search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • NI  —  Ni [͵enʹaı] n хим. никель
  • NIACIN  —  niacin [ʹnaıəsın] n никотиновая кислота
  • NIAGARA  —  Niagara [naıʹægərə] n 1. геогр. р. Ниагара 2. 1) поток, водопад, потоп a ~ of letters - поток писем a ~ of tears - потоки слёз 2) грохот, рёв ♢ to shoot ~ - отважиться /решиться/ на отчаянный шаг, идти на большой риск
  • NIAGARA FALLS  —  Niagara Falls [naıʹæg(ə)rəʹfɔ:lz] геогр. Ниагарский водопад
  • NIAMEY  —  Niamey [͵njɑ:ʹmeı] n геогр. г. Ниамей
  • NIB  —  nib 1. [nıb] n 1. 1) (металлическое) перо ~ of a fountain-pen - перо авторучки 2) ист. заострённый кончик гусиного пера 3) перо рейсфедера 2. острый кончик (чего-л.); клин ~ of a pencil - остриё карандаша ~s of a fork - зубья вилки 3. 1) клюв (птицы) 2) рыло (свиньи; пренебр. тж. человека) 4. тех. 1) выступ; остриё 2) шип 5. pl дроблёные бобы какао 6. сл. пройдоха; ловкий тип 7. текст. 1) налёт (порок шёлка) 2) pl шишки или утолщения шёлка-сырца 2. [nıb] v 1. вставлять перо в ручку 2. чинить (гусиное) перо
  • NIBBLE  —  nibble 1. [ʹnıb(ə)l] n 1. обгрызание; откусывание 2. чуточка, капелька to take a ~ - откусить кусочек 3. клёв (рыбы) I felt a ~ at the bait - я почувствовал, что рыба клюнула 4. осторожная попытка; прощупывание почвы I have not sold my car yet, but I‘ve had some ~s - я ещё не продал свой автомобиль, но к нему уже кое-кто приценивался 2. [ʹnıb(ə)l] v 1. 1) обгрызать; грызть; глодать (кость); щипать (траву) a child was nibbling a biscuit - ребёнок грыз печенье the mice ~d their way through the door - мыши прогрызли себе ход в двери 2) (at) покусывать, есть лениво, без аппетита for breakfast he would ~ at a piece of dry toast - вместо завтрака он только погрызёт сухарик и всё 3) постепенно разрушать, подтачивать waves nibbling the shore - волны, размывающие берег food and rent ~d away the money they had saved - расходы на стол и квартиру съели их сбережения 4) (at) пробовать to ~ at a subject - затронуть какую-л. тему; вскользь коснуться какой-л. темы 2. 1) клевать (о рыбе) the fish ~d (at) the bait - рыба клюнула 2) (at) клевать (кого-л.), изводить (придирками), придираться 3) (часто at) не решаться, колебаться to ~ at a suggestion /at an offer/ - раздумывать над предложением; не говорить ни да ни нет to ~ at an idea - играть какой-л. мыслью 3. сл. стянуть, стибрить 4. воен. наносить ряд слабых ударов по обороне противника
  • NIBLICK  —  niblick [ʹnıblık] n ниблик, клюшка для игры в гольф
  • NIBS  —  nibs [nıbz] n сл. важная персона, шишка his ~ - его милость
  • NICAEAN  —  Nicaean [naıʹsi:ən] = Nicene
  • NICARAGUA  —  Nicaragua [͵nıkə|ʹrɑ:gwə,-{͵nıkə}ʹrægjʋə] n геогр. 1. Никарагуа Republic of ~ - Республика Никарагуа 2.: Lake ~ - озеро Никарагуа
  • NICARAGUAN  —  Nicaraguan 1. [͵nıkəʹrægjʋən] n житель или уроженец Никарагуа, никарагуанский 2. [͵nıkəʹrægjʋən] a относящийся к Никарагуа
  • NICCOLITE  —  niccolite [ʹnıkəlaıt] n мин. никколит, красный никелевый колчедан
  • NICE  —  nice [naıs] a 1. 1) хороший, приятный, милый, славный ~ face - хорошее лицо ~ smile - приятная улыбка ~ boy - славный мальчик ~ home - уютная квартира; хорошенький домик ~ little girl - милая девчушка ~ day - приятный /погожий, хороший/ день ~ to the taste [to the feel] - приятный на вкус [на ощупь] to look ~ - иметь привлекательную внешность (how) ~ to see you! - (как я) рад(а) вас видеть! (приветствие); как хорошо, что вы пришли! 2) ирон. хорошенький you‘ve got us into a ~ mess! - в хорошенькую историю вы нас втянули! a ~ state of affairs! - хорошенькое дело! here is a ~ muddle! - ну и путаница! a ~ one to talk - ему хорошо говорить; ≅ ему бы помолчать 3) изящный, элегантный; сделанный со вкусом very ~ in one‘s dress - изящно /элегантно/ одетый 4) вкусный, аппетитный ~ cooking - хорошая кухня 2. 