search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • GUACHARO  —  guacharo [ʹgwɑ:tʃər|əʋ] n (pl -os [-{ʹgwɑ:tʃər}əʋz]) зоол. гуахаро, жирный козодой (Steatornis caripensis)
  • GUADALAJARA  —  Guadalajara [͵gwɒdələʹhɑ:rə] n геогр. г. Гвадалахара
  • GUADALCANAL  —  Guadalcanal [͵gwɒd(ə)lkəʹnæl] n геогр. о-в Гвадалканал
  • GUADALQUIVIR  —  Guadalquivir [͵gwɒd(ə)lʹkwıvə] n геогр. р. Гвадалквивир
  • GUADELOUPE  —  Guadeloupe [͵gwɒdəʹlu:p] n геогр. о-в Гваделупа
  • GUAIACOL  —  guaiacol [ʹgwaıəkəʋl] n хим. гваякол
  • GUAM  —  Guam [gwɒm] n геогр. о-в Гуам
  • GUANA  —  guana [ʹgwɑ:nə] n неправ. вм. i~
  • GUANACO  —  guanaco [gwɑ:ʹnɑ:k|əʋ] n (pl -os [-{gwɑ:ʹnɑ:k}əʋz]) зоол. гуанако (Lama guanicoe)
  • GUANGDONG  —  Guangdong [ʹgwɑ:ŋʹdɔ:ŋ] n геогр. Гуандун (провинция Китая)
  • GUANGZHOU  —  Guangzhou [ʹgwɑ:ŋʹdʒəʋ] n геогр. г. Гуанчжоу
  • GUANINE  —  guanine [ʹgwɑ:ni:n] n биохим. гуанин (нуклеотид)
  • GUANIZE  —  guanize [ʹgwɑ:naız] = guano II
  • GUANO  —  guano 1. [ʹgwɑ:n|əʋ] n (pl -os [-{ʹgwɑ:n}əʋz]) гуано 2. [ʹgwɑ:nəʋ] v удобрять гуано
  • GUANTANAMO  —  Guantanamo [gwɑ:nʹtɑ:nəməʋ] n геогр. г. Гуантанамо
  • GUANTANAMO BAY  —  Guantanamo Bay [gwɑ:nʹtɑ:nəməʋʹbeı] геогр. бухта Гуантанамо
  • GUARA  —  guara [ʹgwɑ:rə] n зоол. ибис (Threskiornithidae fam.)
  • GUARACHA  —  guaracha [gwɑ:ʹrɑ:tʃə] n гуарача (испанский танец)
  • GUARANA  —  guarana [gwɑ:ʹrɑ:nə] n 1. бот. гуарана (Paullinia cupana) 2. паста из гуараны
  • GUARANI  —  guarani [gwɑ:rəʹni:] n гварани (денежная единица Парагвая)
  • GUARANTEE  —  guarantee 1. [͵gærənʹti:] n 1. 1) гарантия ~ test - тех. гарантийное испытание with ~ for two years - с гарантией на два года without ~ - без гарантии, без ручательства half a year ~ on the watch - полугодовая гарантия на часы (после ремонта и т. п.) 2) гарантия, залог безопасности to secure all ~s - полностью себя обезопасить, исключить всякий риск his interest is the best ~ of his discretion - его заинтересованность (в этом) - залог того, что он будет вести себя осмотрительно /скромно/ 3) ручательство, поручительство; обязательство, обещание you have my ~ that we‘ll be on time - ручаюсь, что мы не опоздаем; можешь мне поверить, мы придём вовремя 4) залог to leave smth. as ~ - оставить что-л. в качестве залога what ~ can you offer? - что ты можешь предложить в качестве залога? 5) = guaranty I 2. поручитель will you be my ~? - не будешь ли ты моим поручителем? to go ~ for smb. - выступать в качестве чьего-л. поручителя 3. тот, кому вносится залог 2. [͵gærənʹti:] v 1. 1) гарантировать; давать гарантию this watch is ~d for 2 years - эти часы имеют гарантию на 2 года 2) гарантировать, обеспечивать; ручаться to ~ success - гарантировать успех, ручаться за успех to ~ smb.‘s debts - гарантировать уплату чьих-л. долгов to ~ the payment of smb.‘s debts, to ~ that smb.‘s debts shall be paid - поручиться, что чьи-л. долги будут выплачены 3) обещать, ручаться I ~ that he will be pleased - ручаюсь, что он будет доволен he will come, I ~ - он придёт, я ручаюсь to ~ a horse free from vice - ручаться, что у лошади нет изъянов /дефектов/ I ~ his obedience - я отвечаю за его послушание, можете не сомневаться в его послушании 2. (against) обеспечивать, страховать to ~ against fire - страховать от пожара to be ~d against loss - быть застрахованным от потерь
  • GUARANTEE FUND  —  guarantee fund [͵gærənʹti:͵fʌnd] фин. резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лиц
  • GUARANTEED  —  guaranteed [͵gærənʹti:d] a гарантированный ~ bonds - беспроигрышные облигации minimum ~ wage, ~ wage plan, ~ hourly rate - гарантированный минимум зарплаты
  • GUARANTEEING  —  guaranteeing [͵gærənʹti:ıŋ] a гарантирующий Guaranteeing Power - держава-гарант, страна-гарант
  • GUARANTOR  —  guarantor [͵gærənʹtɔ:] n юр. поручитель, гарант to stand as ~ for smb. - быть чьим-л. поручителем, выступать в качестве чьего-л. поручителя
  • GUARANTY  —  guaranty 1. [ʹgærəntı] n юр. 1) гарантия; поручительство 2) залог 2. [ʹgærəntı] = guarantee II
