MAKE

make
1. [meık] n 1. 1) форма, конструкция; модель, фасон
a new ~ of automobile - новая модель автомобиля
dresses of a new ~ - платья нового фасона
a coat of first-class ~ - пальто отличного покроя
a tool of a heavier ~ - более тяжёлый инструмент
2) марка, тип, сорт
cars of all ~s - автомобили всех марок
what ~ is this? - это что за модель /марка, система/?
houses after the Swiss ~ - дома по швейцарскому образцу
2. производство, работа; изготовление
an automobile of English ~ - автомобиль английского производства
knives of Birmingham ~ - ножи бирмингемской работы
is this your own ~? - это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
3. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка
4. конституция, сложение
a man of slender ~ - стройный человек
a man with the ~ and muscles of a prize-fighter - человек со сложением и мускулатурой борца
5. склад (характера)
a man of this [another] ~ - человек такого [иного] склада /рода/
6. эл. замыкание цепи
at ~ - включённый, замкнутый
7. карт. объявление (козыря и игры)
8. карт. тасование
it‘s your ~ - твоя очередь тасовать
9. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение
on the ~ - а) стремящийся к наживе; делающий карьеру; б) ищущий любовных приключений
~ and mend hour - мор. а) уст. время, отведённое на пошивку и починку обмундирования; б) свободное от нарядов время
2. [meık] v (made) I
1. делать; изготовлять, производить
to ~ tables [bricks, wine, machines] - делать столы [кирпичи, вино, машины]
to ~ in duplicate - выполнять в двух экземплярах
nails are made of iron - гвозди делают из железа
what is it made of? - из чего это сделано?
made in the USA - изготовлено /сделано/ в США
this Publishing House ~s good books - это издательство выпускает /издаёт, делает/ хорошие книги; это издательство хорошо выпускает /издаёт/ книги [ср. тж. 3]
to ~ a meal [dinner] - готовить /приготовить/ еду [обед] [ср. тж. II А 16]
to ~ tea - приготовить /заварить или вскипятить/ чай
I don‘t know how to ~ this dish - я не знаю, как готовить /делать/ это блюдо
to ~ a coat - сшить /сделать/ пальто
a suit made to order - костюм, сшитый на заказ
to ~ a bed - постелить постель
I‘ll ~ a bed for you on the sofa - я вам постелю на диване [ср. тж. II А 5]
to ~ a nest - вить /свивать/ гнездо
to ~ a track - прокладывать путь или лыжню
to ~ hay - сушить, ворошить или заготовлять сено [см. тж. ]
don‘t stand there as if you were made of stone - не стой как истукан, не стой точно каменный
2. составлять, делать, подготавливать
to ~ a list - составить список
to ~ a note - сделать заметку, записать (что-л.)
to ~ notes - вести /делать/ записи, записывать, конспектировать
to ~ a note of smth. - отметить что-л.; сделать заметку относительно /по поводу/ чего-л.
to ~ a report - подготовить доклад /отчёт/ [ср. тж. II А 6, 1)]
to ~ one‘s will - составить /написать/ завещание
to ~ a law - создавать /устанавливать, вводить/ закон
to ~ a plan - придумать /разработать/ план
let‘s not ~ premature plans - не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
3. создавать, творить
to ~ a poem [a symphony] - сочинить /написать/ поэму или стихотворение [симфонию]
this author ~s good books - этот писатель пишет /сочиняет/ хорошие книги [ср. тж. 1]
he made a sketch - он сделал рисунок /набросок/
to ~ a film - снимать фильм
4. совершать, делать
to ~ a landing - а) совершить посадку б) высадиться на берег
to ~ a mistake /a blunder/ - совершить ошибку
to ~ a fresh start - начинать сначала
he made an offence against good taste - он погрешил против хорошего вкуса
5. 1) образовывать; формировать
to ~ smb.‘s character - формировать чей-л. характер
to ~ one‘s own life - самостоятельно строить свою жизнь
I made him what he is - я сделал его таким, какой он есть
to ~ oneself - сделать карьеру самостоятельно (без протекции)
2) редк. тренировать, учить (животных)
he made the dog himself - он сам обучил собаку
6. считать, полагать
what do you ~ of it? - что вы об этом думаете?
what do you ~ of this film? - как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you ~ of him? - какое у вас мнение о нём?
what distance do you ~ it from here to the village? - как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
I ~ it five miles - по-моему, пять миль
how large do you ~ this crowd? - сколько, по-вашему, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
what time do you ~ it? - сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
I ~ it half past four - по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
what do you ~ this bird to be? - что это, по-вашему, за птица?
7. сл. украсть
8. сл. сожительствовать
to ~ with smb. - сожительствовать с кем-л.
II А
1. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)
to ~ money - зарабатывать деньги, наживать деньги
to ~ money on the side - зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево
how much (money) do you ~ a week? - сколько (денег) вы зарабатываете /получаете/ в неделю?
I ~ a good salary - я получаю хорошую зарплату, мне много /хорошо/ платят
I made very little (money) on this - я на этом заработал /нажил/ очень мало (денег)
to ~ a good thing of smth. - хорошо заработать /нажиться, нагреть руки/ на чём-л.
he ~s a £1000 a year (out) of his lands - он получает со своих имений 1000 фунтов в год
to ~ profit - получать прибыль
to ~ a livelihood - зарабатывать средства к существованию
to ~ a /one‘s/ living - зарабатывать на жизнь
to ~ a /one‘s/ living with one‘s pen - зарабатывать на жизнь пером /литературным трудом/
to ~ a living (by) teaching music - зарабатывать на жизнь уроками музыки
to ~ one‘s bread - зарабатывать на существование /на хлеб/
2. приобретать (друзей, врагов)
to ~ friends - завести /приобрести/ друзей; подружиться
we made friends with him very quickly - мы быстро подружились с ним
to ~ enemies - нажить врагов
to ~ an ally of smb. - сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
3. 1) заключать (соглашение, сделки)
to ~ an agreement - прийти к соглашению, договориться
to ~ a treaty - заключить договор
to ~ a bargain - заключить сделку, договориться
to ~ terms - прийти к соглашению
2) назначать (свидание)
to ~ a date - назначить свидание
to ~ an appointment - а) условиться о встрече; б) записаться на приём
3) договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)
when shall I see you, Monday or Tuesday? - Make it Tuesday - когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
I shall ~ it for three o‘clock - я условлюсь /договорюсь/ на 3 часа
4. назначать (на должность); производить (в чин)
to ~ smb. a judge - назначить кого-л. судьёй
to ~ smb. a general - произвести кого-л. в генералы
he was made commander-in-chief - его сделали /назначили/ главнокомандующим
to ~ smb. a knight - посвящать кого-л. в рыцари
5. убирать (помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить (порядок)
to ~ a room - убрать комнату
to ~ a bed - застилать /заправлять/ постель; убирать кровать [ср. тж. I 1]
I want to ~ order in /among/ my books - я хочу привести в порядок свои книги
6. 1) выступать (с докладом)
to ~ a speech - произносить речь
2) издавать (звуки); производить (шум); звенеть, стучать, шуметь
to ~ a noise - шуметь, поднимать шум
the creature made no sound - животное не издало ни звука
7. 1) устраивать (скандал)
to ~ a row - разг. а) скандалить, затеять драку или ссору; б) бурно протестовать
to ~ a scene - устроить /закатить/ сцену
to ~ a fuss - а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться
to ~ a fuss of smb. - носиться с кем-л.
2) устраивать (шумиху); производить (сенсацию)
to ~ a commotion - устроить шум /переполох/
to ~ a splash /a stir/ - разг. производить /вызывать/ сенсацию; поднимать шум /шумиху/; вызывать /возбуждать/ всеобщий интерес
this film made a stir - этот фильм возбудил большой интерес /произвёл сенсацию/
he made the front page - (он вызвал такой интерес, что) о нём стали писать газеты /его имя попало на первые полосы/
to ~ (much) ado - уст. поднять (большой) шум
the novel made the bestseller list - роман попал в список бестселлеров
8. делать (снимок); фотографировать
I want to ~ a few pictures of this building - я хочу сделать несколько снимков этого здания
9. совершать (поездки)
to ~ a tour [a trip, a journey] - совершить турне [поездку, путешествие]
he made a tour of the whole country - он объездил всю страну
he made a long voyage - он совершил длительное морское путешествие
10. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)
to ~ ten miles a day - делать десять миль в день
we made only three miles that day - мы прошли в тот день только три мили
this car ~s 120 kilometres an hour - скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает /даёт/ 120 километров в час
11. 1) достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)
to ~ (it to) the village before dark - дойти до деревни засветло
to ~ the station in time - вовремя прийти на станцию
we just made the train - мы еле поспели на поезд
to ~ the land см. land I 1
to ~ port - войти в порт
the ship will never ~ port in such a storm - корабль не сможет войти в порт в такую бурю
to ~ it into history - войти в историю
to ~ it into Parliament - пробиться в парламент
2) (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)
to ~ for home - направляться домой
to ~ for the open sea - отправиться в открытое море
he made for the door - а) он направился к двери; б) он кинулся /бросился/ к двери
3) набрасываться, нападать (на кого-л.)
the bull made for him - бык бросился на него
12. спорт.
1) достичь (цели)
to ~ the finish - добраться до финиша, финишировать
2) забить (мяч и т. п.)
to ~ the basket - забросить мяч (баскетбол)