1) (of, to, about) любезный, внимательный, тактичный this is very ~ of you - это с вашей стороны очень любезно /мило/ he was very ~ to me - он был со мной очень любезен /приветлив, мил/ he was very ~ about the incident - во время этого инцидента он проявил большой такт 2) скромный, благовоспитанный ~ people - порядочные люди ~ girls do not do that - порядочные девушки так не поступают 3. 1) требующий большой точности, осторожности, щепетильности; трудный, сложный (о вопросе и т. п.) ~ question - щекотливый /деликатный/ вопрос negotiations needing ~ handling - переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода a ~ point of law - сложный юридический вопрос one of the ~st problems for a man to solve - одна из труднейших задач, которые приходилось решать человеку 2) (преим. с отрицанием) щепетильный; (морально) безукоризненный, безупречный he is not too ~ in his business methods - он не слишком щепетилен в деловых вопросах to be not too ~ about the means - не особенно стесняться /не быть слишком щепетильным/ в выборе средств 3) уместный, тактичный not a ~ remark - не очень уместное замечание it is not a ~ song - это неподходящая /не вполне пристойная/ песня 4. острый; тонкий; чуткий ~ distinction - тонкое различие ~ ear - тонкий /острый/ слух, чуткое ухо ~ judgement - тонкое и верное суждение a ~ shade of meaning - тонкий оттенок значения ~ eye for distances - хороший глазомер he has a ~ eye for these delicate differences - он хорошо разбирается в этих тончайших оттенках a ~ sense of honour - обострённое /высокоразвитое/ чувство чести 5. точный; тщательный, подробный, скрупулёзный ~ inquiry - тщательное /подробное/ расследование ~ observer - внимательный наблюдатель, наблюдательный человек weighed in the ~st scales - взвешенный на самых точных весах 6. разборчивый, взыскательный; придирчивый; изысканный (о манерах, слоге) ~ critic - взыскательный /разборчивый/ критик ~ in one‘s food - привередливый /разборчивый/ в еде ~ taste - изысканный вкус ~ taste in art - тонкое понимание искусства too ~ in her dress - слишком разборчива /придирчива/ в отношении одежды; ≅ на неё трудно угодить 7. эмоц.-усил. (в конструкции с союзом and и вторым прилагательным) the place is ~ and healthy - это очень здоровая местность I hope it will be ~ and fine - надеюсь, что погода не подведёт /что всё будет в порядке/ you‘ll be ~ and ill in the morning - к утру вы обязательно расхвораетесь aren‘t we going ~ and fast? - хорошая скорость, правда? I didn‘t like his speech but at least it was ~ and short - его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась 8. уст. (притворно)-застенчивый; жеманный
  • NICE  —  Nice [ni:s] n геогр. г. Ницца
  • NICE NELLY  —  nice Nelly [͵naısʹnelı] разг. (притворная) скромница; жеманница
  • NICE-LOOKING  —  nice-looking [͵naısʹlʋkıŋ] a привлекательный, миловидный
  • NICE-NELLY  —  nice-nelly [naısʹnelı] a разг. 1. притворно-скромный; жеманный; чопорный 2. эвфемистический ~ expressions - деликатные выражения
  • NICELY  —  nicely [ʹnaıslı] adv 1. хорошо, приятно и пр. [см. nice] 2. разг. вполне; хорошо, отлично that will suit me ~ - это мне вполне подойдёт she is doing ~ - а) у неё дела идут хорошо; б) она поправляется
  • NICENE  —  Nicene [ʹnaısi:n] a ист. никейский; относящийся к Никее (в Малой Азии) или к Никейской империи ~ Council - церк. никейский собор ~ Creed - рел. никейский символ веры
