search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • RUANDA  —  Ruanda [rʋʹɑ:ndə] = Rwanda
  • RUAPEHU  —  Ruapehu [͵ru:əʹpeıhu:] n геогр. Руапеху (вулкан)
  • RUAT CAELUM  —  ruat caelum [͵fi:ætju:ʹstıtıə͵ru:ætʹkaıləm] лат. пусть торжествует правосудие вопреки всему [букв. пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо]
  • RUB  —  rub I 1. [rʌb] n 1. трение 2. 1) натирание, растирание to give smth. a good ~ - хорошенько потереть что-л. an alcohol ~ - растирание спиртом 2) стирание the ~ of a brush - чистка щёткой 3. натёртое место 4. препятствие, помеха, затруднение the ~s and worries of life - житейские треволнения, превратности судьбы there‘s the ~, here lies the ~ - вот в чём трудность /загвоздка/ 5. неожиданное столкновение с чем-л. неприятным 6. поддразнивание, язвительная насмешка 7. диал. оселок 2. [rʌb] v 1. 1) тереть he had hurt his leg and was ~bing it - он потирал ушибленную ногу to ~ one‘s hands with soap - намылить руки to ~ the surface dry - вытереть поверхность досуха to ~ one‘s hands - потирать руки (от удовольствия) the dog ~bed its head against my legs - собака тёрлась головой о мои ноги to ~ two things together - тереть два предмета друг о друга 2) тереться 2. протирать ~ the glasses with this cloth - протрите стаканы этим полотенцем 3. 1) натирать; вызывать кожное раздражение my shoe is ~bing my heel - ботинок натирает мне пятку to ~ sore - натирать до крови 2) (with) натирать (чем-л.) to ~ one‘s chest with ointment - натереть грудь мазью 3) (обыкн. into) втирать ~ some of this cream into your skin to protect it from the sun - для защиты от солнца натритесь этим кремом ~ this suntan oil on your skin - намажьтесь этим маслом для загара 4) (into) вдалбливать (кому-л.) he never failed to ~ it into the family how much they depended on his money - он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении 4. амер. раздражать, досаждать his attitude tended to ~ her - его отношение начинало ей надоедать 5. 1) стирать to ~ smth. to powder - растереть что-л. в порошок 2) стираться 6. начищать, полировать (тж. ~ up) 7. копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом 8. приходить в соприкосновение, соприкасаться; задевать he has ~bed his coat against some wet paint - он краской запачкал своё пальто what is the door ~bing on? - обо что задевает дверь? 9. жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) ♢ to ~ the wrong way - гладить против шерсти; раздражать to ~ the right way - угождать; делать или говорить кому-л. приятное to ~ elbows /shoulders/ with smb. - водить компанию /якшаться/ с кем-л. a person in my position ~s shoulders with all kinds of people - человеку в моём положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми II [rʌb] сокр. от ~ber3
  • RUB ALONG  —  rub along [ʹrʌbəʹlɒŋ] phr v 1. ладить, уживаться (часто ~ together) they‘re rubbing along the same as ever - они по-прежнему ладят we rubbed along very unhappily - мы не смогли ужиться 2. 1) выходить из затруднительного положения, выпутываться 2) мало-помалу продвигаться вперёд 3. кое-как перебиваться; укладываться в скудный бюджет we manage to ~ - мы кое-как можем жить I‘m not interested in making money, so long as I can manage to ~ - пока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют
  • RUB AWAY  —  rub away [ʹrʌbəʹweı] phr v 1. оттирать, стирать she tried to rub her tears away with the back of her hand - она старалась вытереть слёзы тыльной стороной руки 2. стирать, подчищать (опечатку и т. п.) the paint had been rubbed away from the arms of the chair - на подлокотниках кресла краска стёрлась 3. снимать массажем (жир и т. п.) you need a course of massage to get the aches rubbed away - чтобы снять боль, вам необходим курс массажа
  • RUB DOWN  —  rub down [ʹrʌbʹdaʋn] phr v 1. 1) обтирать, вытирать to rub oneself down - вытираться rub yourself down properly after your swim - после купания оботритесь хорошенько 2) растирать, массировать (после физических упражнений и т. п.) to rub smb. down - сделать кому-л. массаж 3) чистить лошадь 2. стирать, сдирать; отчищать rub the walls down well before applying new paint - хорошенько очистите стены от старой краски до наложения новой 3. точить, шлифовать 4. разг. обыскивать (арестованного)
  • RUB IN  —  rub in [ʹrʌbʹın] phr v 1. 1) втирать rub the ointment well in - хорошенько вотрите мазь 2) вбивать в голову, вдалбливать the lesson needs to be rubbed in - этот урок надо вдолбить в голову 2. разг. подчёркивать (что-л. неприятное) don‘t rub it in - не растравляйте рану I know you are cleverer than I am, but you needn‘t rub it in - я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in - у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали ♢ to rub it /smb.‘s nose/ in - ткнуть кого-л. носом; грубо напомнить какую-л. ошибку и т. п. I know I‘ve let you down, but don‘t rub it in before my friends - я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