he always ~s a goal - он всегда забивает мяч в ворота
he made two tens - он выбил две десятки (стрельба)
13. преодолевать (препятствие)
to ~ a hurdle - взять препятствие /барьер/
to ~ a /the/ riffle - амер. а) успешно преодолеть пороги (реки); б) преодолеть трудности, преуспеть
14. карт.
1) брать (взятку); бить
I made the trick - я взял эту взятку
the ace ~s - туз берёт
he made the queen - он побил карту дамой
2) объявлять (козырь или игру)
3) тасовать (колоду); сдавать (карты)
whose turn is it to ~? - чья очередь сдавать?
15. мор. указывать (время); бить склянки
noon was made - пробило полдень
16. есть (завтрак, обед, ужин)
to ~ a good meal - хорошо поесть
to ~ a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper] - хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] [ср. тж. I 1]
to ~ a meal on /of/ smth. - съесть что-л.
he made a meal on /of/ nuts - он поел орехов, его еда состояла из орехов
17. подниматься (о воде)
the tide is making fast - приливная волна быстро поднимается
the water is making fast - вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
II Б
1. to ~ smb. do smth. заставлять, вынуждать, побуждать кого-л. делать что-л.
to ~ smb. cry [laugh] - заставить кого-л. плакать [смеяться]
I shall ~ him do it - я заставлю его сделать это
I can‘t ~ you come if you refuse - я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь
I can ~ him believe anything I choose - я могу убедить его в чём угодно
it ~s me think you are right - это убеждает меня в вашей правоте
his story made me yawn - его рассказ нагнал на меня скуку
to ~ smb. understand - а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять
2. to ~ smb., smth. understood [known, etc.] заставить понять [узнать и т. п.]
to ~ oneself understood - а) заставить (кого-л.) себя понять; б) выражаться ясно; в) объясняться (на иностранном языке)
to ~ his wishes understood - сделать понятными его желания; дать понять, чего он хочет
to ~ oneself known - а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться
to ~ smth. known - сообщить о чём-л.; обнародовать что-л.
3. to ~ smth. do smth. вызывать что-л., являться причиной чего-л.
what ~s the grass grow so quickly? - отчего трава растёт так быстро?
the wind made the bells ring - колокольчики звенели на ветру
he made the water boil - он довёл воду до кипения
the sight of food made my mouth water - при виде еды у меня слюнки потекли
the onions made my eyes smart - от лука у меня защипало глаза
4. to have smth. made выражает действие, совершённое по инициативе или побуждению какого-л. лица:
I must have a new dress made for this party - мне нужно сшить новое платье для этого вечера
5. to ~ smb., smth. + прилагательное превращать, приводить в какое-л. состояние; делать каким-л.
to ~ smb. angry /mad/ - рассердить кого-л.
to ~ smb. happy - делать кого-л. счастливым, осчастливить кого-л.
to ~ smb. sad - заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску
to ~ smb. rich - обогатить кого-л.; сделать кого-л. богатым
to ~ smb. sick - а) вызывать тошноту у кого-л.; the food made me sick - от этой еды мне стало плохо; б) разг. утомлять, раздражать кого-л., надоедать кому-л.
your questions ~ me sick - мне надоели ваши вопросы
to ~ smb. drunk - а) напоить кого-л.; б) опьянить кого-л.
the fresh air made me drunk - свежий воздух опьянил меня
to ~ smth. available - предоставлять /делать доступным/ что-л.
to ~ the book available - предоставить книгу (в чьё-л. распоряжение)
this knowledge was not made available to us - эти сведения были нам недоступны
to ~ oneself comfortable - удобно устроиться, устроиться уютно
to ~ oneself agreeable - стараться быть приятным
to ~ oneself clear - ясно /понятно/ изложить своё мнение
6. to ~ smth. of smth. превращать что-л. во что-л.
to ~ a practice of smth., to ~ a rule of it - взять за правило, постоянно делать что-л.
to ~ a regular thing of smth. - регулярно заниматься чем-л.
I ~ a regular thing of reading the papers - чтение газет вошло у меня в привычку
the author has made a speciality of long-winded descriptions - этот автор специализируется на многословных описаниях
to ~ a show of smth. - слишком подчёркивать /выставлять напоказ/ что-л.
to ~ a parade of smth. - выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л.
to ~ a religion of smth. - считать что-л. своей священной обязанностью; целиком отдаваться чему-л.; делать культ из чего-л.
to ~ a hash /a mess, a muddle/ of smth. - напутать в чём-л., перепутать что-л.; вносить путаницу во что-л.; устраивать беспорядок в чём-л.
to ~ a hell of smb.‘s life - превратить чью-л. жизнь в ад
7. 1) to ~ smth. of smb. представлять, изображать кого-л. в каком-л. виде
to ~ a laughing-stock of smb. - сделать из кого-л. посмешище, выставить кого-л. в смешном виде
he is not as bad as you ~ him - он не так плох, как вы его изображаете
he is not the fool you ~ him - он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
2) to ~ smb., smth. (out) of smb. делать кого-л., что-л. из кого-л.
I‘ll ~ a tennis player (out) of him yet - я ещё сделаю из него теннисиста
3) to ~ smth. of oneself строить, делать из себя что-л., вести себя как ...
to ~ a pig of oneself - а) вести себя как свинья; б) объедаться
to ~ a beast of oneself - вести себя по-скотски /по-свински/
to ~ an exhibition /a spectacle, a sight/ of oneself - привлекать к себе внимание; выставлять себя на посмешище
to ~ a nuisance of oneself - надоедать, досаждать, докучать (кому-л.)
to ~ an ass /a fool/ of oneself - вести себя как осёл /дурак/; (с)валять дурака; поставить себя в смешное /глупое, дурацкое/ положение
8. to ~ smth. over to smb. передавать, уступать что-л. кому-л.
to ~ one‘s profit over to smb. - передать свой доход кому-л.
he made over most of his property to his son - он переписал большую часть своего имущества на имя сына
9. to ~ to do smth. пытаться, порываться что-л. сделать
he made to reply when I stopped him - он начал было отвечать, когда я остановил его
she made to grab the bag - она рванулась, чтобы схватить сумку
10. to ~ as though /as if/ to do smth. притворяться, будто собираешься что-л. сделать
he made as though to leave the room - он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты
he made as if he would escape - он сделал вид, как будто /что/ хочет убежать
11. to ~ smb. free of smth. разрешить кому-л. пользоваться чем-л., предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение
to ~ smb. free of one‘s library - предоставить свою библиотеку в чьё-л. распоряжение
to ~ smb. free of one‘s house - радушно принять кого-л.; предоставить свой дом в чьё-л. распоряжение
12. to ~ after smb., smth. следовать за чем-л.; преследовать кого-л.
in the morning we made after them - утром мы пустились /поехали/ за ними вслед
III А
1. как глагол-связка в составном именном сказуемом:
1) составлять, равняться
twenty shillings ~ a pound - двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
two and two ~ four - два и два равняется четырём
twice six ~s twelve - дважды шесть будет двенадцать
2) быть, являться
to ~ one of - быть одним из; быть участником; быть в числе
will you ~ one of the party? - не составишь ли ты нам компанию?
I made one of their group - я был одним из них
to ~ a fourth - быть четвёртым (партнёром в карточной игре)
you ~ the tenth here - ты здесь десятый
this ~s your tenth offence - это ваше десятое нарушение
this ~s the third time I‘ve rung him - я звоню ему уже в третий раз
this colour ~s a perfect camouflage - этот цвет служит отличной маскировкой
cold tea ~s an excellent drink in summer - холодный чай - прекрасный напиток летом
that ~s a good answer - это хороший ответ; это вы удачно ответили
this book ~s good /interesting/ reading - это интересная книга; эта книга легко читается
3) оказываться, становиться
to ~ a good teacher - стать хорошим преподавателем
she could ~ a good mother for them - она могла бы стать им хорошей матерью
he will ~ her an excellent husband - он будет ей прекрасным мужем
he will ~ a good musician [sprinter] - из него выйдет хороший музыкант [спринтер]
the carpet will ~ your bed - ковёр будет служить вам постелью
this room will ~ a good study - из этой комнаты выйдет хороший кабинет
4) образовывать, составлять
to ~ a quorum - составлять кворум
to ~ a House - составлять кворум в палате
these books ~ a set - эти книги составляют серию
2. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:
to ~ a jump - прыгнуть
to ~ a bow - поклониться
to ~ a move - а) сделать движение; б) двинуться; в) сделать ход
to ~ a start - а) начинать; to ~ a good start - положить хорошее начало; б) отправиться
he made an early start - он рано отправился (в путь)
to ~ a stop - останавливаться, сделать остановку
to ~ inquiries - справиться, наводить справки
to ~ a call - а) посетить, нанести (непродолжительный) визит; I had to ~ a few calls that‘s why I was late - я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал; б) позвонить (по телефону)
let me ~ a call first - разрешите я сначала позвоню
to ~ use of smth., smb. - использовать что-л., кого-л.
in his book he has made extensive use of quotations - в его книге много цитат
3. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного:
to ~ fast - закрепить; привязать
to ~ merry - веселиться
to ~ public - а) обнародовать, сделать общеизвестным; б) сделать общественным, общим, общедоступным
to ~ good - а) добиться успеха, достичь цели; he has talent and he‘ll ~ good - он талантлив и добьётся успеха; б) компенсировать, восполнять; we‘ll ~ good your losses - мы возместим вам ваши убытки; в) выполнять (обещанное)
I promised you a present, I‘ll ~ good next time - я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду

to ~ sure /certain/ that или of - удостовериться, убедиться, что или в чём-л.; выяснить что-л.
~ sure that the doors are locked - проверь, заперты ли двери
to ~ for smth. - способствовать, содействовать чему-л.
international talks ~ for better understanding between countries - благодаря международным переговорам достигается взаимопонимание между странами
an interesting plot ~s for good reading /readability/ - если сюжет увлекательный, то книга хорошо читается
it is very funny and ~s for compulsive reading - это так смешно, что от книги нельзя оторваться
this did not ~ for happiness - это не сулило счастья
in this field education ~s for success - в этой области образование - гарантия успеха
to ~ do - обходиться тем, что имеется; справляться
I had no dictionary when reading this book but I made do - когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справилась
we must ~ do on our pension - мы должны обойтись одной пенсией
can you ~ do without electricity for another week? - вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества?
to ~ smb.‘s acquaintance, to ~ the acquaintance of smb. - познакомиться с кем-л.
I am happy to ~ your acquaintance - рад с вами познакомиться
to ~ oneself at home - быть как дома; хозяйничать
to ~ long hours - очень много /усиленно/ работать
to ~ up one‘s mind - решить, принять решение; решиться
I made up my mind to finish the work that day - я решил закончить работу в тот же день
to ~ no sign - и виду не показывать; не протестовать
to ~ a face /faces/ (at smb.) - гримасничать, строить гримасы, корчить /строить/ рожи (кому-л.)
to ~ a wry face - сделать недовольную гримасу /кислую физиономию/
to ~ a long face - иметь недовольный /кислый, разочарованный, огорчённый/ вид
to ~ eyes at smb. - делать /строить/ глазки кому-л.
to ~ sheep‘s eyes at smb. - смотреть влюблёнными глазами /бросать влюблённые взгляды/ на кого-л.
to ~ a long nose /школ. жарг. a snook/ at smb. - показать «нос» кому-л.
to ~ a long neck - вытянуть шею
to ~ a long arm for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to ~ a figure - а) выглядеть смешным, играть смешную роль; б) играть важную /видную/ роль; выделяться; занимать видное положение; вызывать уважение или восхищение (тж. to ~ a conspicuous figure)
to ~ a little [poor, ridiculous] figure - играть незначительную [жалкую, смешную] роль
to ~ a poor month - прибедняться
to ~ little /light/ of smth. - относиться несерьёзно /пренебрежительно/ к чему-л., не принимать что-л. всерьёз, не обращать внимания на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы
to ~ little account of smth. - не придавать значения чему-л., считать что-л. неважным /несущественным/
to ~ much of smth., of smb. - высоко ценить что-л., кого-л.; быть высокого мнения о чём-л., о ком-л.; уделять большое внимание чему-л., кому-л.
he ~s too much of his daughter - он слишком балует свою дочь /носится со своей дочерью/
the author ~s much of his childhood - автор придаёт большое значение своему детству
he has not made much of his opportunities - он мало использовал свои возможности
I can ~ nothing of this letter - а) я не могу воспользоваться этим письмом; б) я совершенно не понимаю, что написано в этом письме
he ~s nothing of my remarks - он не обращает внимания на мои замечания
I cannot ~ head or tail of his letter - я не могу ничего понять в его письме
to ~ the most of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/
you only have a week, so ~ the most of it - у вас всего неделя, так что проведите её с максимальной пользой; б) расхваливать, преувеличивать достоинства чего-л., кого-л.; превозносить до небес что-л., кого-л.
to ~ the best of smth., smb. - а) использовать что-л., кого-л. наилучшим образом /максимально/; б) мириться с чем-л., с кем-л.
to ~ the best of a bad bargain /job/ - мужественно переносить несчастья /затруднения/; не падать духом в беде; делать хорошую мину при плохой игре
to ~ the best of both worlds - ирон. ≅ на земле погулять и в рай попасть; всюду поспеть
to ~ the worst of smth. [of it] - изображать что-л. [это] в самом худшем виде; пессимистически смотреть на что-л.
to ~ it worse - в довершение всего, к тому же, в придачу (к чему-л. плохому)
to ~ hay - нажиться; ≅ нагреть руки [см. тж. I 1]
to ~ a hand - преуспеть (в чём-л.); добиться успеха
to ~ no hand of smth. - сделать что-л. скверно; провалиться
to ~ one‘s jack - сл. добиться успеха
to ~ one‘s pile - нажить /сколотить/ состояние
to ~ a raise - амер. получить, раздобыть (деньги или какую-л. ценную вещь); получить взаймы
to ~ a strike - амер. напасть на золотую жилу
I made a strike - мне здорово повезло
to ~ the grade - а) взять подъём; б) амер. преуспеть (в чём-л.); добиться своего; быть на должной высоте
to ~ one‘s mark - а) отличиться, добиться успеха; б) амер. успеть, поспеть
to ~ time - прийти вовремя /по расписанию/
to ~ the train - успеть на поезд
to ~ it - а) добиться своей цели; I knew that he would ~ it - я знал, что он добьётся своего; he‘ll ~ it through college - он закончит колледж; б) успеть, поспеть
do you think he will ~ it? - как ты думаешь, он успеет?; to ~ it to the train - успеть /не опоздать/ к поезду; в) сл. сожительствовать
to ~ good time - а) спорт. показать хорошее время; б) быстро пройти или проехать (какое-л.) расстояние
to ~ rings round - а) спорт. жарг. значительно /намного/ опередить, обогнать; б) обойти, объегорить; заткнуть за пояс
to ~ the running - а) добиться хороших результатов (о жокее или скаковой лошади); б) добиться успеха, преуспеть; в) начать (что-л.), подготовляя почву для дальнейших участников
to ~ good work of /with/ smth. - хорошо сделать что-л. /справиться с чем-л./; быть на высоте положения
to ~ a good [bad] job of it см. job1 I
to ~ a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
to ~ short work of smth. - быстро справиться /разделаться/ с чем-л.
to ~ sure work with smth. - прочно завладеть чем-л.; обеспечить свой контроль над чем-л.
to ~ (a) shift - а) перебиваться, обходиться; б) довольствоваться; примириться
to ~ a good [poor] fist at /of/ smth. - а) сделать удачную [неудачную] попытку; хорошо [плохо] справиться с чем-л.; б) уметь [не уметь] делать что-л.
to ~ a break - а) нарушить ход /ритм/; перебить; сделать неуместное замечание; сделать ложный шаг; б) удрать от полиции
to ~ a get-away - а) бежать (из тюрьмы, от полиции); удрать, улизнуть, спастись бегством; б) воен. оторваться от противника
to ~ a clean sweep - совершенно отделаться, избавиться; ≅ под метёлку вымести, вычистить
to ~ oneself scarce - исчезнуть, сгинуть, испариться
to ~ a run of it - убежать, удрать
to ~ tracks - а) ≅ дать тягу, навострить лыжи, улизнуть; б) идти или нестись дальше
