search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • DRAB  —  drab I 1. [dræb] n 1. грязноватый жёлто-коричневый цвет 2. 1) тускло-коричневая ткань 2) pl тускло-коричневые бриджи 3. серость, однообразие, монотонность, скука 2. [dræb] a 1. грязноватый жёлто-коричневый the ~ visage of the city - тусклый /грязно-коричневый/ облик города she always wears ~ clothes - она носит блёклые, бесцветные платья 2. серый, однообразный, скучный, монотонный; ≅ без впечатлений the ~ realities of everyday life - бесцветность и монотонность быта to lead a ~ existence - жить неинтересно II 1. [dræb] n 1. неряха 2. уст. проститутка, шлюха 2. [dræb] v гулять; заниматься проституцией
  • DRABBET  —  drabbet [ʹdræbıt] n грубое небелёное полотно
  • DRABBLE  —  drabble [ʹdræbl] v 1. 1) замарать, испачкать; забрызгать, замочить 2) вымазаться, испачкаться, забрызгаться, замочиться 2. удить, ловить (рыбу)
  • DRABBLE-TAIL  —  drabble-tail [ʹdræbl͵teıl] = draggle-tail
  • DRABBLER  —  drabbler [ʹdræblə] n мор. нижний или дополнительный лисель
  • DRABLER  —  drabler [ʹdræblə] = drabbler
  • DRACAENA  —  dracaena [drəʹsi:nə] n бот. драконник, драконово дерево (Dracaena draco)
  • DRACHM  —  drachm [dræm] n 1. = ~a 1 2. = dram 1
  • DRACHMA  —  drachma [ʹdrækmə] n (pl тж. -mae) 1. драхма (греческая монета) 2. = dram 1
  • DRACHMAE  —  drachmae [ʹdrækmi:] pl от drachma
  • DRACO  —  Draco [ʹdreıkəʋ] n 1. астр. Дракон (созвездие) 2. зоол. дракон летучий (~ volans)
  • DRACONIAN  —  Draconian [dreıʹkəʋnjən] = Draconic 1 и 2
  • DRACONIC  —  Draconic [drəʹkɒnık] a 1. ист. драконов, драконтов 2. (тж. draconic) драконовский, суровый, безжалостный 3. (draconic) относящийся к дракону 4. = Dracontic
  • DRACONTIC  —  Dracontic [drəʹkɒntık] a астр. драконический
  • DRACULA  —  Dracula [ʹdrækjʋlə] n 1) (граф) Дракула (герой романа Б. Стокера «Дракула») 2) вампир
  • DRACUNCULUS  —  dracunculus [drəʹkʌŋkjʋləs] n 1. гельм. подкожный глист, волосатик (Dracunculus medinensis) 2. зоол. голомянка-лира (Callionymus gen.) 3. бот. род растений семейства ароидных (Dracunculus gen., Araceae)
  • DRAFF  —  draff [dræf] n 1. помои, отбросы; отходы 2. пойло 3. барда 4. дрянь; отбросы, подонки
  • DRAFT  —  draft 1. [drɑ:ft] n 1. план, чертёж ~ for a machine - чертёж машины to make /to draw up/ a ~ - сделать чертёж [см. тж. 2. 1)] 2. 1) проект; набросок; эскиз first /rough/ ~ - черновик; первоначальный /черновой/ набросок ~ of a bill - законопроект ~ of a contract - проект договора ~ of a poem - набросок поэмы ~ for a speech - набросок речи; заметки к докладу ~s and estimates - проекты и сметы ~ constitution [regulations] - проект конституции [устава] to make /to draw up/ a ~ - а) составить проект; б) набросать черновик; [см. тж. 1] 2) кино вариант (киносценария) 3. 1) фин. чек; тратта ~ on a bank - чек на банк ~ on Paris [on London] - тратта на Париж [на Лондон] a ~ at twenty days for £500 - тратта сроком на двадцать дней на сумму пятьсот фунтов 2) получение денег по чеку ~ terms - ком. условия о производстве платежа векселем 4. испытывать; предъявлять высокие требования this means a serious ~ on industry - для этого требуется высокоразвитая промышленность to make a ~ on smb.