search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • ME  —  me [mi: (полная форма); mı (редуцированная форма)]pron 1. pers 1) косв. п. от I2 he did it for ~ - он это сделал для меня can you see ~? - ты видишь меня? 2) разг. (вм. I) я it‘s ~ - это я that‘s ~ on the photograph - это я на снимке /фото/ he is younger than ~ - он моложе меня /чем я/ 2. refl арх., поэт. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 1-м л. ед. ч.) I will take it with ~ - я возьму это с собой I bethought ~ that ... - мне думалось, что ... ♢ ah ~!, dear ~! - о!, боже мой! poor ~! - о, господи!, ай-ай-ай!
  • ME-TOO  —  me-too [mi:ʹtu:] a 1. соглашательский his ~ manner - его манера со всем соглашаться 2. не уникальный (о технологии и т. п.)
  • ME-TOOISM  —  me-tooism [mi:ʹtu:ız(ə)m] n полит. жарг. использование лозунгов противной политической партии
  • MEA CULPA  —  mea culpa [͵meıɑ:ʹkʋlpɑ:] лат. моя вина, виноват; по моей вине
  • MEAD  —  Mead [ʹmi:d] n геогр. Lake ~ - озеро Мид
  • MEAD  —  mead I [mi:d] n мёд (напиток) II [mi:d] n поэт. луг
  • MEADOW  —  meadow 1. [ʹmedəʋ] n луг, луговина 2. [ʹmedəʋ] v оставлять землю под луг
  • MEADOW GRASS  —  meadow grass [ʹmedəʋgrɑ:s] бот. мятлик луговой (Poa pratensis)
  • MEADOW GREEN  —  meadow green [͵medəʋʹgri:n] ярко-зелёный цвет с желтоватым оттенком
  • MEADOWY  —  meadowy [ʹmedəʋı] a 1. похожий на луг, луговой 2. богатый лугами (о местности)
  • MEAGER  —  meager [ʹmi:gə] амер. = meagre
  • MEAGRE  —  meagre [ʹmi:gə] a 1. худой, тощий ~ face - худое лицо he could hardly raise his ~ arms - он с трудом поднимал свои худые /усохшие/ руки to grow ~ - похудеть 2. недостаточный, скудный ~ meal /repast/ - скудная еда ~ soil - плохая /тощая/ земля ~ income - очень скромная зарплата; скудный доход they supplemented their ~ livelihood with pilfering - они пополняли свои скудные /ничтожные/ средства при помощи мелкого воровства the room had a very ~ look - комната выглядела очень убого 3. постный ~ diet - постный стол ~ dinner - постный обед to make ~ on Fridays - поститься по пятницам 4. 1) недостаточный, ограниченный ~ attendance (at a meeting) - плохое посещение (собрания) 2) бедный содержанием, сухой (о стиле) ~ style - сухой, безжизненный слог to work on a ~ subject - работать над мелкотравчатой темой
  • MEAGRELY  —  meagrely [ʹmi:gəlı] adv 1. худощаво, тоще 2. скудно, бедно 3. постно 4. бедно, ограниченно; сухо (о стиле)
  • MEAGRENESS  —  meagreness [ʹmi:gənıs] n 1. худоба, худощавость 2. скудость 3. постность 4. ограниченность; бедность содержания, сухость (слога)
  • MEAL  —  meal I 1. [mi:l] n 1. мука крупного помола ~ powder - молотый /порошкообразный/ порох 2. тех. каменная мука 2. [mi:l] v редк. 1. посыпать мукой; обваливать в муке 2. перемалывать в муку 3. превращаться в муку II 1. [mi:l] n 1. принятие пищи; еда evening ~ - ужин midday ~ - обед stand up ~ - а) закуска стоя /на ходу/; б) еда а-ля фуршет sit-down ~ - еда за столом to make /to take, to have/ a full /hearty, good/ ~ - плотно поесть to make /to take, to have/ a light ~ - слегка закусить he made a ~ of bread and cheese - а) он перекусил хлебом с сыром; он поел хлеба с сыром; б) он пообедал хлебом с сыром to have four ~ a day - есть /питаться/ четыре раза в день the dog has one ~ a day - собаку кормят (один) раз в сутки come and have a ~ - иди есть /поешь/ to rest after a ~ - отдыхать после еды to be taken after [before] ~s - принимать после [до] еды (о лекарстве) it‘s a long time since I had a square ~ - я давно не ел сытно at ~s the whole family meets - за столом собирается вся семья don‘t talk during ~s - не разговаривайте во время еды we have our ~s in the canteen - мы едим в столовой let‘s have a ~ out this evening - давайте сегодня поужинаем в ресторане ~ card - воен. карточка на довольствие /питание/ в столовой ~ halt - воен. остановка для приёма пищи (на пункте питания) ~ readying en route - воен. приготовление пищи на марше ~ station - воен. пункт питания 2. воен. ассортимент продуктов для одноразового приёма пищи 3. диал. 1) надой 2) время дойки 2. [mi:l] v 1. принимать пищу, есть 2. кормить
