend‘s death - она переживает смерть своего друга
some people cannot ~ - некоторые люди неспособны к переживаниям
to ~ an insult deeply - глубоко /остро/ переживать обиду
4. воспринимать, понимать
to ~ keenly the beauty of the landscape - остро чувствовать красоту пейзажа
to ~ music [poetry] deeply - глубоко чувствовать /понимать/ музыку [поэзию]
5. 1) сознавать
he felt the truth of what was said - он сознавал правильность сказанного
to ~ the force of smb.‘s arguments - сознавать силу чьих-л. доводов
I ~ that he has told the truth - я чувствую, что он говорит правду
2) полагать, считать
it was felt to be unwise - полагали, что это неразумно
I ~ that I ought to say no more at present - я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говорить
I felt it necessary to interfere - я счёл необходимым вмешаться
he felt that such a plan would be unwise - он считал такой план неразумным
to ~ free to do smth. - не стесняться делать что-л.
please ~ free to make suggestions - пожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь
6. предчувствовать
I felt that there was going to be a disaster - я предчувствовал, что случится несчастье
I can ~ winter coming - я чувствую приближение зимы
to ~ smth. in one‘s bones - инстинктивно предвидеть что-л.; быть совершенно уверенным (в чём-л. предстоящем)
he felt it in his bones that he will succeed - он не сомневался, что добьётся успеха
7. воен. разг. производить разведку, «прощупывать»
II Б
1. 1) to ~ for smb. сочувствовать кому-л.
I ~ for you deeply - я глубоко вам соболезную
to ~ for people in need - жалеть нуждающихся
2) to ~ with smb. сочувствовать кому-л., разделять чьи-л. чувства
2. to ~ up to (doing) smth. быть в состоянии делать что-л.
I don‘t ~ up to walking now - сейчас я не в состоянии идти
3. to ~ like (doing) smth. быть склонным, иметь, испытывать желание сделать что-л.
I ~ like a cup of tea - я бы выпил чашку чая
I ~ like a walk - мне хочется пойти погулять
he ~s like being alone - он хочет остаться /побыть/ один
I don‘t ~ like eating - мне не хочется есть
if you ~ like it - если вам так хочется
4. to ~ like smth. производить впечатление чего-л., быть похожим на что-л.
it ~s like wood [glass, velvet] - это похоже на дерево [стекло, бархат]
what does it ~ like to be (at) home again? - ну как вам дома (после долгого отсутствия)?; что может сравниться с возвращением домой?
it ~s like rain - похоже, что будет дождь
III А
как глагол-связка в составном именном сказуемом
1. быть в каком-л. состоянии, чувствовать себя
to ~ ill - быть больным, болеть
to ~ tired - устать, чувствовать усталость
my foot ~s better - нога у меня болит меньше
to ~ empty - быть голодным; почувствовать голод
to ~ fine - прекрасно себя чувствовать
to ~ low - чувствовать себя плохо, быть в подавленном настроении
I ~ cold [hot] - мне холодно [жарко]
he felt sad - ему было грустно
2. вызывать ощущение, производить впечатление
the air felt warm - воздух был тёплым
how cold your hand ~s - какая у вас холодная рука
the cloth ~s soft and silky - ткань на ощупь мягкая и шелковистая
the room ~s damp - в комнате сыро
the load ~s heavy to me - по-моему, груз довольно тяжёлый



Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

FEEL OUT →← FEEFAWFUM

Смотреть что такое FEEL в других словарях:

FEEL

1. [fi:l] n1. осязаниеcold [smooth] to the feel - холодный [гладкий, мягкий] на ощупьlet me have a feel - дайте мне потрогать /пощупать/the cloth was r... смотреть

FEEL

1. {fi:l} n 1. осязание cold {smooth} to the ~ - холодный {гладкий, мягкий} на ощупь let me have a ~ - дайте мне потрогать /пощупать/ the cloth was... смотреть

FEEL

feel [fi:l] 1. v (felt) 1) ощу́пывать; тро́гать, осяза́ть; to feel the edge of a knife про́бовать ле́звие ножа́;to feel the pulse of smb. щу́пать чей... смотреть

