search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • F  —  F [ef] n (pl Fs, f‘s [efs]) 1. 6-я буква английского алфавита 2. 6-й номер серии 3. (F) муз. фа 4. (F) амер. отметка «плохо» 5. (F) отметка «удовлетворительно» 6. в грам. знач. прил. шестой (по счёту) column f - шестая колонка, колонка f company F - шестая рота, рота f F string - шестая струна
  • FA  —  fa [fɑ:] n муз. фа (в сольмизации)
  • FA LA (LA)  —  fa la (la) [fɑ:ʹlɑ:(lɑ:)] тра-ля-ля
  • FAB  —  fab [fæb] a (сокр. от ~ulous) разг. потрясающий, баснословный
  • FABACEOUS  —  fabaceous [fəʹbeıʃəs] a бот. бобовый
  • FABIAN  —  Fabian 1. [ʹfeıbıən] n фабианец, член Фабианского общества 2. [ʹfeıbıən] a 1. ист. 1) относящийся к римскому роду Фабиев 2) свойственный Фабию Кунктатору (добивавшемуся победы выжидательной тактикой) 2. осторожный, медлительный; выжидательный (о тактике, методах) ~ policy - выжидательная политика, политика оттяжек 3. фабианский the ~ Society - Фабианское общество
  • FABIANISM  —  Fabianism [ʹfeıbıənız(ə)m] n фабианство
  • FABIFORM  —  fabiform [ʹfeıbıfɔ:m] a редк. бот. имеющий форму боба, бобовидный
  • FABLE  —  fable 1. [ʹfeıb(ə)l] n 1. басня Aesop‘s ~s - басни Эзопа ~ book - сборник басен ~ writer - баснописец 2. небылица, выдумка; ложь this is a mere ~ - это всё выдумка old wive‘s /women‘s/ ~s - бабьи сказки 3. предмет всеобщих толков, излюбленная тема he became the chief ~ of the village - в деревне только о нём и говорили 4. легенда; предание 5. редк. фабула, сюжет 2. [ʹfeıb(ə)l] v поэт. 1) сочинять или рассказывать басни; придумывать небылицы, рассказывать сказки; лгать to say verity, and not to ~ - говорить правду, а не выдумывать 2) болтать вздор 3) гласить (о предании)
  • FABLED  —  fabled [ʹfeıb(ə)ld] a поэт. 1. легендарный 2. выдуманный, придуманный
  • FABLER  —  fabler [ʹfeıblə] n 1) сочинитель или рассказчик басен 2) сочинитель небылиц, выдумщик
  • FABLIAU  —  fabliau [ʹfæblı|əʋ] n (pl -aux [-{ʹfæblı}əʋ(z)]) лит. фабльо
  • FABRIC  —  fabric [ʹfæbrık] n 1. ткань, материя silk and woollen ~s - шёлковые и шерстяные ткани ~ gloves - нитяные перчатки 2. 1) структура, строение, устройство the ~ of society, the social ~ - общественный строй 2) спец. текстура 3. выделка, выработка cloth of a beautiful ~ - ткань красивой выработки 4. изделие, фабрикат 5. сооружение, здание; остов 6. редк. фабрика; мануфактура
  • FABRICABLE  —  fabricable [ʹfæbrıkəb(ə)l] a поддающийся (механической) обработке
  • FABRICANT  —  fabricant [ʹfæbrıkənt] n амер. редк. фабрикант
  • FABRICATE  —  fabricate [ʹfæbrıkeıt] v 1. выдумывать, сочинять; фабриковать the story was ~d from beginning to end - история была выдумана от начала (и) до конца to ~ a charge - состряпать /сфабриковать/ обвинение 2. подделывать to ~ papers - изготовлять фальшивые документы to ~ a will - подделать завещание 3. производить, выделывать, изготовлять; собирать из готовых, стандартных частей 4. редк. сооружать, строить
  • FABRICATED  —  fabricated [ʹfæbrıkeıtıd] a 1. сборный; из готовых частей ~ barge - баржа из готовых узлов ~ house - стандартный дом, дом из сборных элементов, изготовленных на заводе 2. готовый к употреблению ~ food - дешёвые блюда, продаваемые в готовом виде (особ. немясные)
  • FABRICATION  —  fabrication [͵fæbrıʹkeıʃ(ə)n] n 1. производство, изготовление 2. 1) выдумка, ложь his insane ~s - его бредни /фантазии/ his story was an entire ~ - его рассказ был сплошной выдумкой 2) измышление, выдумывание 3. 1) подделка, фальшивка the document was undoubtedly a ~ - документ, несомненно, был поддельным 2) подделывание, подделка 4. редк. сооружение, постройка 5. тех. холодная обработка давлением; формовка 6. сборка из готовых узлов
  • FABRICATOR  —  fabricator [ʹfæbrıkeıtə] n 1. см. fabricate + -or 2. производитель (продукции); (промышленное) предприятие
  • FABULAR  —  fabular [ʹfæbjʋlə] = fabulous
  • FABULATE  —  fabulate [ʹfæbjʋleıt] v придумывать, сочинять небылицы
  • FABULATOR  —  fabulator [ʹfæbjʋleıtə] n 1. см. fabulate + -or 2. 1) выдумщик 2) рассказчик
  • FABULIST  —  fabulist [ʹfæbjʋlıst] n 1. 1) баснописец 2) рассказчик 2. выдумщик, лжец
  • FABULOSITY  —  fabulosity [͵fæbjʋʹlɒsıtı] n 1. баснословность, легендарность 2. арх. неправдоподобное утверждение; басня