to ~ head against smth. - а) успешно сопротивляться /противиться/ чему-л.; бороться /восставать/ против чего-л.; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие
to ~ a footing - а) обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве; б) добиться положения в обществе
to ~ a lodgement - а) воен. захватывать плацдарм; закрепиться /обосноваться/ на захваченной позиции; засесть; б) прочно утвердиться
to ~ a fight of it - оказывать сопротивление
to ~ a poor fight of it - оказывать слабое сопротивление
to ~ an example of smb. - наказать кого-л. в назидание другим
to ~ a cat‘s paw of smb. - сделать кого-л. своим орудием
to ~ an honest woman of smb. - а) жениться на женщине с прошлым, прикрыть грех; б) узаконить браком связь с женщиной
to ~ a clean breast of smth. - чистосердечно признаться в чём-л., всё выложить
to ~ a rod for oneself /for one‘s own back/ - наказать /высечь/ самого себя
to ~ a bee-line for smth. - пойти напрямик /кратчайшим путём/ куда-л.
to ~ a dead-set - а) охот. сделать стойку (о собаке); б) нападать, набрасываться, накидываться; в) резко критиковать; обрушиться; жестоко высмеивать; he made a dead-set at me - он занял резко враждебную позицию в отношении меня; г) ≅ вешаться кому-л. на шею; упорно пытаться завоевать (чьё-л.) сердце; всячески добиваться (чьей-л.) взаимности или дружбы
to ~ a bid for smth. - а) предлагать цену за что-л. на аукционе; б) стремиться к чему-л., стараться добиться чего-л.
to ~ oneself solid with smb. - снискать чью-л. благосклонность; добиться взаимопонимания с кем-л. /поддержки у кого-л./
to ~ play - а) сл. действовать; making play with both hands - действуя обеими руками; б) спорт. держать противника в напряжении; не давать противнику передышки; в) спорт. наносить сильные и точные удары; г) добиваться результатов
to ~ a play for - амер. а) пустить в ход свои чары, очаровывать; б) сделать всё возможное, чтобы добиться своего; в) ухаживать
to ~ a score off one‘s own bat - сделать (что-л.) без посторонней помощи
to ~ a save - спасти ворота (о вратаре)
to ~ a stab at smth. - попытаться сделать что-л.
to ~ a shot - попытаться угадать
to ~ a bad shot - а) не отгадать, не разгадать; б) ошибиться, промахнуться; ≅ попасть пальцем в небо
to ~ a good shot - а) отгадать, разгадать; б) правильно угадать, попасть в точку
to ~ the bull‘s-eye - а) попадать в цель /в яблоко мишени, в «десятку»/; б) иметь успех, добиться поставленной цели
to ~ smb.‘s /the/ blood boil - приводить кого-л. в бешенство /в ярость/; вызывать чьё-л. возмущение
his words made my blood boil - у меня от его слов закипела кровь
to ~ smb.‘s flesh creep, to ~ smb.‘s blood run cold, to ~ smb.‘s hair curl /stand on end/ - приводить кого-л. в ужас
what I saw made my blood run cold - у меня кровь застыла в жилах от того, что я увидел
to ~ smb.‘s brain reel - поразить /изумить, ошеломить/ кого-л.
to ~ smb. sit up - а) засадить кого-л. за трудную работу; б) шокировать кого-л.; неприятно поразить кого-л.
to ~ smb.‘s ears burn - говорить о ком-л. за его спиной
to ~ the ears tingle - оглушать; резать слух
to ~ the cup run over - переполнить чашу (терпения), быть последней каплей (вызвавшей несчастье, катастрофу)
to ~ smb. turn in his grave - шутл. заставить кого-л. перевернуться в гробу
to ~ a song and dance about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to ~ the air blue - ругаться, сквернословить; поносить (кого-л.); ≅ ругаться на чём свет стоит
to ~ the dust /feathers, fur/ fly - амер. а) затеять ссору, поднять бучу; б) накинуться (на кого-л.), распушить (кого-л.); ≅ задать жару (кому-л.)
to ~ it hot for smb. - а) взгреть /вздуть/ кого-л.; б) здорово выругать кого-л.; ≅ задать жару кому-л.
I shall ~ it hot for him! - я ему задам!; в) причинить неприятность кому-л., создать невыносимые условия для кого-л.
his enemies made the place too hot for him - недоброжелатели сделали его жизнь там невыносимой; враги выживали его оттуда
to ~ things lively for smb. - ≅ насолить кому-л., причинить кому-л. неприятности
to ~ a time /a day/ of it - хорошо провести время, повеселиться
to ~ a night of it - прокутить всю ночь напролёт; здорово повеселиться до утра
to ~ good cheer - пировать, веселиться
to ~ whoopee - амер. кутить; шумно веселиться
to ~ the welkin ring - поднимать неимоверный шум
to ~ no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.
to ~ no scruple to do smth. - делать что-л. со спокойной совестью; не постесняться сделать что-л.
to ~ no bones about /of/ smth. - а) не колебаться в чём-л.; б) не скрывать чего-л., не делать из чего-л. секрета /тайны/; в) не возражать против чего-л.
to ~ a long story short, to ~ short of long - короче говоря
to ~ odds even - устранить различия, сгладить разницу
to ~ the pot boil - а) зарабатывать на пропитание /на кусок хлеба/; б) халтурить
to ~ the hat go round - а) пустить шапку по кругу; б) организовать сбор пожертвований
to ~ a purse - а) собирать деньги (особ. по подписке); б) откладывать деньги
to ~ a bag - охот. убить немного дичи
to ~ the bag - охот. убить большую часть дичи (из дневной добычи охотников)
to ~ book - принимать ставки на лошадей
as they ~ them /‘em/ - чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
he is as stupid as they ~ them - он набитый дурак
to ~ a hole in smb. - всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
to ~ a hole in the water - утопиться
to ~ water - а) мочиться; б) дать течь (о корабле)
to ~ ducks and drakes - а) бросать плоские камешки на поверхность воды, «печь блины»; б) проматывать, разбазаривать; в) поступать безрассудно; рисковать
to ~ a Virginia fence - амер. идти качаясь, нетвёрдо держаться на ногах (о пьяном или изображающем пьяного)
to ~ a leg - уст., шутл. отвесить старомодный поклон (отставив одну ногу назад)
to ~ bricks without straw - а) работать без нужного материала; делать (что-л.) впустую; б) заниматься бесполезным делом
to ~ fish of one and flesh /foul/ of another - относиться к людям пристрастно /неодинаково/
to ~ or break /or mar/ - возвеличить или погубить; ≅ либо пан, либо пропал
to ~ a pint measure hold a quart - пытаться сделать явно невозможное
to ~ two bites of a cherry - а) делить что-л. и без того небольшое; б) ≅ стрелять из пушки по воробьям
to ~ a virtue of necessity - делать вид, что действуешь добровольно
to ~ old bones - дожить до глубокой старости
~ it snappy! - покороче!; поскорее!; живо!
as you ~ your bed, so you must be upon /in, on/ it - ≅ что посеешь, то и пожнёшь
nine tailors ~ one man - ≅ из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
one fool ~s many - ≅ дураку всегда компания найдётся
~ haste slowly - ≅ тише едешь, дальше будешь
др. сочетания см. под соответствующими словами


