Новый большой англо-русский словарь

GROW

grow
[grəʋ] v (grew; ~n)
I
1. 1) расти, увеличиваться; усиливаться
to ~ to a large size - увеличиваться до больших размеров
to ~ in size - увеличиваться в размере
to ~ in price - возрастать в цене
to ~ in experience - обогащаться опытом
to ~ in importance [in beauty] - становиться более значительным [красивым]
to ~ in (smb.‘s) favour - всё больше завоёвывать (чьё-л.) расположение, пользоваться всё большим расположением (кого-л.)
to stop ~ing - перестать расти [ср. тж. 1, 2)]
she has decided to let her hair ~ - она решила отпустить волосы
the crowd grew - толпа росла
his fortune has ~n - его состояние увеличилось
his influence [astonishment] grew - его влияние [удивление] возрастало
the pain [the noise] is ~ing - боль [шум] усиливается
the rumour was ~ing - слух (всё больше) распространялся
my troubles [difficulties] are ~ing - а) у меня становится всё больше неприятностей [трудностей]; б) мои неприятности [трудности] становятся всё серьёзней
2) расти, вырастать
children ~ so quickly - дети так быстро растут
you‘ve ~n since I saw you last - ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз
he hasn‘t stopped ~ing - он всё ещё растёт [ср. тж. 1, 1)]
2. 1) расти, произрастать
the olive ~s in Italy - оливки растут /произрастают/ в Италии
roses ~ing in the garden - розы, растущие в саду
to ~ quickly - расти быстро
to ~ prolifically /rankly/ - а) сильно разрастаться; б) идти в ботву
2) выращивать, культивировать
to ~ corn [wheat, melons] - выращивать кукурузу [пшеницу, дыни]
to ~ roses - разводить розы
3) производить, давать урожай чего-л. (о почве)
this soil will not ~ fruit-trees - на этой почве фруктовые деревья не растут
II А
1. отращивать, отпускать (волосы, бороду и т. п.)
to ~ a moustache - отпускать усы
the stag ~s fresh antlers every year - у оленя каждый год вырастают новые рога
2. мор. смотреть (о якорной цепи)
II Б
1. to ~ into smth.
1) врастать во что-л.
to ~ into the soil - врастать в почву; пускать корни
2) превращаться во что-л.
to ~ into a man - стать мужчиной
to ~ into a beautiful woman - превратиться в красивую женщину
to ~ into boyhood - стать подростком
to ~ into a big business - превратиться в большое предприятие
3) входить (в употребление и т. п.)
to ~ into fashion [into a proverb] - войти в моду [в пословицу]
with him boasting has ~n into a habit - хвастовство вошло у него в привычку
2. to ~ out of smth.
1) вырастать, возникать из чего-л.
this state grew out of a few small towns - это государство выросло из нескольких небольших городков
his troubles grew out of his bad temper - причина всех его неприятностей - скверный характер
2) перерастать что-л., выходить за рамки, размеры, границы и т. п. чего-л.
to ~ out of one‘s clothes - вырасти из одежды
3) выходить (из употребления и т. п.)
to ~ out of use [out of fashion] - выйти из употребления [из моды]
4) отвыкать от чего-л. с возрастом или с течением времени
to ~ out of a bad habit - отвыкнуть от дурной привычки
he is mischievous but he will ~ out of it - он шкодлив, но это у него пройдёт
3. to ~ (over) with smth. зарастать чем-л., быть покрытым чем-л.
the garden was all ~n (over) with weeds - весь сад был заглушён бурьяном
4. to ~ on smb.
1) оказывать возрастающее воздействие на кого-л.
a habit that ~s on him - привычка, от которой ему всё труднее отделаться
2) нравиться всё больше кому-л.
this picture [this place, this wine] ~s on me - эта картина [это место, вино] нравится мне всё больше
the book seems uninteresting at first but it ~s on you - книга сначала кажется неинтересной, но потом захватывает вас
III А
1. как глагол-связка в составном именном сказуемом делаться, становиться
to ~ angry - рассердиться
to ~ alarmed - начинать беспокоиться /волноваться/
to ~ tall - вырасти
to ~ big - а) увеличиваться; б) вырастать; в) толстеть
to ~ dear - дорожать
to ~ old - стареть
to ~ young - молодеть
to ~ dark - темнеть
it is ~ing dark - смеркается
to ~ light - светать
to ~ weary - уставать, утомляться
to ~ worse - ухудшаться
to ~ better - поправляться
to ~ well - поправиться
to ~ less - уменьшаться
to ~ smaller - делаться /становиться/ меньше
2. в сочетании с последующим инфинитивом означает начало действия, выраженного инфинитивом:
to ~ to like [to hate] - полюбить [возненавидеть]
to ~ to be more obedient - делаться /становиться/ более послушным
the factory has ~n to be a big business - фабрика выросла в большое предприятие
I have ~n to think that ... - теперь я думаю, что ...; постепенно я пришёл к мысли, что ...

to ~ near - арх. приближаться
it ~s near harvest - наступает время жатвы
it doesn‘t ~ on trees - ≅ золотые на деревьях не растут



Смотреть другие описания