  • MEAL TICKET  —  meal ticket [ʹmi:l͵tıkıt] талон на обед they gave out ~s - они раздавали талончики в столовую he is my ~ - сл. я питаюсь за его счёт
  • MEAL-MAN  —  meal-man [ʹmi:l|mæn] n (pl -men [-{ʹmi:l}mən]) = meal-monger
  • MEAL-MONGER  —  meal-monger [ʹmi:l͵mʌŋgə] n мучной торговец, лабазник
  • MEALIE  —  mealie [ʹmi:lı] n обыкн. pl южно-афр. маис
  • MEALINESS  —  mealiness [ʹmi:lınıs] n 1. мучнистость 2. рассыпчатость (картофеля)
  • MEALING  —  mealing [ʹmi:lıŋ] n перемалывание
  • MEALS-ON-WHEELS  —  meals-on-wheels [͵mi:lzɒnʹwi:lz] n доставка горячих обедов на дом престарелым и инвалидам (служба социального обеспечения)
  • MEALTIME  —  mealtime [ʹmi:ltaım] n время приёма пищи at ~s - во время еды; за едой
  • MEALWORM  —  mealworm [ʹmi:lwɜ:m] n энт. хрущак мучной (Tenebrio molitor)
  • MEALY  —  mealy [ʹmi:lı] a 1. мучной, мучнистый 2. рыхлый, рассыпчатый (о картофеле) 3. бледный, словно покрытый мукой 4. сладкоречивый
  • MEALY BUG  —  mealy bug [ʹmi:lıbʌg] энт. червец мучнистый, войлочник (Pseudococcus adonidum)
  • MEALY-MOUTHED  —  mealy-mouthed [͵mi:lıʹmaʋðd] a 1. сладкоречивый 2. боящийся высказаться прямо, откровенно
  • MEAN  —  mean I 1. [mi:n] n 1. середина the golden /happy/ ~ - золотая середина 2. мат. среднее число, средняя величина the ~ of 3, 5 and 7 is 5 - среднее между 3, 5 и 7 равно 5 3. уст. умеренность 2. [mi:n] a средний ~ time - среднее (солнечное) время Greenwich ~ time - среднее время по Гринвичу ~ solar day - средние солнечные сутки, средняя продолжительность солнечных суток the ~ yearly rainfall - средняя годовая норма осадков ~ concentration - хим. средняя концентрация ~ line - мат. биссектриса ~ line of fire - воен. директриса стрельбы ~ proportional - мат. среднее геометрическое; средняя пропорциональная величина ~ life(time) - физ. среднее время жизни (частицы) ~ course - мор. генеральный курс ~ observed range - воен. средняя дальность наблюдения, средняя видимость ~ water - нормальный уровень воды; межень ~ yield - средний урожай ~ part - муз. средний голос, теноровая или альтовая партия II [mi:n] a 1. посредственный, плохой; слабый ~ abilities - посредственные /плохие, слабые/ способности ~ orator - плохой оратор no ~ abilities - незаурядные способности he is no ~ scholar - он большой учёный it is clear to the ~est intelligence - это даже дураку ясно he have the ~est opinion of smb. - быть о ком-л. самого дурного мнения he has no ~ opinion of himself - он о себе высокого мнения 2. скупой, скаредный to be ~ over /about/ money (matters) - быть скупым в денежных делах /вопросах/ 3. скудный, бедный, жалкий, убогий; нищенский ~ fare - скудная пища ~ appearance - жалкий /убогий/ вид ~ abode - убогое жилище a ~ house in a ~ street - убогий домишко на бедной /убогой/ улочке 4. низкий, подлый, нечестный, презренный ~ remark - подлое замечание ~ trick - низкая /подлая, нечестная/ проделка that was a ~ trick - это низко /нечестно/ it is ~ of him - это подло с его стороны he is a ~ creature - он низкий /подлый/ человек, он низкое /подлое/ существо 5. низкого происхождения of ~ birth /parentage/ - низкого происхождения men of the ~er sort - люди более низкого сорта 6. разг. мелочный, придирчивый; неприветливый; злобный to be ~ to smb. - мелочно придираться к кому-л., плохо относиться к кому-л. don‘t be so ~ to me - относись ко мне подобрее; не будь таким злым со мной 7. predic амер. разг. 1) совестливый; смущающийся to feel ~ - стыдиться, смущаться, чувствовать себя неловко [см. тж. 2)] it made me feel rather ~ - это меня несколько смутило; я почувствовал себя неловко 2) нездоровый, чувствующий недомогание to feel ~ - быть нездоровым, чувствовать недомогание [см. тж. 1)] 8. 