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

MAKE AWAY →← MAKASSAR STRAIT

Смотреть что такое MAKE в других словарях:

MAKE

[meɪk]делать, конструировать, создаватьготовитьсоздавать, творитьсоздавать, сочинятьсоставлятьсобрать ветки и развестипланировать, разбиватьбыть причин... смотреть

MAKE

1. [meık] n1. 1) форма, конструкция; модель, фасонa new make of automobile - новая модель автомобиляdresses of a new make - платья нового фасонаa coat ... смотреть

MAKE

1. {meık} n 1. 1) форма, конструкция; модель, фасон a new ~ of automobile - новая модель автомобиля dresses of a new ~ - платья нового фасона a coa... смотреть

MAKE

make [meɪk] 1. v (made) 1) де́лать; соверша́ть; сде́лать 2) со сложным дополнением означает заставля́ть, побужда́ть; make him repeat it заста́вь(те) ... смотреть

MAKE

make: translation ▪ I. make make 1 [meɪk] verb made PTandPP [meɪd] making PRESPART 1. [transitive] MANUFACTURING to pro... смотреть

MAKE

1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - made 1) делать, конструировать, создавать to make a dress — сшить платье The beaver makes its hole, the bee makes its cell. — Бобер строит себе нору, пчела - соты. An Indian can make almost anything out of bamboo. — Индеец может сделать из бамбука практически все. Nissan now makes cars at two plants in Europe. — В настоящее время Ниссан производит автомобили на двух заводах в Европе. Syn: construct, frame, fashion 2) готовить (какое-л. блюдо или напиток) to make tea, coffee — готовить чай, кофе 3) создавать, творить (о Боге как создателе материальных или духовных сущностей; иногда о природе или (в пассиве) без указания на творца) to be made for each other (one another) — быть созданными друг для друга 4) а) создавать, сочинять to make verses — сочинять стихи the film "Queen Christina", made in 1934 — фильм "Королева Кристина", снятый в 1934 году Syn: compose, write б) составлять (юридический документ) to make the will — составить завещание Syn: draw up 5) собрать ветки и т. п. и развести (о костре) to make a fire — разжечь костер 6) планировать, разбивать (сад, дорогу и т. п.) 7) вызвать появление (материального объекта или физического явления) с помощью какого-л. действия to make his cross upon the ballot paper — поставить крест на избирательном бюллетене to make a sound — издать звук 8) быть причиной, вызвать (что-л.) He made trouble for us. — Он причинил нам неприятности. It makes very little difference, with which of the acids the ether is composed. — Несущественно, с помощью каких кислот образуется эфир. 9) устанавливать (правила, порядок и т. п.); вводить в действие (закон); устанавливать (нормы, расценки и т. п.) to make laws — вводить законы Syn: enact, establish 10) составлять, образовывать to make a House — составлять кворум (в палате общин) A House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clock. — Кворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15. to make a quorum — составлять кворум 11) делать кого-л., что-л. из кого-л., чего-л. (в конструкции с of или out of) to make a business, practice, trade of — превратить в бизнес, практику, профессию (что-л.) He was making a friend of her. — Он пытался сделать из нее друга. They must be made an example of. — Они должны послужить примером. to make an ass of oneself — выставить себя ослом, вести себя как осел to make a beast of oneself — вести себя по-скотски to make an exhibition of oneself — выставлять себя на посмешище I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it. — Я всегда предполагал, что миссис Люпин и вы поженитесь. to make (much, little, something, etc.) of — придавать (большое, небольшое, некоторое и т. п.) значение (чему-л.) to make nothing of — не принимать во внимание (что-л.) to make a hash, mess, muddle of — устроить беспорядок, путаницу, мешанину (в чем-л. или из чего-л.) 12) строить, вырабатывать в уме; питать (сомнения, надежду и т. п.), вырабатывать (мнение и т. п.) to make plans — вырабатывать планы to make a decision — принять решение I make no doubt every one has practised similar stratagems. — Я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки. the judgement of Chaucer which we make from his works — мнение о Чосере, которое мы составляем на основе его произведений 13) (может рассматриваться как перен. от значения 12) считать (что-л., указанное предложным дополнением) чем-л. (указанным объектом глагола); приписывать значение высказыванию, выражению и т. п. или причину, повод действию, явлению to make head or tail of — понять смысл, осмыслить He has gone to Edinburgh now. I don't know what to make of him. — Теперь он отправился в Эдинбур Я просто не знаю, что о нем думать. 14) мор. рассмотреть, разглядеть, увидеть издалека If we could make land, we should know where we were. — Если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где мы находимся. Syn: descry, discern, come in sight of 15) составлять, равняться Twice one makes two. — Два раза по одному составляет два. 16) составлять, быть достаточным (преим. в отрицательных контекстах) One actress does not make a play. — Одна актриса не делает пьесы. A long beard does not make a philosopher. — Длинная борода еще не делает из человека философа. 17) быть, являться (частью, членом чего-л.) to make one (of) — быть членом, участником; стать одним из to see that sort of people together, and to make one of 'em — посмотреть на этот тип людей и сделаться одним из них I was number thirteen, and you came in and made the fourteenth. — Я был тринадцатым, а ты пришел и стал четырнадцатым. 18) стать, сделаться; становиться He will make a good manager. — Он станет хорошим управляющим. He was made to be an artist. — Ему суждено было стать художником. She will make him a good wife. — Она будет ему хорошей женой. 19) а) зарабатывать, наживать, приобретать (деньги, репутацию и т. п.) to make a fortune — разбогатеть to make capital out of — составить капитал из (чего-л.), нажить капитал на (чем-л.) to make a living — зарабатывать на жизнь to make a name — составить, сделать имя I made a name as a successful artist. — Я сделал себе имя как преуспевающий актер. Syn: gain, acquire, earn б) сл. украсть; ухитриться раздобыть Potatoes and onions I had "made" from the food-dumps round Alexandria. — Картофель и лук я раздобывал на помойках вокруг Александрии. 20) а) карт. бить, брать (взятку) б) спорт. удержать (счет); выиграть (очко в игре); забить (мяч и т. п.) 21) набирать, прибавлять, увеличивать (вес) Two of them made twenty stones each in sixteen weeks. — Двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов. 22) пытаться (что-л. сделать) He got very excited, and made to catch hold of her dress. — Он пришел в сильное возбуждение и попытался схватить ее за платье. 23) идти, продвигаться (в определенном направлении; в конструкции в наречиями или наречными фразами) I made steadily but slowly towards them. — Я упорно, но медленно двигался в их направлении. He made straight towards a distant light. — Он прямо направился к видневшемуся вдали свету. We see an immense flock of geese making up the stream. — Мы видим большую стаю гусей, двигающихся вверх по течению. 24) а) приводить в порядок, убирать to make beds — убирать постели б) заготовлять, сушить, ворошить, переворачивать (сено; во фразе:) - make hay в) готовить (рыбу) на продажу с помощью соления, консервирования и т. п. A fisherman comes here to "make" fish, not to catch them. — Рыбак приходит сюда приготавливать рыбу для продажи, а не ловить ее. г) карт. тасовать (карты) Syn: shuffle 25) тренировать (животных) Make to the Hood, to accustom a hawk to the hood. — "Тренировать на колпачок" - значит приучать сокола к колпачку. 26) привести к (успеху), обеспечить (успех); обеспечить (кому-л.) процветание, богатство Bismarck has made Germany. — Бисмарк сделал из Германии процветающее государство. to make one's day (evening) — прекрасно провести день (вечер) I knew her presence made my day and her absence meant chill night. — Я знал, что ее присутствие было для меня ясным днем, а ее отсутствие означало холодную тоскливую ночь. For Ioanna, the evening had been made. — Что касается Иоанны, то она прекрасно провела вечер. 27) при употреблении в качестве глагола-связки: приводить к какому-л. состоянию а) с прилагательным в функции комплемента to make merry — развеселиться to make ready — приготовиться, подготовиться You'll only make bad worse. — Вы только превратите плохое в худшее. On that score you may make your mind easy. — Насчет этого можете не беспокоиться. to make English — переводить на английский The elephants, made furious by their wounds, encreased the disorder. — Раненные и разъяренные, слоны еще больше усиливали всеобщую панику. б) с причастием прош. вр. в функции комплемента; в соврем. употреблении преим. с known, acquainted, felt, heard, understood в) в конструкции с возвратными местоимениями to make oneself scarce — ретироваться, исчезнуть, сгинуть Many diseases first make themselves felt in the dead of night. — Многие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью. Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some use. — Возьми малютку, Тилли, пока я немного помогу. 28) в конструкции с существительным в функции комплемента а) каузировать (лицо или вещь) быть или становиться (кем / чем-л., указанным существительным) This sentence made the noisy doctor a popular hero. — Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя. The defeat which made him again a wanderer. — Поражение, которое опять превратило его в странника. б) назначать (на должность), повышать (в чине), присваивать (титул) и т. п. They made her chairwoman. — Они выбрали ее председателем. He was made Chamberlain to the Queen. — Его назначили гофмейстером королевы. She made Marlborough a duke. — Она сделала Марлборо герцогом. 29) считать, полагать, прикидывать; представлять, описывать (каким-л. образом) The distance travelled I make by the map five miles. — Я сужу по карте, что пройденное расстояние равняется пяти милям. What time may you make it, Mr. Baker? — Как вы полагаете, мистер Бейкер, сколько сейчас времени? Macbeth is not half so bad as the play makes him. — Макбет и на половину не так плох, как он изображен в пьесе. 30) угол. жарг. распознавать, идентифицировать You had better disguise so he won't make you. — Ты лучше измени внешность, чтобы он не опознал тебя. "Have you made the gun?" "Right off. It's a Hi-Standard revolver." — "Ты определил оружие? - Сразу же. Это стандартный револьвер." 31) заставлять, побуждать (кого / что-л. сделать что-л.) а) в конструкции to make smb. do smth. (в соврем. употреблении оба глагола в активной форме; в против. случае - уст.) to make them do it — заставить их сделать это Make him forget it! — Заставь его забыть об этом! I'll make him cry. — Я заставлю его плакать. б) в конструкции to make smb. to do smth. (в соврем. употреблении make обычно в пассиве; в против. случае - уст.) The two statements can hardly be made to agree. — Едва ли можно примирить два этих утверждения. в) в конструкции с опущенным инфинитивом The enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him. — Противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать. 32) делать, совершать, выполнять что-л. а) вести (войну, кампанию и т. п.) To make the campaign was the dearest wish of Harry's life. — Воевать было заветной мечтой Харри. Syn: wage б) совершать движения руками, головой и т. п. в знак уважения, презрения и т. п. The King made a low obeisance to the window where they were standing. — Король сделал почтительный поклон в сторону окна, у которого они стояли. в) заключать (соглашение, сделку) to make a marriage юр. — заключать брак г) совершать (поездку, путешествие, экскурсию и т. п.) to make an excursion (an expedition, a journey, a passage, a progress, a tour, a trip, a voyage) — совершать экскурсию (экспедицию, поездку, переезд, путешествие) д) произносить (в соврем. употреблении только во фразах:) to make a speech, an oration — произносить речь 33) с существительными, обозначающими действие, make образует большое количество сочетаний, значения которых соответствуют значению существительных to make an acquisition — приобрести to make an assault — напасть to make delay — отложить to make a discovery — открыть, совершить открытие to make (an) inquiry — расследовать to make a start — начинать 34) есть I never made a better dinner in my life. — В жизни своей не ел более вкусного обеда. Syn: eat 35) а) проходить, проезжать (какое-л. расстояние) I could get no boat, so I must make the distance on foot. — Я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен идти весь путь пешком. б) достигать (какого-л. места) тж. мор., прибывать, приходить; сл. успеть (на поезд и т. п.); перен. выполнить, добиться, достичь Syn: reach, come to, arrive at, catch, achieve, accomplish в) сл. добиться расположения (лица противоположного пола); уговорить "переспать"; совратить, соблазнить Young Fraser tried to make her once. — Юный Фрейзер как-то попытался ее соблазнить. 36) а) мор. подниматься, приливать We shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes. — Мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнет прибывать. б) образовываться (о льде) After ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the water. — Когда устанавливается лед, рыба замораживается практически сразу же, как ее вытащишь из воды. 37) говорить, свидетельствовать (об аргументах, фактах и т. п. ) All these things make in favour of Mr. Gladstone. — Все эти вещи свидетельствуют в пользу мистера Гладстона. • - be made of - make after - make against - make as if - make as though - make at - make away with - make back - make believe - make do - make down - make for - make into - make it - make of - make off - make on - make out - make over - make towards - make up - make with •• - make a bag - make good time - make long hours - make no matter - make peace - make place - make room - make the bag - make way 2. сущ. 1) а) стиль, фасон, модель; тип, марка (об искусственных объектах) Do you like the make of my car ? — Тебе нравится марка моего автомобиля? I tested the records on four different makes of gramophone. — Я проверил грампластинки на четырех разных типах граммофонов. б) строение; склад, конституция, сложение (о естественных объектах) a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter — здоровый мужчина с телом и мускулами боксера-профессионала 2) склад характера, менталитет Giotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian. — Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем Тициан. 3) редк. производство, изготовление (об изделии) Is this your own make? — Это вашего собственного производства? a pocket of American make — сумочка американского производства 4) объем произведенной продукции the make of pig iron over the first six months — количество передельного чугуна за первые шесть месяцев 5) сл. удачно совершенная кража или мошенничество 6) эл. замыкание цепи 7) карт. объявление козырной масти (в бридже) 8) амер.; сл. завоевание женщины; женщина легкого поведения 9) амер.; сл. установление личности, информация о лице или вещи, полученные из полицейских досье, с помощью отпечатков пальцев и т. п. We've got a make on Beth Pine. She's on our files. — Мы установили личность Бет Пайн. Она есть в наших картотеках. •• - make and mend - on the make... смотреть