‘s patience - испытывать чьё-л. терпение 5. отбор ~ of cattle for branding - отбор скота для клеймения his ~ as candidate - выдвижение его кандидатуры 6. воен. 1) набор; призыв; вербовка universal ~ - всеобщая воинская повинность ~ deferment - отсрочка призыва ~ board - призывная комиссия ~ exemption - освобождение от призыва eligible for army ~ - подлежащий призыву в армию the compulsory two-year ~ - обязательная двухлетняя воинская повинность или служба в армии to serve ~ tours along the border - проходить военную службу на границе to keep smb. out of the ~ - уберечь кого-л. от призыва to defer smb. from the ~ - предоставить кому-л. отсрочку от призыва the ~ has affected some industries - призыв отразился на работе ряда отраслей промышленности 2) призванные контингенты; призывной контингент 7. = draught1 I 3, 1) 8. = draught1 I 7 9. ком. скидка на провес 10. тяга, дутьё inward ~ - приток воздуха natural ~ - естественная тяга воздуха (в трубе) blast ~ - тех. а) искусственная тяга воздуха; б) поддувание forced ~ - тех. форсированная тяга ~ fan - эксгаустер, дымосос 11. тех. тяга, тяговое усилие ~ gauge - тягомер 12. с.-х. прицепная скоба 13. = draught1 I 8 14. диал. 1) ущелье 2) ручей 2. [drɑ:ft] v 1. делать эскиз, набрасывать; составлять план, проект to ~ a bill [a document] - составлять законопроект [документ] to ~ a drawing - набросать рисунок 2. 1) выделять; отбирать to ~ a vice-presidential candidate - подобрать кандидата на пост вице-президента 2) выбраковывать to ~ sheep - выбраковывать овец 3) воен. выделять (команду) 4) воен. призывать to ~ smb. into the army - призывать кого-л. в армию 3. отцеживать 4. отмечать, маркировать 5. спорт. «сидеть на пятках», держаться вплотную за лидером на гонках (чтобы использовать создаваемое им разрежение воздуха)
  • DRAFT DODGER  —  draft dodger [ʹdrɑ:ft͵dɒdʒə] амер. лицо, уклоняющееся от службы в армии
  • DRAFT-CATTLE  —  draft-cattle [ʹdrɑ:ft͵kætl] n тягло; тягловый или рабочий скот
  • DRAFT-QUALITY  —  draft-quality [ʹdrɑ:ft͵kwɒlətı] a черновой
  • DRAFTEE  —  draftee [͵drɑ:fʹti:] n воен. призванный на военную службу; призывник
  • DRAFTER  —  drafter [ʹdrɑ:ftə] n 1. см. draft II + -er 2. рабочая лошадь
  • DRAFTING  —  drafting [ʹdrɑ:ftıŋ] n 1. составление (документа, законопроекта) 2. редакция, формулировка the ~ of this clause is obscure - этот пункт неясно сформулирован ~ committee - редакционный комитет /-ая комиссия/ 3. черчение ~ board - чертёжный стол ~ room - амер. чертёжная ~ paper - чертёжная бумага computer ~ - изготовление чертежей с помощью ЭВМ
  • DRAFTSMAN  —  draftsman [ʹdrɑ:fts|mən] n (pl -men [-{ʹdrɑ:fts}mən]) 1. составитель (документа); автор (законопроекта) 2. 1) чертёжник, конструктор 2) рисовальщик
  • DRAFTSMANSHIP  —  draftsmanship [ʹdrɑ:ftsmənʃıp] n черчение, искусство черчения
  • DRAG  —  drag I 1. [dræg] n 1. 1) медленное движение a heavy ~ uphill - трудный подъём в гору 2) волочение to walk with a ~, to have a ~ in one‘s walk - волочить ногу 2. разг. бремя, обуза; помеха to be a ~ on smb. - быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л. to be a ~ on smb.‘s career - мешать чьей-л. карьере the boy is a ~ on the class - этот мальчик тянет назад весь класс 3. 1) землечерпалка; драга 2) кошка, трал для обследования дна 4. с.