search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • HE  —  he I 1. [hi: (полная форма); i:,hı,ı (редуцированные формы)]n (тк. nom) 1. арх. поэт. мужчина 2. мужчина, юноша, мальчик, лицо мужского пола (в противоп. женщине, девочке и т. п.) it is a ~ - это мальчик (о новорождённом) t~re were three of t~m, one s~ and two ~s - их было трое - одна женщина /девочка/ и двое мужчин /мальчиков/ 3. самец (о животном) t~ ~s in birds - самцы у птиц ~ bear - самец медведя 4. тот, кто водит (в детских играх) 2. [hi: (полная форма); i:,hı,ı (редуцированные формы)]pers pron (him) 1. 1) он (о человеке) w~re is your brot~r? - He is at school - где ваш брат? - Он в школе I saw him yesterday - я видел его вчера give him t~ books - отдайте ему книги t~y know nothing about him - они о нём ничего не знают it was very kind of him - это было очень любезно с его стороны him I shall never forgive - ему я никогда не прощу I am older than ~ - я старше его that‘s ~ - это он; вот он I can‘t imagine it being ~ - я не могу представить себе, что это он ~ and I - я и он; мы с ним I am ~ - это я и есть if I were ~ - если бы я был на его месте 2) книжн. он, она, оно (о животном, чувстве, явлении природы и т. п. при персонификации) t~ dog stopped: ~ had ~ard a rustle - собака остановилась: она услышала шорох s~ was not afraid of death but s~ did not expect him so soon - она не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро 3) (в разговоре с маленьким мальчиком) ты did ~ hurt himself t~n? - ты ударился /ушибся/, мой маленький? 2. в коррелятивных местоимённых сочетаниях 1) тот (кто) ~ that believes ... - тот, кто верит ... ~ of whom you speak is my best friend - тот, о ком вы говорите, мой лучший друг t~ prize goes to him who comes in first - приз достанется /предназначен/ тому, кто придёт первым 2) некто; человек ~ of t~ red robe - человек в красном II [hi:] int хи! (выражает насмешку или презрение) ~, ~ - хи-хи!, ха-ха!
  • HE‘D  —  he‘d [hi(:)d] разг. сокр. от he had и he would
  • HE‘LL  —  he‘ll [hi(:)l] разг. 1) сокр. от he will 2) сокр. от he shall
  • HE‘S  —  he‘s [(h)i(:)z] разг. сокр. от he is и he has
  • HE-  —  he- [hi:] в сложных словах имеет значение самец: ~dog - кобель ~wolf - волк-самец
  • HE-GOAT  —  he-goat [ʹhi:͵gəʋt] n козёл
  • HE-HE  —  he-he [͵hi:ʹhi:] int хи-хи
  • HE-MAN  —  he-man [ʹhi:|mæn] n (pl -men [-{ʹhi:}men]) разг., ирон. настоящий мужчина
  • HEAD  —  head 1. [hed] n I 1. 1) голова bald ~ - лысая голова, лысина bullet ~ - круглая голова taller by a ~, a ~ taller - на голову выше a blow on the ~ - удар по голове a nod of the ~ - утвердительный кивок головы to shake one‘s ~ - отрицательно покачать головой [ср. тж. ♢ ] to toss one‘s ~ - тряхнуть головой to fall ~ first - упасть головой вперёд to dive ~ downwards /foremost/ - а) нырять головой вниз; б) действовать опрометчиво /необдуманно/ to feel heavy in the ~ - ощущать тяжесть в голове to cut off smb.‘s ~ - обезглавить кого-л.; снести кому-л. голову to win by a ~ спорт. - а) опередить на голову; б) еле-еле выиграть (на скачках; тж. to win by short ~) a price was set on his ~ - за его голову была назначена награда my ~ aches - у меня болит голова my ~ swims - у меня голова кружится, у меня всё плывёт перед глазами the blood rushed (in)to his ~ - кровь бросилась ему в голову 2) головной портрет, изображение головы 3) жизнь it will cost him his ~ - он поплатится за это головой, это будет стоить ему жизни 2. 