MAKE

make: translationSynonyms and related words:Platonic form, Platonic idea, abide by, abscond, accomplish, achieve, acquire, act, add up to, adhere to, a... смотреть

MAKE

make: translation verb Make is used with these nouns as the subject: ↑batsman, ↑company, ↑factory, ↑firm, ↑picture, ↑recipe, ↑sale Make is used with t... смотреть

MAKE

робити, виготовляти; вносити (зміни, доповнення у документ) make a bogus telephone call to the police — робити фальшивий дзвінок до поліції make a comp... смотреть

MAKE

I n AmE sl We ran a make on her. She's got two priors — Мы установили ее личность. У нее два привода The make didn't come through until after she was released — Ориентировка на нее пришла после того, как ее выпустили We got a make on his prints — В нашей картотеке есть отпечатки его пальцев, по которым мы установили его личность II vi 1) infml His first record didn't make the charts — Его первая пластинка не попала в число хитов The story made the front page — Этот материал был напечатан на первых страницах газет His novel has made the best-seller list — Его роман был включен в список бестселлеров 2) infml He's tired out already - he'll never make the summit — Он уже устал и вряд ли поднимется на вершину The disabled cruiser was only just able to make port — Выведенный из строя крейсер едва дошел до порта He was out to make the top — Он был полон решимости достичь вершин успеха 3) infml He made the bus just in time — Он едва успел на автобус We'll never make the airport in time — Мы не доедем до аэропорта вовремя Sorry, I couldn't make your party last night — Извините, я вчера не смог к вам прийти 4) infml Do you think a table this wide can make the doorway? — Как ты думаешь, такой широкий стол пройдет в дверь? 5) infml This injury reduced my chances of making the national team — Из-за этой травмы мои шансы попасть в национальную сборную уменьшились He'll never make the team — Его никогда не включат в состав сборной It's improbable that she would ever make the big time — Маловероятно, что она когда-нибудь вырвется на столичную сцену He's spent years hoping to make the big time — Он все эти годы надеялся добиться признания I suppose somebody's got to make an army — Я думаю, что кому-то нужно служить в армии 6) infml Jones made sergeant in six months — Джоунз дослужился до звания сержанта за шесть месяцев He made colonel in one year — Через год он стал полковником 7) infml You'd make someone a good wife — Ты станешь для кого-то хорошей женой He'll never make an actor — Из него никогда не получится актера I think he will make a good teacher — Я думаю, из него выйдет хороший учитель 8) infml They made an odd couple — Они выглядели странной парой It made a very strange sight — Зрелище было довольно нелепым 9) infml It'll make good publicity — Это будет хорошей рекламой The news reporter Steven Greene made news himself recently when he got married at Birmingham Registry Office — Газетчик Стивен Грин сам стал объектом внимания, когда сочетался браком в загсе города Бирмингема 10) vulg Now sit on the potty and make, dear — Садись на горшок и какай III vt 1) infml What do you make the time? — Сколько, по-вашему, сейчас времени? Things aren't as bad as he makes them — Положение не так уж безнадежно, как он это представляет I make it nearly five years since I saw him — Я думаю, что я не видел его уже пять лет How large do you make the audience? — Сколько, по-вашему, здесь зрителей? I make the distance about seventy miles — Я думаю, что миль семьдесят будет 2) infml This film made her — Этот фильм сделал ее знаменитой That lucky venture made him — Он стал состоятельным человеком после этой удачной аферы 3) infml But what really made the evening was the charm of the young hostess — Но то, что придавало вечеру особое настроение, так это очарование молодой хозяйки This picture really makes the room — Эта картина придает комнате совершенно другой вид It's the furniture that really makes a house — Уют в доме создает мебель His performance makes the play — На нем держится вся пьеса 4) infml "When shall we meet again, Saturday or Sunday?" "Let's make it Saturday" — "Когда мы встретимся снова, в субботу или воскресенье?" - "Давай в субботу" I'll make it for five o'clock, okay? — Я договорюсь на пять часов, хорошо? 5) infml This sports job can make twice the speed of your buggy — Этот спортивный автомобиль может развить скорость в два раза больше, чем твоя тачка 6) AmE sl He made me the minute he saw me — Он меня узнал, как только увидел I tailed him. He made me and tried to throw me off — Я потел следом за ним. Он засек меня и попытался оторваться We tried to make him down at the station but came up with nothing — Мы пытались опознать его на станции, но не смогли 7) AmE sl I don't make you, kid — Я тебя не понимаю, парень 8) AmE sl Half the airlines personnel regard it as a permanent assignment to try to make her — Половина персонала воздушных линий считают своей обязанностью добиться ее расположения In the next room the girls were talking about their problems of making some of the smooth boys — В соседней комнате девочки обсуждали вопрос, как закадрить некоторых красивых мальчиков Don't never speak to strange men who you don't know nothing about as they may get you wrong and think you are trying to make them — Никогда не заговаривай с незнакомыми мужчинами, а то они могут неправильно тебя понять и подумают, что ты пытаешься завести с ними знакомство 9) taboo sl Did you make her? — Ты ее трахнул? He's been pretending that he made her when they went camping — Он намекал, что трахнул ее, когда они ходили в поход Make me, she sighed — "Трахни меня", - сказала она со вздохом He made the landlady of the house so that meant plenty of food for him and me — Он переспал с хозяйкой дома, и поэтому о еде мы могли не беспокоиться Man, don't you know how Napoleon managed to make all those broads? He drank Calisay — Ты разве не знаешь, как Наполеону удавалось трахать всех этих баб? Он ведь пил "Калисэ"... смотреть

MAKE

transcription, транскрипция: [ meɪk ]make n AmE sl We ran a make on her. She's got two priors Мы установили ее личность. У нее два привода The make did... смотреть

MAKE

делать; составлять; совершатьto make a bill — выставлять вексель;to make a call — наносить визит;to make accountable — делать ответственным, привлекать... смотреть