  • GUARD  —  guard 1. [gɑ:d] n 1. охрана; стража; караул; конвой ~ company - воен. караульная рота ~ dog - караульная собака soldier on ~ at the door - боец, стоящий на страже у дверей ~ of honour - почётный караул to form a ~ of honour - выстроить почётный караул to be on ~ - быть в карауле [ср. тж. 4] to mount /to go on/ ~ - заступать в караул to relieve /to change/ the ~ - сменять караул to come off ~ - смениться (о карауле) to keep /to stand/ ~ - стоять на часах; нести караульную службу to mount ~ over smb. - караулить /сторожить/ кого-л. to keep smb. under ~ - держать кого-л. под стражей he was marched off under ~ - его увели под конвоем to set a ~ on a house - поставить охрану вокруг дома to set a ~ on a bridge - выставить охранение на мосту to set a ~ on one‘s passions - образн. обуздывать свои страсти, неусыпно следить за собой to keep a ~ against suspicious strangers - держать охрану на случай появления подозрительных лиц 2. 1) часовой; караульный; конвоир; сторож the ~ at the door - часовой у двери museum ~ - музейный сторож; дежурный в зале музея prison ~ - тюремный надзиратель /сторож/ frontier ~ - пограничник 2) ж.-д. кондуктор 3. 1) тж. pl гвардия one of the old ~ - образн. представитель старой гвардии 2) милиция (тж. Home Guard) 4. осторожность, осмотрительность; бдительность to be on (one‘s) ~ - быть настороже /начеку/ [ср. тж. 1] to be on one‘s ~ against smth., smb. - остерегаться чего-л., кого-л. to be off (one‘s) ~ - проявлять беспечность; быть застигнутым врасплох to catch smb. off his ~ - застать кого-л. врасплох to attack smb. when off his ~ - неожиданно /внезапно/ напасть на кого-л. to put /to throw/ smb. off his ~, to get past smb.‘s ~ - усыплять чьё-л. внимание, обманывать чью-л. бдительность; заставать кого-л. врасплох to put smb. on his ~ - предостеречь кого-л. 5. стойка (бокс, фехтование) left-arm ~ - левосторонняя стойка (бокс) to take one‘s ~ - принять боевую стойку (бокс) 6. 1) спорт. защита to break ~ - открыться, раскрыться (бокс) to learn all the ~s - овладеть всеми приёмами защиты ~! - закройся! (фехтование) (on) ~! - к бою (фехтование) 2) защитник 3) вчт. защита memory ~ - защита памяти (ЭВМ) 7. 1) какое-л. предохранительное устройство, приспособление; сетка, кожух и т. п.; гарда (эфеса), наголенник; цепочка (часов и т. п.) wire ~ - проволочная сетка (для лампы и т. п.) trigger ~ - спусковая скоба (в оружии) 2) полигр. стержень (полоска бумаги или материи для закрепления вклеек в книге) 2. [gɑ:d] v 1. 1) охранять; сторожить; караулить; конвоировать to ~ a door - охранять дверь, стоять на часах у двери to ~ prisoners - караулить заключённых to ~ sheep - сторожить овец to ~ the borders of one‘s country - стоять на страже границ своей родины to ~ smb. to the headquarters - конвоировать кого-л. в штаб, отводить кого-л. в штаб под конвоем the president is always ~ed by secret service men - президент всегда находится под охраной агентов секретной службы to ~ the player - спорт. держать игрока 2) спорт. защищать 3) шахм. прикрывать фигуру 2. 1) оберегать, защищать, ограждать; хранить, сохранять to ~ one‘s life [reputation] - оберегать свою жизнь [репутацию] to ~ a document (carefully) - (тщательно) хранить документ to ~ one‘s money - беречь деньги ~ your health for the sake of your children - берегите своё здоровье ради детей 2) сохранять, поддерживать, не терять to ~ one‘s anonymity - сохранять своё инкогнито /имя неизвестным/ to ~ one‘s composure /presence of mind/ - сохранять самообладание, не терять самообладания 3. (against, from) защищать; стоять на страже (интересов и т. п.) to ~ smb. from evil influence - защищать /оберегать/ кого-л. от дурного влияния to ~ smb. against wind and rain - защищать кого-л. от ветра и дождя to ~ the forests from fire - беречь леса от пожаров she must ~ herself against him - она должна блюсти себя /не давать ему вольничать/ 4. (against) беречься, остерегаться; принимать меры предосторожности to ~ against infection - стараться уберечь себя от инфекции to ~ against temptation - не поддаваться соблазну to ~ against misunderstandings [suspicions] - стараться заранее устранить возможные недоразумения [подозрения] to ~ against errors - (стараться) избегать ошибок lock the door to ~ against prowlers - кругом бродяги, запри дверь на всякий случай 5. сдерживать, контролировать (чувства, мысли и т. п.) to ~ one‘s tongue /one‘s words/ - не говорить лишнего 6. карт. держать, не сбрасывать to ~ one‘s clubs - не сбрасывать /страховать, прикрывать/ трефы
  • GUARD FORCES  —  guard forces [ʹgɑ:d͵fɔ:sız] вооружённая охрана
  • GUARD MOUNT  —  guard mount [ʹgɑ:dmaʋnt] воен. развод караулов; смена караула
  • GUARD ROW  —  guard row [ʹgɑ:drəʋ] с.-х. защитный рядок
Яндекс цитирования