-х. волокуша; шлейф; тяжёлая борона 5. тяжёлые сани 6. дор. утюг 7. мор. плавучий якорь 8. экипаж, запряжённый четвёркой, с сиденьями внутри и наверху 9. разг. затяжка (папиросой) to have a ~ on a cigarette - затянуться сигаретой 10. сл. 1) давление, нажим; влияние 2) амер. блат, рука, заручка, связи to have a ~ (with smb.) - иметь блат (где-л.) 11. танец 12. тех. 1) торможение, задержка движения; прихватывание тормоза, сцепления ~ torque - момент сопротивления, тормозящий момент to put on the ~ - тормозить there is a slight ~ - немного заедает the main ~ of the economy - главный тормоз хозяйственного развития 2) тормоз, тормозной башмак 13. бредень, невод, мерёжа 14. тяга, тяговое усилие (метание) 15. амер. разг. улица the main ~ - главная улица 16. метал. нижняя полуформа 17. ав., авт. лобовое сопротивление wing ~ - (лобовое) сопротивление на крыле 18. ав. полёт на малой высоте 19. охот. 1) след (зверя) 2) приманка 3) охота с приманкой 20. сл. 1) скучный тип, зануда 2) скучища, тоска зелёная 2. [dræg] v 1. 1) тащить (волоком); волочить to ~ a net - тянуть сеть to ~ one‘s feet - волочить ноги [см. тж. ♢ ] to ~ oneself - (с усилием) тащиться, волочиться; тяжело брести to ~ oneself along (the street) - понуро брести (по улице) the partridge was ~ging a wing - куропатка волочила (подбитое) крыло 2) с трудом переставлять, волочить I could scarcely ~ one foot after another - я едва переставлял ноги I cannot ~ my feet another step - я больше не могу сделать ни шагу 3) (about, around) таскаться, бродить, шататься to ~ about the streets - бродить по улицам tramps are ~ging around the neighbourhood - в окрестностях шатаются бродяги 4) подгребать to ~ water - подгребать воду 2. 1) (in, into, to) разг. втянуть; притащить to ~ smb. to a party - притащить кого-л. на вечеринку 2) (from, out of) вытянуть, вытащить we could hardly ~ him from his home - нам едва удалось вытащить его из дому; ≅ он ни за что не хотел уходить из дому he is not to be ~ged out of bed - его из постели не вытянешь to ~ the truth out of smb. - вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду 3. (тж. ~ behind) 1) тащиться позади; отставать 2) волочиться, тащиться her gown ~ged behind her - её платье волочилось по земле 4. 1) мучить; терзать; ныть; щемить anxiety ~ging at one‘s heart-strings - щемящая душу тревога 2) пачкать, марать he doesn‘t want his name to be ~ged through all this - он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах) 5. (тж. ~ on) 1) тянуть, затягивать 2) тянуться, затягиваться; идти мучительно медленно time [the affair, the performance] ~s (on) - время [дело, представление] тянется (мучительно) долго a scene that ~s - затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т. п.) the conversation ~ged - разговор не клеился 6. (on, at) разг. затягиваться to ~ on a cigarette - затянуться сигаретой 7. (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгировать to ~ the lake for a sunk boat - искать драгой затонувшую в озере лодку to ~ one‘s brains for smth. - образн. пытаться припомнить что-л. 8. боронить 9. 1) тормозить (тж. ~ on) the parachutes ~ on the ship - парашюты тормозят (космический) корабль 2) буксировать 10. мор. ползти (о якоре) 11. спорт. вести мяч близко к корпусу 12. сл. надоедать; наскучить ♢ to ~ one‘s feet - а) тянуть (с каким-л. делом); «раскачиваться»; б) умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку; [см. тж. 1, 1)] to ~ one‘s heels - не торопиться, не спешить сделать что-л. II [dræg] n сл. женское платье (часто трансвестита, педераста) he was in ~ - он был в женском платье
  • DRAG AWAY  —  drag away [ʹdrægəʹweı] phr v 1) вытащить, вытянуть (из дому и т. п.) 2) вырвать (признание и т. п.)
  • DRAG CONVEYOR  —  drag conveyor [ʹdrægkən͵veıə] тех. скребковый конвейер
  • DRAG HARROW  —  drag harrow [ʹdræg͵hærəʋ] с.-х. волокуша, гвоздёвка
Яндекс цитирования