1) ум, рассудок; способности a clear ~ - ясный ум a cool ~ - трезвый ум, рассудительный человек [см. тж. ♢ ] a hot ~ - горячая голова, горячий /вспыльчивый/ человек a wise ~ - а) умная голова, умница; б) ирон. умник a wooden ~ - тупица to have a (good) ~ on one‘s shoulders - иметь хорошую /светлую/ голову to use one‘s ~ - шевелить мозгами use your ~ - подумай хорошенько to trouble /to bother/ one‘s ~ about smth. - а) беспокоиться о чём-л.; б) ломать голову над чем-л. to take smth. into one‘s ~, to take it into one‘s ~ to do smth. - вбить /забрать/ себе что-л. в голову to keep smth. in one‘s ~ - держать что-л. в голове; хранить что-л. в памяти to be above smb. ‘s ~ - быть выше чьего-л. понимания /разумения/ he has a good [a poor] ~ for figures - ему хорошо [плохо] даётся арифметика it came into his ~ - ему пришло /взбрело/ в голову it never entered his ~ to help me - ему и в голову не пришло помочь мне something put /sent/ it out of my ~ - это почему-то вылетело /выскочило/ у меня из головы, я почему-то забыл об этом 2) (физиологическая) переносимость, способность he has a good ~ for heights - он хорошо переносит высоту he has a good /strong/ ~ for drink - он может много выпить 3. человек the wiser ~s - мудрецы the crowned ~s (of Europe) - коронованные особы (Европы) ten dollars a /per/ ~ - по десяти долларов с человека /с каждого/ to count ~s - считать по головам (присутствующих) 4. (pl без измен.) голова скота a thousand ~ of cattle - тысяча голов скота the park feeds about 40 ~ of deer - в парке насчитывается около 40 оленей 5. 1) стадо; стая (птиц) a large ~ of game - огромное скопление дичи 2) с.-х. поголовье 6. амер. разг. головная боль (особ. с похмелья) he has a ~ - у него голова болит с похмелья I‘ve got a bad /awful, thick/ ~ - у меня голова раскалывается /трещит/ 7. сл. рот to keep one‘s ~ shut - не болтать; помалкивать, попридержать язык 8. рога (оленя) 9. уст. причёска; волосы I combed his ~ - я причесал его 10. амер. сл. 1) наркоман 2) фанатик, страстный поклонник, болельщик a film ~ - большой любитель кино II 1. 1) верхняя часть (чего-л.); верх, верхушка the ~ of a mountain - вершина горы the ~ of the stairs - верхняя площадка лестницы 2) мор. топ (мачты) 2. 1) передняя, головная часть (чего-л.); перёд the ~ of a procession [of a column] - голова процессии [колонны] ~s of a bridge - головные части моста the ~ of the street - начало улицы at the ~ of the page [of the list, of the chapter] - в начале страницы [списка, главы] at the ~ of the table - во главе стола, на почётном месте at the ~ of the bed - у изголовья кровати to be at the ~ of the field /pace/ - спорт. вести бег I waited at the ~ of the line - я был первым в очереди 2) мор. передняя, носовая часть судна; нос (судна) ~ to sea - против волны down by the ~ - а) на нос; б) образн. подвыпивший be in the position ❝~ to wind❞ - «стать в левентик» (парусный спорт) 3. продвижение вперёд, прогресс to make (no) ~ - (не) двигаться вперёд we are making ~ at last - мы, наконец, добились сдвигов the movement gathered ~ - движение набирало силу 4. крона (дерева) 5. 1) головка the ~ of a flower - головка цветка a ~ of cabbage - кочан капусты 2) колос, метёлка (злаковых) 6. главный исток, верховье (реки) 7. заглавие, заголовок; рубрика, параграф ~s of chapters - названия глав a document arranged under five ~s - документ, состоящий из пяти разделов /пунктов/ under different ~s - под разными рубриками 8. 