  • FABULOUS  —  fabulous [ʹfæbjʋləs] a 1. 1) вымышленный, легендарный, мифический; басенный ~ beasts - сказочные животные ~ description - вымышленное описание 2) эмоц.-усил. потрясающий, поразительный, невероятный ~ wealth - сказочное богатство at a ~ price - по баснословной цене a house of ~ size - дом невероятных размеров 2. выдумывающий небылицы
  • FABULOUSLY  —  fabulously [ʹfæbjʋləslı] adv 1) вымышленно, неправдоподобно the voyages, indeed, are ~ narrated - о морских путешествиях рассказывают поистине неправдоподобные вещи 2) эмоц.-усил. потрясающе, невероятно, баснословно her cruelties were ~ exaggerated - её жестокость сильно преувеличивали he is reported to be ~ wealthy - говорят, что он баснословно богат
  • FABULOUSNESS  —  fabulousness [ʹfæbjʋləsnıs] n 1. баснословность, легендарность, сказочность 2. фиктивность, вымышленность
  • FACADE  —  facade [fə|ʹsɑ:d,fæ{ʹsɑ:d}-] n 1. фасад the stately ~ of the new building - величественный фасад нового здания 2. внешняя сторона, видимость the ~ of honesty - личина честности a ~ of indifference - напускное равнодушие the whole ~ of this theory - вся внешняя сторона этой теории to maintain a ~ of contentment - делать вид, что вполне доволен
  • FACE  —  face 1. [feıs] n 1. 1) лицо, физиономия ~ massage - массаж лица ~ angle - антр. лицевой угол black /blue, red/ in the ~ - багровый (от гнева, напряжения и т. п.) 2) морда (животного) 2. 1) выражение лица ~ of a dying calf - глуповато-меланхолическое выражение лица his ~ fell - у него вытянулась физиономия straight ~ - бесстрастное /ничего не выражающее/ лицо, «маска» to straighten one‘s ~ - пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться to keep a straight ~, to keep one‘s ~ straight - сохранять невозмутимое /бесстрастное/ выражение; удерживаться от смеха to make /to pull, to wear/ a long ~ - иметь огорчённый /печальный, кислый, мрачный, разочарованный/ вид to read people‘s ~s - быть хорошим физиономистом 2) разг. гримаса to make /to pull/ a ~ - сделать гримасу, гримасничать to make ~s - корчить /строить/ рожи to make /to pull/ a pitiful [sad, silly] ~ - скорчить постную [скорбную, глупую] физиономию to make a wry ~ - скорчить рожу 3. внешний вид on /upon/ the ~ of (it) - судя по внешнему виду; на первый взгляд upon the ~ of the document - если исходить из буквального смысла документа on the ~ of it you are guilty - похоже на то, что вы виновны the idea is absurd on the ~ of it - на первый взгляд, эта мысль кажется абсурдной to carry a /the/ ~ (of) - казаться (кем-л., чем-л.) this version carries no ~ of probability - эта версия лишена правдоподобия /маловероятна/ to carry on its ~ - быть совершенно очевидным /ясным/ 4. аспект, сторона (вопроса) 5. разг. наглость, нахальство to have the ~ (to say smth.) - иметь наглость (сказать что-л.) to show a ~ - нахально /нагло, вызывающе/ держаться 6. поверхность; внешняя сторона ~ of a door - сторона двери (внешняя или внутренняя) ~ of a racket - спорт. струнная поверхность /ударная часть/ ракетки 7. поверхность (земли, воды) on the ~ of the earth - на земле, на свете, в целом мире from /off/ the ~ of the earth - с лица земли the north ~ of the mountain - северный склон горы 8. лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.); правая сторона to lie on its ~ - лежать обратной стороной кверху put your cards on the table ~ down - положите ваши карты рубашкой вверх 9. циферблат 10. фасад the ~ of the building is covered with ivy - фасад дома зарос плющом 11. престиж; репутация; достоинство (the) loss of ~ - унижение; потеря престижа /доброго имени/ to lose ~ - быть униженным; потерять престиж to save (one‘s) ~ - избежать позора, спасти свою репутацию /свой престиж/, не уронить своего достоинства 12. 1) разг. личность, человек с именем, знаменитость 2) сл. детина, «лоб» 3) амер. сл. белый (в речи негров) 13. 1) геом. грань 2) фас, грань (кристалла) 14. тех. 1) (лобовая) поверхность, торец 2) срез; фаска 15. воен. фас 16. горн. забой, плоскость забоя; лава ~ cut - забойка, вруб 17. полигр. 1) очко (литеры) 2) шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифт 18. ширина (доски) 19. тлв. экран (трубки) 20. тех. уровень (жидкости) 21. тех. (плоский) боёк (молота) 22. тех. передняя грань (резца) 23. спец. облицовка ~ brick - облицовочный кирпич ♢ in /to/ smb.‘s ~ - в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л. it‘s written all over his ~ - это у него на лбу написано to laugh in smb.