MAKE

робити, виготовляти; вносити (зміни, доповнення у документ) make a bogus telephone call to the police — робити фальшивий дзвінок до поліції make a composite sketch of a suspect — робити словесний портрет підозрюваного (за свідченнями кількох свідків) make a decisions by majority vote — = make a decisions by majority make a false report about an offence — = make a false report about an offense робити фальшиве повідомлення про злочин (до поліції тощо) make a false report about an offense — = make a false report about an offence make a note of smb.'s statement — = make a note of statement make an amendment to the constitution — вносити поправку до конституції make an appointment on the recommendation — робити призначення за рекомендацією make an early delineation of factual and legal issues — робити попереднє розмежування питань факту і питань права make electoral campaign contributions for political ends — робити внески на виборчу кампанію з політичною метою make out a certificate of death by heart failure — видавати свідоцтво про смерть від інфаркту make provision against attack by air — вживати запобіжні заходи проти повітряного нападу make public materials of an investigation — публікувати матеріали слідства make special security arrangements — = make special security measures вживати спеціальні заходи безпеки make supplementary investigation — = make supplementary examination make those guilty return what was stolen — примушувати винних повернути вкрадене make waiver voluntarily and knowingly — робити відмову добровільно і свідомо make a bad shotmake a billmake a bombmake a cat's pawmake a chargemake a claimmake a codemake a compensationmake a complaintmake a complaint to the UNmake a concessionmake a conditionmake a contractmake a contract with a clientmake a copymake a copy of the originalmake a crime scene sketchmake a dealmake a death threatmake a decisions by majoritymake a detainee talkmake a diplomatic demarchemake a draft lawmake a false statementmake a fetishmake a fetish of the pastmake a final rulingmake a full confessionmake a giftmake a good lawyermake a good titlemake a joint statementmake a lawmake a loanmake a mistakemake a moral choicemake a motionmake a narrow inquirymake a narrow searchmake a new willmake a normative decisionmake a note of statementmake a partmake a payoffmake a penalty conditionalmake a petitionmake a plea in mitigationmake a poor shotmake a prisoner talkmake a proposalmake a protestmake a provisionmake a public statementmake a quick get-awaymake a raidmake a recommendationmake a revoltmake a roundmake a searchmake a shot at smth.make a statementmake a statement for the pressmake a temporary appointmentmake a treatymake a voluntary statementmake a willmake accountablemake additionsmake alterationsmake amendsmake an affidavitmake an agreementmake an amendmentmake an appealmake an arrangementmake an arrestmake an attachmentmake an attempt on the lifemake an awardmake an examinationmake an example of an offendermake an inquirymake an investigationmake an official statementmake an ordermake appearancemake one's appearancemake arrangementmake arrangementsmake arrestmake awaymake away with oneselfmake bailmake bankruptmake blood testmake calculationsmake chargemake child pornographymake clean breast of itmake clearmake compensationmake confessionmake courtmake crimemake defaultmake defencemake defensemake demandsmake difficultiesmake diplomatic overturesmake diplomatic soundingmake disturbancemake disturbancesmake easymake effortmake enforcement distinctionsmake entrancemake equalmake escapemake one's escapemake escape by a back doormake fealtymake formal chargesmake goodmake good a deficiencymake good a delaymake good a lossmake good an omissionmake good escapemake good lossesmake handwriting samplemake handwriting samplesmake illicit profitsmake information secretmake insinuationsmake knownmake lawmake lawsmake less stringentmake mandatorymake moral choicemake more democraticmake more severemake nilmake nilmake nil and voidmake nullmake nullmake null and voidmake oathmake offmake outmake out a documentmake out an invoicemake out one's casemake overturesmake paymentmake-peacemake peacemake penalmake pornographymake protestmake provisionmake provisions in the lawmake publicmake public election resultsmake punishment fit the crimemake quietusmake regularmake regulationmake representationsmake reservationmake restitution to the victimmake revoltmake safemake safety regulationsmake satisfactionmake secretmake securemake senior appointmentsmake service upon the attorneymake soundingmake special security measuresmake strongermake supplementary examinationmake supplementary inquirymake suremake tax policy more flexiblemake territorial changesmake the bull's-eyemake the housemake threatening phone callmake threatening phone callsmake threatsmake up a quarrelmake up a reportmake-up paymake usemake validmake war... смотреть

MAKE

1. n 1) виробництво; виготовлення; 2) виріб, робота; 3) форма, конструкція; модель, фасон; стиль; 4) марка; тип; сорт; вид; 5) розвиток; 6) видобута (виготовлена) кількість продукції; виробіток; 7) склад (характеру); 8) ел. замикання; 9) карт. тасування; оголошення (козиря, гри); 10) військ. розм. підвищення в чині; нове призначення; 2. v (past і p.p. made) 1) робити; виготовляти, виробляти; готувати; 2) складати; підготовляти; 3) створювати, творити; 4) здійснювати, робити; 5) утворювати; формувати; 6) тренувати, вчити (тварин); 1) вважати, гадати; what time do you ~ it? як ви гадаєте, котра зараз година?; 8) розм. украсти, поцупити; 9) розм. груб. жити з кимсь; 10) заробляти, наживати (гроші, майно); how much do you ~ a week? скільки ви заробляєте за тиждень?; to ~ a good thing of smth. добре заробити (нажитися) на чомусь; 11) укладати (угоду); домовлятися (про час, місце тощо); to ~ a date призначати побачення; 12) призначати (на посаду); 13) прибирати; наводити порядок; to ~ a room прибрати кімнату; 14) виступати (з доповіддю); виголошувати (промову); 15) зчиняти (галас, скандал); 16) проходити, проїжджати (відстань); to ~ eight miles a day проїжджати (проходити) вісім миль за день; 17) досягати (якогось місця); заходити (у гавань тощо); 18) спорт, забити (м'яч); 19) примушувати, спонукати; he made me tell him the truth він примусив мене сказати правду; 20) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and three ~ five два і три буде п'ять; □ ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; ~ away утекти; ~ away with усунути, убити, збутися (когось); ~ back повернутися; ~ for сприяти, підтримувати; прямувати (простувати) до; ~ for home прямувати додому; ~ off іти геть, утікати, зникати; ~ out виписувати; складати; розрізняти; розбиратися, розуміти; доводити; амер. розм. жити, існувати; how is he making out? як він живе?, як у нього ідуть справи?; ~ up збирати; складати; вигадувати; помиритися; помирити; компенсувати, надолужувати; виготовляти (ліки); to ~ up for lost time надолужити втрачений час; to ~ up one's mind вирішити, зважитися; let's ~ (it) up! давайте помиримося!; ♦ to ~ sure (certain) that... (of smth.) переконатися в чомусь; з'ясувати щось; to ~ the acquaintance of smb., to ~ smb.'s acquaintance познайомитися з кимсь; to ~ oneself at home бути як вдома; to ~ a long face мати невдоволений (засмучений) вигляд; to ~ little (light) of smth. ставитися несерйозно (зневажливо) до чогось; to ~ much of smb. (smth.) високо цінувати когось (щось); приділяти велику увагу комусь (чомусь); to ~ hay нажитися, нагріти руки; to ~ one's jack розм. домогтися успіху; to ~ a get-away утекти; to ~ a hole in smb. застрелити когось; to ~ a hole in the water утопитися; to ~ time прибути вчасно (за розкладом); to ~ the train встигнути на поїзд; to ~ the dust (feathers, fur) fly амер. розпочати сварку; зчинити бучу; накинутися (на когось); I shall ~ it hot for him! я всиплю йому!; to ~ a shot спробувати вгадати; to ~ a bad shot не вгадати, попасти пальцем в небо; to ~ (both) ends meet зводити кінці з кінцями; to ~ a long story short коротше кажучи; to ~ the pot boil заробляти на шматок хліба; халтурити; to ~ an example of smb. покарати когось для науки іншим; to ~ a cat's paw of smb. зробити когось своїм знаряддям; to ~ a clean breast of smth. щиро признатися в чомусь; to ~ a song and dance about smth. зчиняти шум (галас) через щось; to ~ the air blue лихословити, лаятися; to ~ a good time спорт, показати хороший час; швидко подолати певну відстань; to ~ a save спорт. розм. врятувати ворота: to ~ a lodgement військ. захопити плацдарм; to ~ old bones дожити до глибокої старості; to ~ a poor mouth прибіднятися; to ~ ducks and drakes розтринькувати, розбазарювати; ризикувати; діяти необачно; to ~ a rod for oneself покарати самого себе; to ~ it snappy! коротше!, швидше!; to ~ bricks without straw робити щось марно; займатися марною справою; to ~ or break або пан, або пропав; ~ haste slowly прися, тихіше їдеш, далі будеш.... смотреть

MAKE

1. делать, изготовлять; производить; составлять 2. включать, замыкать 3. изделие 4. марка; тип; модель; конструкция — make a connection — make a pu... смотреть

MAKE

1) возмещать2) восполнить3) выплавлять4) вырабатывать5) конфекционировать6) производить7) уделать8) уделывать9) учинять10) изготовлять11) совершать12) ... смотреть

MAKE

v (made)1. укладати (угоду тощо); домовлятись 2. складати, підготовляти, розробляти 3. утворювати, складати 4. виступати (з доповіддю); виголошувати (промову) 5. (to ~ smth./ smbd.) перетворювати, призводити до якогось стану - to ~ an agreement досягнути згоди, домовитись - to ~ an appeal виступити зі зверненням - to ~ an appointment домовитись про зустріч - to ~ available зробити щось доступним - to ~ a bargain укласти угоду - to ~ benefits available to all зробити переваги/ привілеї доступними для всіх - to ~ a budget складати/ планувати бюджет - to ~ concessions піти на поступки, поступитися - to ~ contacts встановити контакти - to ~ a contribution зробити внесок - to ~ efforts докласти зусиль - to ~ full use of smth. якнайефективніше використати щось - to ~ an impact впливати, мати вплив - to ~ a law створювати/ встановлювати/ вводити закон - to ~ a pact укласти пакт - to ~ a plan розробити план - to ~ a point of smth. звернути особливу увагу на щось; підкреслити важливість чогось; уважно розглянути щось - to ~ progress досягнути успіху/ прогресу - to ~ a proposal внести пропозицію - to ~ provision подбати про щось; забезпечити щось - to ~ public зробити відомим, оприлюднити - to ~ a quorum створити кворум - to ~ a report підготувати доповідь - to ~ a settlement with smbd. досягнути домовленості з кимсь - to ~ a speech виголосити промову - to ~ statement зробити заяву - to ~ terms дійти згоди, домовитись про умови - to ~ a thorough examination of уважно вивчити щось - to ~ a tour over/ of the country здійснити поїздку по країні - to ~ a treaty укласти угоду - to ~ a virtue out of smth. вважати своєю заслугою - to ~ for сприяти - to ~ for better understanding between countries сприяти покращенню взаєморозуміння між країнами - to ~ House створити кворум в Палаті громад (Велика Британія)... смотреть