  • RUB OFF  —  rub off [ʹrʌbʹɒf] phr v 1. 1) стирать, счищать to rub the rust off - счищать ржавчину 2) стираться colour that easily rubs off - легко счищающаяся краска 2. (on) отразиться, сказаться на ком-л. her illness will ~ on him - её болезнь скажется на нём don‘t touch dirt, some will ~ - не трогай грязь, замараешься his outgoingness may ~ onto the shyer people - своей общительностью он, возможно, заразит более застенчивых людей
  • RUB OUT  —  rub out [ʹrʌbʹaʋt] phr v 1. 1) стирать, вычищать to ~ pencil marks - стереть карандашные пометки to ~ typing errors - подчистить машинописные ошибки she could not rub the stain out - она не смогла оттереть пятно 2) счищаться the stains won‘t ~ - пятна не сходят /не отчищаются/ 2. 1) уничтожать, стирать с лица земли much of the town was rubbed out in the air raids - во время воздушных налётов была уничтожена большая часть города 2) сл. убивать; ликвидировать (человека) the gangster was rubbed out by his former partner - гангстер был убит своим бывшим сообщником
  • RUB THROUGH  —  rub through [ʹrʌbʹθru:] phr v пережить, выдержать, перенести с трудом we shall ~ somehow - мы как-нибудь переживём /выдержим/ это
  • RUB UP  —  rub up [ʹrʌbʹʌp] phr v 1. начищать, полировать 2. освежать (в памяти) to ~ one‘s knowledge of a subject - освежить знания по какому-л. предмету I shall have to ~ my mathematics - мне нужно освежить знания по математике 3. растирать (краску и т. п.) 4. (against) 1) случайно задеть что-л.; натолкнуться на что-л. she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dress - она случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье 2) столкнуться с кем-л.; встретить кого-л. you occasionally ~ against most interesting people in unlikely places - очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах
  • RUB‘AL KHALI  —  Rub‘al Khali [ʹrʋbælʹhɑ:li:] геогр. Руб-эль-Хали (пустыня)
  • RUB-A-DUB  —  rub-a-dub [͵rʌbəʹdʌb] n барабанный бой
  • RUB-DOWN  —  rub-down [ʹrʌbdaʋn] n 1. обтирание 2. чистка лошади 3. точка, шлифовка 4. массаж (особ. после гимнастики или бани)
  • RUBBED  —  rubbed [rʌbd] a 1. изношенный, потёртый ~ furniture - потёртая мебель 2. раздражённый he was in a ~ temper - он был раздражён
  • RUBBER  —  rubber I 1. [ʹrʌbə] n 1. резина; каучук natural [synthetic] ~ - натуральный [синтетический] каучук hard ~ - амер. эбонит liquid ~ - латекс India ~ - резина 2. 1) резинка, ластик 2) = ~ band 3. pl 1) резиновые сапоги 2) резиновый плащ 3) амер. галоши 4. pl ком. акции или облигации каучуковых компаний 5. шайба (хоккей) 6. 1) (резиновая) шина; автопокрышка 2) комплект шин, «резина» 7. разг. презерватив 2. [ʹrʌbə] a 1) резиновый ~ bulb - резиновый баллон ~ drain - резиновая дренажная трубка ~ gloves - резиновые перчатки ~ nipple - резиновая соска ~ hot-water bottle - резиновая грелка ~ syringe - спринцовка для клизмы ~ tyre - резиновая шина 2) жёсткий (о мясе) 3. [ʹrʌbə] v 1. покрывать резиной, прорезинивать 2. собирать каучук II [ʹrʌbə] n 1. 1) массажист; массажистка 2) банщик; банщица 2. банное полотенце 3. едкое замечание, язвительная насмешка 4. наждачная бумага 5. драчёвый напильник 6. диал. точильный камень II [ʹrʌbə] n карт. роббер IV [ʹrʌbə] n амер. сл. наёмный убийца; убийца-профессионал
  • RUBBER BAND  —  rubber band [͵rʌbəʹbænd] аптечная резинка; резиновое кольцо для скрепления бумаг и т. п.
  • RUBBER CHECK  —  rubber check [͵rʌbəʹtʃek] амер. разг. чек, возвращённый банком как не имеющий покрытия; фиктивный чек
  • RUBBER PLANT  —  rubber plant [ʹrʌbəplɑ:nt] 1) каучуконос 2) бот. фикус каучуконосный (Ficus elastica)
  • RUBBER RING  —  rubber ring [rʌbəʹrıŋ] надувной резиновый плавательный круг
  • RUBBER STAMP  —  rubber stamp [͵rʌbəʹstæmp] 1. 1) резиновый штемпель; штамп 2) разг. шаблон, стереотипная фраза, избитое выражение 2. прост. 1) бюрократ, канцелярская душа 2) человек без собственного мнения; поддакиватель
  • RUBBER TREE  —  rubber tree [ʹrʌbətri:] n бот. гевея (Hevea)
  • RUBBER-CHICKEN CIRCUIT  —  rubber-chicken circuit [ʹrʌbə͵tʃıkınʹsɜ:kıt] амер. предвыборная агитационная поездка, особ. кандидата в президенты, с обязательными выступлениями на обедах
  • RUBBER-SOLED  —  rubber-soled [͵rʌbəʹsəʋld] a на каучуковой подошве (об обуви)
  • RUBBER-STAMP  —  rubber-stamp [͵rʌbəʹstæmp] v 1) ставить печать или штамп 2) разг. штамповать, механически утверждать (решение и т. п.)
  • RUBBERIZED  —  rubberized [ʹrʌbəraızd] a прорезиненный, гуммированный
  • RUBBERLIKE  —  rubberlike [ʹrʌbəlaık] a 1. эластичный 2. похожий на каучук
  • RUBBERNECK  —  rubberneck 1. [ʹrʌbənek] n амер. разг. зевака, любопытный человек (особ. о туристе) ~ car - автомобиль для туристов 2. [ʹrʌbənek] v с любопытством рассматривать (достопримечательности); глазеть (на уличное происшествие и т. п.)
  • RUBBEROID  —  rubberoid [ʹrʌbərɔıd] n стр. рубероид