1) мед. назревшая головка (нарыва) to come /to draw/ to a ~, to gather ~ - назреть (о нарыве) [см. тж. 2)] 2) критическая точка, перелом; кризис to come to a ~ - достигнуть критической стадии [см. тж. 1)] trouble coming to a ~ - беда, которая вот-вот разразится to bring smth. to a ~ - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л. 9. 1) головка (булавки, винта и т. п.); цилиндрическая головка (болта) 2) шляпка (гвоздя) 3) обух (топора); боёк (молота); лоб (зубила) 4) набалдашник (трости) 5) наконечник (стрелы) 6) головка (теннисной ракетки) 7) воен. головка снаряда 8) тех. насадка, ригель 9) вчт. головка print ~ - печатающая головка 10. pl лицевая сторона (монеты); орёл ~s or tails? - орёл или решка? ~s I win, tails you lose - если выпадет орёл, я выигрываю, а если решка - ты проигрываешь; ты проигрываешь в любом случае 11. 1) пена (на пиве и т. п.) with a ~ on - с шапкой пены, пенящийся 2) сливки (на молоке) 12. подъёмный навес; откидной верх (экипажа, автомобиля) a car with a folding /sliding/ ~ - автомобиль с открывающимся верхом, открытый автомобиль 13. 1) днище (бочки, цистерны и т. п.) 2) редк. кожа, натянутая на барабане 14. элк., радио магнитная головка (тж. magnetic ~) 15. тех. бабка (станка) 16. тех. подвижной штамп 17. стр. верхний брус (оконной или дверной коробки) 18. архит. капитель, замочный камень (свода) 19. 1) тж. pl горн. богатый концентрат 2) pl хим. головной погон, головная фракция (при перегонке) 20. гидр. разность уровней; напор, высота напора, давление (столба жидкости) to flow by ~s - течь прерывистой струёй /толчками/; течь с перебоями 21. метал. литник, прибыль (при литье) 22. геогр. мыс (часто в названиях) 23. амер. 1) мор. жарг. гальюн 2) прост. уборная, туалет III 1. 1) глава, руководитель, начальник; главный, старший the Head - разг. начальник, главный, старший the ~ of the family - глава семьи the ~ of a department - амер. руководитель отделения колледжа или университета Head of Government [of State] - глава правительства [государства] the ~ of a party - руководитель партии the Head of the Army - командующий вооружёнными силами, главнокомандующий 2) вождь; вожак; предводитель the ~ of a clan - вождь племени 3) = ~master 2. верхушка; руководство; головка 3. ведущее, руководящее положение at the ~ of the whole business - во главе всего предприятия to be at [to rise to] the ~ of one‘s class - быть [стать] первым /лучшим/ учеником в классе 4. лингв. вершина, стержневое слово, «хозяин» (конструкции) ~ of a nominal expression - вершина /главный член/ именной конструкции ♢ a ~ of hair - шапка /копна/ волос a good ~ of hair - густая шевелюра raw ~ and broody bones - а) изображение черепа с двумя скрещёнными костями; б) пугало, что-л. страшное scare ~ - амер. большой сенсационный заголовок (в газете) an old ~ on young shoulders - ≅ мудрый не по летам big ~ and little wit - ≅ лоб широк, да мозгу мало off /out of/ one‘s ~ - сошедший с ума, спятивший; не в своём уме to go off /out of/ one‘s ~ - сойти с ума, рехнуться on one‘s ~ - а) на чьей-л. ответственности; б) на чьей-л. совести; в) = standing on one‘s ~ standing on one‘s ~ - легко, без труда I can do it standing on my ~ - мне ничего не стоит это сделать; я сделаю это с закрытыми глазами soft /weak/ in the ~ - придурковатый, глупый, слабоумный he is weak in the ~ - у него слабые умственные способности light in the ~ - а) испытывающий головокружение; it made him feel