1) норовистый (о лошади) 2) амер. разг. трудный, неподдающийся 3) амер. разг. злой (о собаке) be careful, that‘s a ~ dog - осторожно, это злая собака II [mi:n] v (~t) 1. намереваться, иметь в виду to ~ to do smth. - намереваться что-л. сделать I ~ to succeed - я намереваюсь добиться успеха he ~s to go - он намеревается /хочет/ уйти I ~ to go tomorrow - я хочу уехать завтра I ~t to write - я намеревался /собирался/ написать what do you ~ to do? - что вы собираетесь /предполагаете/ делать? do you ~ to stay long? - вы намереваетесь пробыть здесь долго? I did not ~ to do it - я не хотел этого делать I did not ~ to offend you, I ~t you no offence - я не хотел вас обидеть I don‘t ~ to put up with it - я не собираюсь с этим мириться without ~ing it - не имея этого в виду; не желая того to ~ mischief см. mischief 2 to ~ well [ill] (by /to/ smb.) - иметь добрые [дурные] намерения (в отношении кого-л.); желать добра [зла] (кому-л.) he ~s (you) no harm - он не желает (вам) зла 2. подразумевать, иметь в виду; думать do you ~ him [me, her]? - вы подразумеваете его [меня, её]?, вы имеете в виду его [меня, её]? what do you ~ by that /by it/? - а) что вы этим хотите сказать?; б) почему вы поступаете так? what do you ~ by laughing at me? - в чём дело, почему ты смеёшься надо мной? what exactly do you ~? - что вы, собственно говоря, имеете в виду? this is what I ~ - вот что я имею в виду, вот что я хочу сказать I did not ~ that - а) это не то, что я имел в виду; я не хотел этого; б) это не то, что я хотел сказать I never say what I don‘t ~ - я никогда не говорю того, чего не думаю, я всегда говорю то, что думаю do you think he ~s what he says? - вы думаете, он говорит серьёзно? he certainly ~t what he said - он сказал именно то, что думал; он сказал это всерьёз you don‘t ~ it! - вы шутите!; неужели?!; вы этого не думаете! I ~ it! - я серьёзно говорю!; я не шучу! he ~s business - он берётся за дело всерьёз this picture is ~t for him - предполагается, что это его портрет [см. тж. 3] 3. предназначать to ~ smth. for smb. - предназначать что-л. для кого-л. I ~ this present for you - я предназначаю этот подарок вам I ~t this remark for a joke - я сказал это в шутку, я пошутил this picture is ~t for him - эта картина предназначается для него [см. тж. 2] this remark was ~t for you - это замечание относилось к вам he was ~t to be /for/ a teacher - его прочили в учителя they were ~t for each other - они были созданы друг для друга 4. 1) значить, иметь значение this word ~s ... - это слово значит ... ❝homely❞~s something different in America - слово homely имеет в американском варианте английского языка другое значение 2) означать, значить, предвещать the conflict probably ~s war - этот конфликт может привести к войне, этот конфликт чреват войной it will ~ a lot of expense - это повлечёт за собой большие расходы what does all this ~? - что всё это значит? I know what happiness ~s - я знаю, что значит счастье 3) (to) значить, иметь значение (для кого-л.) to ~ much [little] to smb. - много [мало] значить для кого-л. your friendship ~s a great deal to me - твоя дружба много для меня значит money ~s little to me - деньги для меня не имеют значения the name ~s nothing to me - это имя ничего мне не говорит modern music ~s nothing to me - современная музыка мне совершенно непонятна
  • MEAN TIME  —  mean time [ʹmi:n͵taım] промежуток времени for the ~ - на это время in the ~ - тем временем; между тем
  • MEAN-BORN  —  mean-born [ʹmi:nbɔ:n] a низкорождённый, плебейского происхождения