  • NICETY  —  nicety [ʹnaısıtı] n 1. точность, пунктуальность ~ of judgement - точность суждений to a ~ - с большой точностью, досконально; вполне, как следует fits to a ~ - как раз впору he judged the distance to a ~ - он очень точно определил расстояние 2. 1) тщательность, осторожность a point of great ~ - вопрос, требующий осторожного /тактичного/ подхода 2) щепетильность ~ in matters of honour - щепетильность в вопросах чести 3. сложность, трудность the question is one of considerable ~ and difficulty - это довольно сложный и трудный вопрос 4. преим. pl тонкость, деталь, мелочь niceties of legal proof - тонкости юридических доказательств no time to mind niceties - мелочами заниматься некогда niceties of scale - мельчайшие деления шкалы 5. разборчивость, взыскательность, привередливость, придирчивость 6. нечто изящное, изысканное, приятное to enjoy the niceties of life - пользоваться благами /радостями/ жизни 7. утончённость; (чрезмерное) изящество the niceties of table manners - этикет поведения за столом 8. уст. застенчивость; жеманство
  • NICEY-NICE  —  nicey-nice [͵naısıʹnaıs] a амер. сл. 1) слишком уж деликатный; чистоплюйский 2) женоподобный; как баба (о мужчине)
  • NICHE  —  niche 1. [nıtʃ,ni:ʃ] n 1. ниша 2. 1) своё, подобающее, надлежащее место to find a ~ for oneself - найти своё место в жизни the work fills a ~ of its own - этот труд занимает принадлежащее ему по праву место a ~ in the temple of fame - поэт. слава, бессмертие, место на Олимпе 2) приют, убежище 3. биол. (экологическая) ниша, положение вида в биоценозе ecological /environmental/ ~ - экологическая ниша 4. спец. область применения 2. [nıtʃ,ni:ʃ] v 1) поместить в нишу 2) refl удобно устроиться to ~ oneself - найти убежище; приютиться; угнездиться
  • NICHOLAS  —  Nicholas [ʹnıkələs] n (мужское имя) 1) Ник(о)лас 2) библ. Николай
  • NICHROME  —  nichrome [ʹnaıkrəʋm] n нихром (сплав)
  • NICISH  —  nicish [ʹnaısıʃ] a разг. недурной
  • NICK  —  Nick [nık] n 1. Ник (мужское имя); см. Nicholas 2. дьявол, сатана (обыкн. Old ~)
  • NICK  —  nick I 1. [nık] n 1. 1) зарубка, засечка; метка 2) клеймо (на дереве) 2. бирка, палочка с нарезками, отмечающими счёт 3. 1) надрез, прорез, прорезь 2) трещина, щель 3) зазубрина; щербина ~s in china - фарфор с щербинками 4. ущелье, узкая долина, распадок 5. точный момент; критический момент in the (very) ~ of time, in the ~ - как раз вовремя, в самый последний /критический/ момент 6. выигрышное число очков 7. сл. каталажка, тюрьма; (полицейский) участок 8. полигр. сигнатура (литеры) 9. тех. сужение; шейка 2. [nık] v 1. 1) делать метку, заметку, зарубку, засечку 2) клеймить (деревья) 2. вести счёт нарезками на бирке to ~ smth. up - записать /«засечь»/ что-л. 3. 1) разрезать, отрезать, подрезать; прорезать 2) делать щербины, трещины, зазубрины; отбивать края (посуды) 3) англизировать (лошадь) 4) слегка ранить, зацепить a bullet ~ed his leg - пуля задела его ногу I ~ed my chin while shaving - бреясь, я порезал подбородок 5) шпынять; делать колкие замечания 4. разг. 1) попасть в точку, угадать (обыкн. to ~ it) I ~ed it, didn‘t I? - я попал в самую точку, правда? to ~ the truth - угадать истину 2) поспеть вовремя, в самый критический момент to ~ the ~ - угодить вовремя; правильно выбрать момент 5. сл. 1) застать врасплох 2) поймать, схватить, задержать (преступника); арестовать 3) обмануть, надуть they ~ed me $50 just to have my hair cut - за одну стрижку они содрали с меня 50 долларов 4) стащить, украсть to ~ a watch - вытащить часы 6. выбросить нужное число очков (при игре в кости) 7. амер. 1) снижать, урезать cold weather ~ed ice-cream production - холодная погода вызвала снижение производства мороженого 2) делать вычет из зарплаты II [nık] n сл. состояние, положение in good [bad] ~ - в хорошем [плохом] состоянии my heart is still in good ~ - сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь the house is in pretty poor ~ - дом очень запущен /нуждается в основательном ремонте/ a well-kept garden in excellent ~ - сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии
  • NICK DOWN  —  nick down [ʹnıkʹdaʋn] phr v 1. вести счёт (чему-л.) на бирке путём нарезок to nick smth. down - записать /«засечь»/ что-л. 2. разг. зарубить на носу
  • NICK IN  —  nick in [ʹnıkʹın] phr v 1. срезать угол (при выборе дороги, на повороте) 2. = nip in