light in the ~ - от этого у него закружилась голова; б) глупый; в) спятивший, сумасшедший he is touched in the ~ - ≅ у него не все дома; у него винтика не хватает out of one‘s own ~ - из собственной головы, выдуманный, сочинённый by the ~ and ears - насильно over ~ and ears, ~ over ears (in love, in debt) - по уши (влюблённый, в долгу) ~ over heels, heels over ~ - а) вверх тормашками, вверх ногами; б) кубарем, кувырком; поспешно; в) до крайности, весьма ~ over heels in love - влюблённый по уши from ~ to foot /heel/ - с головы до пят over /above/ smb.‘s ~ - а) через чью-л. голову, не поставив в известность кого-л.; б) выше чьего-л. понимания /разумения/ one‘s ~ off - до крайней степени; весьма; изо всех сил to work one‘s ~ off - работать до упаду /как вол/ to shout one‘s ~ off - кричать во всю глотку /что есть мочи/ be snored his ~ off - он громко храпел to eat one‘s ~ off - а) наесться; объесться; есть много или долго; б) не окупать себя, не оправдывать своей работой стоимости содержания; в) ручаться I‘ll eat my ~ off, I‘ll give my ~ for it - даю голову на отсечение, ручаюсь to talk smb.‘s ~ off - заговорить кого-л., замучить кого-л. разговорами to bite off smb.‘s ~, to snag /to eat/ smb.‘s ~ off - резко, грубо оборвать кого-л. /огрызнуться/ to beat smb.‘s ~ off - разбить кого-л. наголову to be ~ and shoulders above others - быть на голову /неизмеримо/ выше других ~s up! - а) берегись!, осторожнее!; б) посторонись!; ~s up, everybody! - посторонись!, с дороги!; в) усилить наблюдение за воздухом! (команда); г) внимание!; мяч!; сверху! (возглас игрока, пытающегося привлечь внимание к летящему мячу) to keep [to lose] one‘s ~ - сохранять спокойствие /присутствие духа/ [потерять голову] to keep a cool ~ - сохранять хладнокровие, не терять голову [см. тж. I 2] to lift up one‘s ~ - снова поднять голову, воспрянуть духом to show one‘s ~ - появляться публично to turn smb.‘s ~ - вскружить кому-л. голову to take the ~ - а) понести, закусить удила (о лошади); б) выйти из повиновения, пуститься во все тяжкие to hide one‘s ~ - стыдиться; не знать, куда деваться от стыда, прятать глаза to hang /to have/ one‘s ~ down - а) стыдиться; б) повесить голову to stand with one‘s ~ down - стоять понурив голову to hold one‘s ~ up, to carry one‘s ~ high - высоко держать голову to keep one‘s ~ down - затаиться to shake one‘s ~ at smth. - а) усомниться в чём-л.; б) не одобрять чего-л.; [ср. тж. I 1, 1)] to stake one‘s ~ on smth., to give one‘s ~ for smth. - ручаться головой за что-л., давать голову на отсечение to put one‘s ~ in a noose - самому в петлю лезть to make ~ against smb., smth. - а) подниматься /восставать/ против кого-л., чего-л.; успешно сопротивляться; б) продвигаться вперёд, несмотря на противодействие to break one‘s ~ over smth. - ломать голову над чем-л. to bury /to hide/ one‘s ~ in the sand - зарывать /прятать/ голову в песок; придерживаться страусовой политики to hold /to keep/ one‘s ~ above water - едва сводить концы с концами, едва перебиваться to keep one‘s ~ above ground - выжить to get a swelled ~, to go about with one‘s ~ in the air - важничать, задаваться to beat /to bang/ one‘s ~ against the wall - ≅ биться головой об стену, пытаться прошибить лбом стену to have one‘s ~ in the clouds - ≅ витать в облаках to give one‘s ~ for the washing - покорно сносить оскорбления to wash an ass‘s ~ - попусту стараться, затрачивать энергию зря to knock smb.