MAKE

1) возмещать 2) восполнить 3) выплавлять 4) вырабатывать 5) выявить 6) изготовлять 7) изделие 8) конфекционировать 9) производить 10) равняться 11) совершать 12) составлять 13) уделать 14) уделывать 15) учинять 16) марка • make [take] comparison — проводить аналогию; сравнивать make a compartment airtight — герметизировать отсек make a plot of Y vs X — строить [чертить] график зависимости Y от make an angle with — образовывать [составлять] угол с make angle with — составлять угол make contact springs — контактная группа на замыкание make correction for — вносить поправку на make final adjustments — отлаживать make from drawing — изготовлять по чертежу make good deficit — восполнить дефицит make good loss — восполнять потери make ice in cans — приготавливать лед в формах make more frequent — учащать make N O contact — нормально открытый контакт make out a receipt — выписывать квитанцию make practice weld — сваривать пробный шов make shaft integral — изготавливать вал за одно целое make spot check — проверять выборочно make up for loss — покрывать убыль make up the banks — заправлять откос make up the charge — набирать шихту make up the deficit in carbon — покрыть нехватку углевода make workpiece the anode — соединять изделие с анодом - make ... vanish - make a cut - make a hypothesis - make a turn - make allowance - make an entry - make assumption - make choice - make contact - make convention - make correction - make difficult - make estimate - make experiment - make lines - make match - make move - make off joint - make out paperwork - make pulse - make sense - make steel - make substitution - make sure - make test - make thinner - make to order - make to standard - make turbulent - make use of - make vanish - make weld... смотреть

MAKE

1) изделие2) модель, тип; марка3) производство; работа; изготовление || делать; изготовлять; производить4) продукция; выработка5) составлять, подготавл... смотреть

MAKE

• ___ ends meet • ___ it a double • ___ like (imitate) • ___ It Happen (Mariah Carey) • ___ my day! • (You ___ Me Feel Like) A Natural Woman • You ___... смотреть

MAKE

1. v(past і p. p. made)1) робити; творити, утворювати; виробляти; готувати2) становити, складатиtwo and four make six - два плюс чотири (буде) шість3) ... смотреть

MAKE

I -n, -r 1) супруг, супруга 2) самец, самка (в брачной паре) 3) один из пары предметов 4) ровня, пара, подобие hans make fin(ne)s ikke — ему подобных ... смотреть

MAKE

делать; совершать; производить; создавать, образовывать; составлять (документ) готовить, приготовлять; составлять, равняться становиться; делаться; получать, приобретать, добывать (деньги, средства); считать, определять, предполагать; назначать (на должность, чин) coll. успеть, поспеть (на поезд и т. п.); naut. войти (в порт и т. п.) производство, работа; изделие; продукция, выработка вид, форма, фасон, марка; стиль; склад характера; конституция, сложение making - создание, становление; работа, ремесло производство, изготовление; (pl.) задатки; (pl.) заработок makes known - объявлять; makes merry - веселиться make do - довольстоваться тем, что есть; обходиться; быть приемлемым... смотреть

MAKE

1) изготовление; производство || делать; изготовлять; производить 2) модель; тип; марка 3) изделие 4) собирать; монтировать 5) формировать, придавать форму 6) оценивать; рассчитывать • on the make — 1) в процессе формирования 2) в процессе усовершенствования to make fast — закреплять; фиксировать; скреплять to make good — ремонтировать; исправлять to make ready — подготавливать (к работе) to make right — ремонтировать; исправлять to make tight — герметизировать; уплотнять to make true — 1) регулировать; настраивать; налаживать 2) править; выправлять; рихтовать - to make up- makes of machine- makes of machine tool- CNC make... смотреть

MAKE

1) изготовление; производство || делать; изготовлять; производить 2) модель; тип; марка 3) изделие 4) собирать; монтировать 5) формировать, придавать форму 6) оценивать; рассчитывать • on the make — 1) в процессе формирования 2) в процессе усовершенствования to make fast — закреплять; фиксировать; скреплять to make good — ремонтировать; исправлять to make ready — подготавливать (к работе) to make right — ремонтировать; исправлять to make tight — герметизировать; уплотнять to make true — 1) регулировать; настраивать; налаживать 2) править; выправлять; рихтовать - CNC make - makes of machine - makes of machine tool - to make up... смотреть

MAKE

1) производство; работа 2) изделие 3) вид, форма 4) марка; тип; модель 5) производить, изготовлять; делать; совершать; создавать 6) составлять 7) получать; приобретать • - to make a claim - to make a contract - to make a decision - to make a mistake - to make a payment - to make a trial of a model - to make an invention - to make an objection - to make for - to make out - to make reference - to make under license - to make up for - to make use of... смотреть

MAKE

1) изготовление; производство2) изделие- make into page- make matrix-molds- make public- make up- short make

MAKE

v. делать, сделать, проделать; вырабатывать, изготавливать, производить; составлять, приготовлять, готовить; создавать, смастерить; заварить; совершать; считать, предполагать; зарабатывать, получать, добывать; назначать, определять; учинить, учинять; направиться; успевать, поспевать; заставлять; содействовать; делаться, становиться... смотреть

MAKE

transcription, транскрипция: [ meɪk ] работа ; производство ; фабрикация ; изделие ; марка ; тип ; модель ; форма ; строение ; делать ; производить ; изготовлять ; исполнять ; совершать ; составлять ; ~ make-up pay ; ~ make-up work ; ~ commodities out of make ; ~ make good ; ~ make to order ; ~ make up the deficiency ;... смотреть

MAKE

nмодель, зразок◊to make an assault — напасти•- engine make- the best helicopter makes

MAKE

1. скопление руды в жиле 2. добыча, фактический выход (за определённый период) make of casing спуск обсадных труб (при бурении), обсадка скважины make ... смотреть

MAKE

meɪkпроизводство,работа,изготовление,марка,тип,сорт,продукция,выработка делать,изготовлять,производить,формировать, зарабатывать, наживать (деньги, сос... смотреть

MAKE

работа ; производство ; фабрикация ; изделие ; марка ; тип ; модель ; форма ; строение ; делать ; производить ; изготовлять ; исполнять ; совершать ; составлять ; ? make-up pay ; ? make-up work ; ? commodities out of make ; ? make good ; ? make to order <br>... смотреть

MAKE

делать, создавать, изготавливать to make a culture — закладывать культуру, получать культуру

MAKE

{²m'a:ke}1. супруг{²m'a:ke}2. подобие, ровня, один из парных предметов3. супруг, ровня

MAKE

Маркетинг 1. изделие; модель; тип; марка 2. работа, производство 3. продукция

MAKE

авто марка, реже производитель(обычно указывается производитель или его общая торговая марка — в отличие от одной из выпускаемых моделей (model), напр... смотреть

MAKE

• (vb.) делать, изготавливать, производить• марка • марка, модель

MAKE

Виробитивиготовити(з)робитивиготовлятивироблятизробити

MAKE

make: translationSee: ALL WORK AND NO PLAY MAKES JACK A DULL BOY, HAVE IT MADE, MANY HANDS MAKE LIGHT WORK, ON THE MAKE.

MAKE

• выход • итог • производить • результат

MAKE

1вырабатывать2выработать

MAKE

изделие; марка; модель- make of car

MAKE

виробитивиготовити (з)робити виготовляти виробляти зробити

MAKE

• Make /it/, or break lit! - Ill (И)• Make or mar - Или пан, или пропал (И)

MAKE

make: translationmaking fish, make the fish

MAKE

(v) делать; делать *; заставить; заставлять; произвести; производить; сделать; сделать *

MAKE

Изготовление; производство; Изделие. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

MAKE

сборка [программы с перекомпиляцией измененных модулей]

MAKE

виробити, укласти, зварити, справляти, примусити

MAKE

делать, выпускать

MAKE

n. стиль, фасон; строение; склад характера

MAKE

Make сделать, произвести

MAKE

Подружжя

MAKE

• выступать • заключать

MAKE

v (euph) испражняться

MAKE

сделать, произвести

MAKE

Супруг, ровня

MAKE

делать

T: 984