FEEL

1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - felt 1) а) ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; диал. обонять, "слышать" запах; диал. иметь какой-л. вкус (горький, сладкий) - feel the pulse of smb. б) ощупывать, прощупывать (проверяя что-л.), мед. производить пальпацию в) шарить, искать ощупью to feel (around) for — шарить в поисках (чего-л.) - feel one's way - feel up Syn: grope 2) а) сл. "прощупывать", выяснять положение дел, что к чему Play slowly until you feel the house. — Играй не спеша, пока не поймешь настроение собравшихся. Syn: sound б) воен. "прощупывать", осуществлять разведдействия, выяснять, есть ли враг на данной территории 3) а) чувствовать, ощущать; быть способным что-л. ощущать The skin doesn't feel alike everywhere. — Кожа в разных местах имеет разную чувствительность. to feel pity for smb. — чувствовать жалость к кому-л. - feel no pain - feel the draught Syn: experience, sense, perceive б) чувствовать с особой остротой, тонко воспринимать (в частности, различия между чем-л.), быть чувствительным, восприимчивым к чему-л. в) принимать близко к сердцу Rudolf felt deeply the tragical loss of his favourite son. — Рудольф тяжело переживал трагическую гибель своего любимого сына. 4) полагать, считать, быть убежденным I feel it my duty. — Я считаю это своим долгом. to feel bound to say — быть вынужденным сказать to feel keenly, strongly — быть четко убежденным How do you feel about this problem? — Что ты думаешь об этой проблеме? Syn: believe, experience, entertain 5) глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя как-л., в каком-л. состоянии; давать такое-то ощущение, ощущаться таким-то образом Your hand feels cold. — У вас холодная рука. velvet feels soft — бархат мягок на ощупь - feel certain - feel angry - feel bad - feel fine - feel low - feel quite oneself - feel tired • - feel her helm - feel about - feel blue - feel cheap - feel for - feel free - feel like - feel out - feel small - feel up to - feel with •• it feels like rain — вероятно, будет дождь to feel in one's bones — быть совершенно уверенным to feel like putting smb. on амер. — испытывать желание помочь кому-л. to feel one's feet, legs, wings — почувствовать почву под ногами; быть уверенным в себе to feel strongly about — испытывать чувство возмущения, быть против what do you feel about it? — что вы об этом думаете? 2. сущ. 1) а) ощущение (от прикосновения) by feel — на ощупь A rough texture to the feel. — Грубая на ощупь ткань. Syn: touch б) ощущение, чувство (равно испытываемое и производимое) It reminded him of the feel of little Dot's tiny fingers. — Это напомнило ему прикосновение тоненьких пальчиков малышки Дот. to have a good feel for — иметь хорошее чувство чего-л. / на что-л. Syn: sensation, feeling 2) интуитивное знание или способность the feel of the market — чувство рынка (внутреннее понимание того, как он функционирует) 3) эротическое прикосновение She let me have a quick feel. — Она позволила мне чуть-чуть пощупать себя.... смотреть

FEEL

[fiːl]ощупывать, осязать, трогать, прикасаться; обонять, «слышать» запах; иметь какой-либо вкусощупывать, прощупывать, производить пальпациюшарить, иск... смотреть

FEEL

1. v(past, p. p. felt)1) почувати, відчувати; сприймати2) мацати, торкати3) дієслово зв'язка:а) почувати себе (добре, погано і т. ін.)I feel well - я ... смотреть

FEEL

контролировать работу долота по движению каната (при ударно-канатном бурении)to feel ahead — пробурить опережающую скважину малого диаметра (для выясне... смотреть

FEEL

технологическое [рабочее] качество красочного составаАнгло-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык.С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова.... смотреть

FEEL

чувствовать ощупывать; трогать, осязать шарить, искать ощупью; ощущать остро или тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.) переживать полагать, считать; предчувствовать mil. coll. 'прощупывать'; разведывать осязание; ощущение; чутье; вкус feeling - ощущение; чувство; чувствительный... смотреть

FEEL

1) выщупать2) выщупывать3) ощущать4) чувствовать5) ощупывать6) прочувствовать– feel about– feel treeartificial feel system — автомат загрузки

FEEL

v. трогать, щупать, пощупать; искать ощупью, ощупывать, прощупывать, прощупываться; чувствовать, почувствовать, быть чувствительным, ощущать, испытать; тонко воспринимать, переживать, остро воспринимать; полагать, считать, предчувствовать... смотреть

FEEL

1) чуття, почуття 2) відчувати • - feel guilt- feel remorse- feel safe

FEEL

чувствовать, ощущать; осязатьto feel out — выпускать щупальце

FEEL

• мелкие куски руды после грохота • нижний продукт • подрешетный продукт

FEEL

ferroelectric-electroluminescent - сегнетоэлектрический-электролюминесцентный

FEEL

мед.гл. чувствовать; осязать; пальпировать; осязание * * * ощущать, чувствовать Англо-русский медицинский словарь.2012.