‘s ~s together - решительными мерами примирить ссорящихся to lay /to put/ ~s together - совещаться; совместно консультироваться, обсуждать to make ~ or tail of smth. - понять что-л., разобраться в чём-л. not to /to be unable to/ make ~ or tail of smth. - запутаться в чём-л., не суметь /быть не в состоянии/ разобраться в чём-л. to give smb. his ~ - дать кому-л. волю; разрешить кому-л. действовать по своему усмотрению to go to the ~ - а) опьянить, броситься в голову (о вине); the whisky has gone to his ~ - виски ударило ему в голову; б) вскружить голову his successes have gone to his ~ - успех вскружил ему голову to stand on one‘s ~ - ≅ ходить на голове to hit the nail on the ~ - попасть в точку, угадать to have a cold in the ~ - простудиться he has a cold in the ~ - он простудился, у него насморк to knock smth. on the ~ - положить конец чему-л., покончить с чем-л. to fling oneself at smb.‘s ~ - ≅ вешаться кому-л. на шею to do smth. on one‘s own ~ - сделать что-л. с лёгкостью /без труда/ on your ~ be it - а) пусть это будет на вашей совести; вы за это ответите; б) пусть возмездие обрушится на вашу голову to cut /to make/ shorter by the ~ - обезглавить ~s will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/ two ~s are better than one - посл. ≅ ум хорошо, а два лучше better be the ~ of a dog, than the tail of a lion - посл. ≅ лучше быть первым в деревне, чем последним в городе 2. [hed] a 1. 1) верхний; передний; головной 2) главный, старший ~ nurse - старшая медицинская сестра ~ waiter - метрдотель ~ electrician - кино бригадир осветителей the ~ man of the tribe - старейшина племени 2. встречный ~ tide - встречное течение ~ wind - встречный /противный/ ветер ~ sea - встречная волна 3. предназначенный для ношения на голове; головной 3. [hed] v 1. возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди to ~ an army [a procession, a parade, an expedition] - возглавлять армию [процессию, парад, экспедицию] to ~ the poll - получить большинство голосов 2. превосходить; быть первым he ~s all the records - он бьёт все рекорды 3. 1) озаглавливать; начинать (какими-л. словами) to ~ a section - озаглавить раздел to ~ a letter with the date - поставить число в начале письма the article is ~ed ... - статья озаглавлена ... 2) начинать, быть началом, открывать (текст и т. п.) these words ~ the charge - так /такими словами/ начинается обвинительное заключение his name ~s the list - в списке его имя стоит первым 4. 1) направлять to ~ a boat towards shore - направить лодку к берегу to ~ smb. to the proper door - показать кому-л. нужную дверь, направить кого-л. в нужную комнату he ~ed his flock for home - он погнал стадо домой 2) направляться; держать курс (куда-л.) to ~ south - держать курс на юг to ~ straight for one‘s destination - направиться прямо к месту назначения how does the ship ~? - куда направляется судно? 5. 1) мешать, препятствовать (движению) to ~ a flock of sheep - преградить путь стаду овец 2) уступать (кому-л.) дорогу 3) подниматься к истокам (реки, ручья и т. п.); обходить (реку, ручей и т. п.) the traveller ~ed the stream instead of crossing it - путешественник не стал переправляться через ручей, а обошёл /обогнул/ его 4) двигаться навстречу (чему-л.) he ~ed the driving snow - он шёл в пургу против ветра, снег бил ему в лицо 5) (for) навлекать на себя, напрашиваться to ~ for trouble - навлекать на себя неприятности; ≅ лезть на рожон you are ~ing for disaster - ты неминуемо попадёшь в беду 6. брать начало, вытекать (о реке) the Potomac ~s in the Alleghanies - река Потомак берёт начало в Аллеганских горах 7. насаживать, приделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т. п.; тж. ~ up) to ~ (up) a barrel - вставлять днище в бочку 8. (тж. ~ up) 1) завиваться, образовывать кочаны (о капусте и т. п.) 2) колоситься (о злаковых) 9. 