MEAD

mead
I
[mi:d] n
мёд (напиток)
II
[mi:d] n поэт.
луг


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

MEADOW →← MEAD

Смотреть что такое MEAD в других словарях:

MEAD

[miːd]медлуг

MEAD

• 'Beowulf' beverage • 'Coming of Age in Samoa' author • Beowulf drink • Beowulf quaff • Blackberry Winter author Margaret • Canterbury Tales beverage... смотреть

MEAD

Mead: übersetzung Mead   [miːd],    1) George Herbert, amerikanischer Philosoph und Sozialpsychologe, * South Hadley (Massachusetts) 27. 2. 1863, ... смотреть

MEAD

Mead, G. H. (1863-1931)Джордж Герберт Мид, представитель Чикагской социологической школы, один из основоположников парадигмы, которая после его смерти ... смотреть

MEAD

I {mi:d} n мёд (напиток) II {mi:d} n поэт. луг

MEAD

Mead: translationAlcoholic drink made from fermenting honey and water. [< OldEngl. medu, Cf. Gr. methu = wine] - Cf. Medarius

MEAD

Ⅰmead [mi:d] n мёд (напиток)Ⅱmead [mi:d] n поэт. луг

MEAD

[ʹmi:d] n геогр.Lake Mead - озеро Мид

MEAD

{ʹmi:d} n геогр. Lake ~ - озеро Мид

MEAD

Inмед (напій)IInпоет. лука, луг

MEAD

I [ҐЂ¬] сущ. мед (напиток) Syn: metheglin II [ҐЂ¬] сущ.; поэт. луг Syn: meadow

MEAD

Mead [ʹmi:d] n геогр. Lake ~ - озеро Мид

MEAD

n 1) мед (напій); 2) поет. лука, луг.

MEAD

луку, мед, лук, луг, лука

MEAD

мед (напиток) луг

MEAD

n. мед, луг

MEAD

made  dame

MEAD

(n) Мид

MEAD

луг

MEAD G. H.

1863-1931Джордж Герберт Мид, представитель Чикагской социологической школы, один из основоположников парадигмы, которая после его смерти стала называть... смотреть

MEAD LAKE

Mead Lake: übersetzung Mead Lake   ['miːd 'leɪk], Stausee des Hoover Dam, USA.

MEAD M.

1901-1978Маргарет Мид, американский культурный антрополог. Соч.: "Культура и мир детства", "Утопия".

MEAD PHOTOCAPSULE PROCESS

фирм.способ ускоренной цветопробы с использованием в качестве подложки микрокапсулированной бумаги

MEAD PHOTOCAPSULE PROCESS ФИРМ.

Способ ускоренной цветопробы с использованием в качестве подложки микрокапсулированной бумаги. Краткий толковый словарь по полиграфии.2010.

T: 101