FEEL

• /vt/ чувствовать• гриф

FEEL

1) чуття, почуття 2) відчувати • feel guiltfeel remorsefeel safe

FEEL

— artificial feel

FEEL

Чувство

FEEL

осязание

FEEL

намацати, відчуття, щупати, почувати, відчувати

FEEL

мацатиобмацувати відчути відчувати вважати

FEEL

v (vulg) ласкать рукой женские половые органы

FEEL

(v) ощущать; почувствовать; чувствовать

FEEL

n. осязание, ощущение, вкус, чутье

FEEL

Feel (по)чувствовать

FEEL

(по)чувствовать

FEEL

чувствовать

FEEL

flee

FEEL ABOUT

шукати помацки

FEEL ABOUT

двигаться ощупью, шарить, нащупывать

FEEL ABOUT

фраз. гл. 1) двигаться ощупью 2) шарить, нащупывать I'm feeling about for an answer to our difficulties. — Я все пытаюсь найти решение наших проблем. 3) иметь мнение о чем-л., ком-л. How do you feel about the new law? — Что вы думаете о новом законе?... смотреть

FEEL ABOUT

двигаться ощупью; шарить, нащупывать (for)

FEEL ABOUT

двигаться ощупьюшарить, нащупыватьиметь мнение о чем-либо, ком-либо

FEEL ABOUT

feel about а) двигаться ощупью б) шарить, нащупывать (for) I'm feelingabout for an answer to our difficulties. в) иметь мнение о чем-л., ком-л. Howdo you feel about the new law?<br>... смотреть

FEEL ABOUT

нащупывать

FEEL ABOUT FOR

шукати помацки

FEEL ABOUT (FOR SOMEONE OR SOMETHING)

feel about (for someone or something): translation feel around (for someone or something) & feel about (for someone or something) to try to find someon... смотреть

FEEL A DRAFT

feel a draft: translationfeel a draftto sense that one is being rejected; to sense that someone is cool toward one, possibly for racial reasons. • Oh, ... смотреть

FEEL A DRAFT

feel a draft: translationfeel a draftto sense that one is being rejected; to sense that someone is cool toward one, possibly for racial reasons. • Oh, ... смотреть

FEEL A DRAFT

expr infml esp AmE Oh, man, I feel a draft in here. Let's leave — Знаешь, мне кажется, что нам здесь не рады. Пошли отсюда

FEEL A DRAFT

feel a draft expr infml esp AmE Oh, man, I feel a draft in here. Let's leave Знаешь, мне кажется, что нам здесь не рады. Пошли отсюда

FEEL A FRIEND'S DEATH

переживать смерть друга

FEEL A FRIEND'S DEATH

фраз. переживать смерть друга

FEEL A GLOW OF CONTENTMENT

feel a glow of contentment: translation feel a glow of happiness & feel a glow of contentment & feel a glow of satisfaction & feel a glow of peacefulne... смотреть

FEEL A GLOW OF HAPPINESS

feel a glow of happiness: translation feel a glow of happiness & feel a glow of contentment & feel a glow of satisfaction & feel a glow of peacefulness... смотреть

FEEL A GLOW OF PEACEFULNESS

feel a glow of peacefulness: translation feel a glow of happiness & feel a glow of contentment & feel a glow of satisfaction & feel a glow of peacefuln... смотреть

FEEL A GLOW OF SATISFACTION

feel a glow of satisfaction: translation feel a glow of happiness & feel a glow of contentment & feel a glow of satisfaction & feel a glow of peacefuln... смотреть

FEEL AHEAD

пробурить опережающую скважину малого диаметра в целях выяснения условий бурения* * *пробурить опережающую скважину малого диаметра

FEEL ALL RIGHT

нормально себя чувствовать

FEEL A LOT OF THINGS DIFFERENTLY

посмотреть на вещи другими глазами; видеть многое по-другому; переосмыслить многое

FEEL AN EFFECT

ощущать действие I feel the effect of the narcotic. — Я чувствую действие наркотика.

FEEL AN EFFECT

ощущать действие

FEEL ANGRY

сердиться

FEEL ANGRY

сердиться

FEEL ANYHOW

чувствовать себя расстроенным

FEEL APPRECIATION

чувствовать признательность по отношению к кому-л.

FEEL APPRECIATION

чувствовать признательность по отношению к кому-либо

FEEL AROUND (FOR SOMEONE OR SOMETHING)

feel around (for someone or something): translation feel around (for someone or something) & feel about (for someone or something) to try to find someo... смотреть

FEEL AT HOME

feel at home: translationfeel at hometo feel as if one belongs; to feel as if one were in one's home; to feel accepted. • I liked my dormitory room. I ... смотреть

FEEL AT HOME

Почуватися, як домадобре розумітися (див. home)добре розумітися

FEEL AT HOME

осваиваться

FEEL AT HOME

почуватися, як домадобре розумітися (див. home) добре розумітися

FEEL AT HOME IN

чувствовать себя дома в

FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION

in vain

FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION

идиом. фраз. под ложечкой сосет

T: 303