1) нарвать, созреть (о нарыве) 2) достигать наивысшей, критической точки 10. 1) срезать верхушку (дерева, растения; тж. ~ down) 2) снимать, обрезать (корку) 3) обезглавливать to ~ and gut fish - удалить у рыбы голову и внутренности 11. отбивать мяч головой; играть головой (тж. ~ in; футбол) to ~ the ball - отбить мяч головой he ~ed the goal to equalize - он головой забил гол и сравнял счёт ♢ to ~ a trick - карт. бить /брать взятку/ старшей картой
  • HEAD BACK  —  head back [ʹhedʹbæk] phr v 1. преграждать путь (противнику) 2. срезать отростки или ветви (у растений)
  • HEAD BOY  —  head boy [͵hedʹbɔı] старший префект, старший ученик, староста (в мужской школе)
  • HEAD COLD  —  head cold [ʹhedkəʋld] насморк; простуда
  • HEAD COUNT  —  head count [ʹhedkaʋnt] разг. 1) «счёт по головам»; перепись 2) опрос (общественного мнения и т. п.) 3) подсчёт голосов (на выборах)
  • HEAD COUNTER  —  head counter [ʹhed͵kaʋntə] разг. 1) счётчик (при переписи населения, опросе общественного мнения и т. п.) 2) счётчик голосов (на выборах)
  • HEAD DOCTOR  —  head doctor [ʹhed͵dɒktə] сл. психиатр
  • HEAD END  —  head end [ʹhed͵end] 1. край ткани (используемый для маркировки и т. п.) 2. голова железнодорожного состава (багажный вагон, почтовый вагон и т. п.)
  • HEAD GIRL  —  head girl [͵hedʹgɜ:l] старший префект, старшая ученица, староста (в женской школе)
  • HEAD HEN  —  head hen [͵hedʹhen] сл. хозяйка меблированных комнат
  • HEAD IN  —  head in [ʹhedʹın] phr v ж.-д. свернуть на боковой путь (пропуская встречный или обгоняющий поезд)
  • HEAD LETTUCE  —  head lettuce [ʹhedʹletıs] n салат кочанный (Lactuca sativa или capitata)
  • HEAD MONEY  —  head money [ʹhed͵mʌnı] 1. 1) ист. подушный налог 2) амер. избирательный налог 2. 1) награда за поимку (кого-л.) или за голову (врага, преступника) 2) ист. выкуп за пленника, раба и т. п.
  • HEAD NOISES  —  head noises [ʹhed͵nɔızız] мед. шум в голове
  • HEAD OFF  —  head off [ʹhedʹɒf] phr v 1. 1) отвлекать, мешать to ~ a quarrel - предотвратить ссору to head smb. off from making a speech - помешать чьему-л. выступлению to head smb. off from the wrong way - а) указать кому-л. правильный путь; б) направить /наставить/ кого-л. на путь истины 2) отрезать путь, перехватить 3) обманывать, обойти; перехитрить 2. мор. отворачивать, отходить (о ветре)
  • HEAD REGISTER  —  head register [͵hedʹredʒıstə] муз. головной регистр
  • HEAD RESISTANCE  —  head resistance [͵hedrıʹzıstəns] ав. лобовое сопротивление
  • HEAD RESTRAINT  —  head restraint [ʹhedrı͵streınt] = headrest
  • HEAD SCALD  —  head scald [ʹhedskɔ:ld] мед. парша
  • HEAD SEA  —  head sea [ʹhed͵si:] мор. встречная волна
  • HEAD SHOP  —  head shop [ʹhedʃɒp] амер. сл. магазин для наркоманов (продаёт курительные трубки, благовонные курения, бусы и т. п.)
  • HEAD START  —  head start [͵hedʹstɑ:t] 1. спорт. 1) рывок вперёд на старте he had a good ~ - он здорово всех обошёл на старте 2) гандикап; фора 2. 1) хорошее начало 2) преимущество (в начале чего-л.) he has a ~ over his friends - у него есть преимущество перед друзьями