‘s ~ - смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л. to look full in /into/ the ~ of smb. - смотреть прямо в лицо /в глаза/ кому-л. to be unable to look smb. in the ~ - стыдиться взглянуть в лицо кому-л. to cast /to fling, to throw/ smth. in smb.‘s ~ - бросать что-л. в лицо кому-л. at /in, on/ the first ~ - а) с первого взгляда; б) на первый взгляд to hear /to carry, to have/ two ~s under one hood, to have two ~s - а) быть двуличным, лицемерным; б) быть двусмысленным to show a false ~ - притворяться, лицемерить before smb.‘s ~ - перед носом у кого-л. in the ~ of - а) перед лицом; открыто, на глазах; б) вопреки, наперекор; под угрозой to act in the ~ of direct orders - действовать вопреки прямому приказу to succeed in the ~ of many difficulties - добиться успеха несмотря на все трудности in the ~ of day /of the sun/ - не скрываясь, открыто; среди бела дня ~ to ~ - а) лицом к лицу; б) лично, наедине let‘s get together and talk the whole thing over ~ to ~ - давайте встретимся и потолкуем обо всём лично to open one‘s ~ - амер. ≅ открыть рот, заговорить to fly in the ~ (of) - держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов (кому-л.) to fly in the ~ of facts - игнорировать факты, пренебрегать фактами to fly in the ~ of nature - действовать вопреки законам природы to set one‘s ~ against smb., smth. - решительно воспротивиться кому-л., чему-л.; бороться с кем-л., чем-л.; относиться враждебно к кому-л., чему-л. to put a bold ~ on smth. - казаться уверенным в чём-л., не растеряться to put a good ~ on smth. - а) делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного; б) изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете to put a new ~ on smth. - представить что-л. в новом /другом/ свете to run one‘s ~, to travel on one‘s ~ - амер. использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п.; выезжать на хорошеньком личике to stare smb. in the ~ - а) бросаться в глаза, быть очевидным /явным/; б) быть неминуемым /неотвратимым/ death stared him in the ~ - он был на пороге /на волосок от/ смерти to fall on one‘s ~ см. fall1 II ♢ a ~ as long as a fiddle - унылое /мрачное/ лицо the ~ is the index of the mind - ≅ лицо - зеркало души a fair ~ may hide a foul heart - за приятной внешностью может скрываться низкая душонка a good ~ is a letter of recommendation - хорошее /приятное/ лицо - лучшая рекомендация 2. [feıs] v 1. 1) находиться лицом к they sat so as to ~ each other - они сидели друг против друга /лицом друг к другу/ the man now facing me - человек, который сейчас находится передо мной stand facing the light - станьте лицом к свету 2) быть обращённым к the house ~d eastwards - дом выходил фасадом на восток my window ~s the street - моё окно выходит на улицу the picture ~s page 7 - рисунок к странице 7 3) смотреть в лицо I can‘t ~ him now - я не могу показаться ему на глаза to ~ away - отвернуться 2. встречать (что-л.) смело; смотреть в лицо (чему-л.) без страха to ~ the ordeal - стойко выдержать испытание to ~ the facts - смотреть в лицо фактам to ~ danger - мужественно встретить опасность I can‘t ~ the disgrace of a failure - я не смогу перенести позор провала you‘ll have to ~ it yourself - вам самому придётся с этим справиться 3. сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.) to be ~d with a difficulty - встретиться /столкнуться/ с трудностью to be ~d with bankruptcy - оказаться перед угрозой банкротства he was suddenly ~d with the necessity of ... - он внезапно очутился перед необходимостью ... the problem now facing us - проблема, стоящая сейчас перед нами 4. отделывать (платье) to ~ a coat with gold braid - отделать мундир золотым галуном 5. облицовывать to ~ a building with marble - облицевать здание мрамором to ~ a table with rose-wood veneering - фанеровать стол розовым деревом 6. полировать; обтачивать this stone has not been properly ~d - этот камень плохо отполирован 7. повёртывать лицом вверх (игральную карту) 8. воен. скомандовать поворот the captain ~d his company left - капитан скомандовал роте «налево» right ~! - направо! 9. подкрашивать (чай) ♢ to ~ the knocker - просить милостыню у дверей to ~ the music - а) храбро встречать трудности /неприятности/; б) держать ответ, расплачиваться за свои действия
  • FACE ABOUT  —  face about [ʹfeısəʹbaʋt] phr v воен. поворачиваться кругом