search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • SCAB  —  scab 1. [skæb] n 1. струп, корка, короста 2. чесотка, парша 3. парша (болезнь растений) potato ~ - рак картофеля 4. сл. 1) штрейкбрехер 2) рабочий, не желающий вступать в профсоюз 5. уст. подлец; дрянь 2. [skæb] v 1. покрываться струпьями (тж. ~ over) 2. сл. быть штрейкбрехером 3. тесать камень
  • SCABBARD  —  scabbard 1. [ʹskæbəd] n ножны to throw /to fling/ away the ~ - обнажить меч 2. [ʹskæbəd] v вкладывать в ножны
  • SCABBARD FISH  —  scabbard fish [ʹskæbəd͵fıʃ] зоол. скаббард лепидопус (Lepidopus)
  • SCABBED  —  scabbed [skæbd] a 1. страдающий чесоткой, паршой 2. редк. покрытый струпьями 3. уст. подлый, низкий; паршивый
  • SCABBLE  —  scabble [ʹskæb(ə)l] v стр. окалывать (камень)
  • SCABBY  —  scabby [ʹskæbı] a 1. разг. паршивый, презренный; дрянной 2. = scabbed 2
  • SCABIES  —  scabies [ʹskeıbız] n чесотка
  • SCABIOUS  —  scabious 1. [ʹskeıbıəs] n бот. скабиоза, вдовушки (Scabiosa gen.) 2. [ʹskeıbıəs] a чесоточный
  • SCABLAND  —  scabland [ʹskæblænd] n земля, смытая до коренной породы
  • SCABROUS  —  scabrous [ʹskeıbrəs] a 1. скабрёзный 2. бот., зоол. шершавый, шероховатый
  • SCAD  —  scad I [skæd] n зоол. 1. ставрида (Trachurus gen.) 2. декаптерус (Decapterus punctatus) II [skæd] n 1. обыкн. pl разг. большое количество; масса; куча; груда ~s of money - куча денег a ~ of jokes - поток шуток 2. редк. монета
  • SCAFELL PIKE  —  Scafell Pike [ʹskɔ:felʹpaık] геогр. гора Скофелл
  • SCAFFOLD  —  scaffold 1. [ʹskæ|f(ə)ld,-{ʹskæ}fəʋld] n 1. леса, подмости 2. 1) эшафот; плаха; виселица to die /to perish, to end/ on the ~ - окончить жизнь на виселице; сложить голову на эшафоте to mount the ~ - взойти на эшафот to go to the ~ - идти на виселицу; быть казнённым to send (smb.) to the ~ - послать (кого-л.) на виселицу; приговорить (кого-л.) к смертной казни через повешение 2) (the ~) казнь, смерть от руки палача 3. 1) редк. подмостки, трибуна to speak from the ~ - говорить с трибуны 2) редк. трибуны (для зрителей) 3) ист. арена, открытая сцена 4. метал. настыль 5. анат. скелет, костяк the ~ of the skull - строение черепа 2. [ʹskæ|f(ə)ld,-{ʹskæ}fəʋld] v 1. застраивать лесами to ~ a house - обнести дом лесами 2. редк. помещать (продукты) на высокие подмостки (для вяления, сушки и т. п.)
  • SCAFFOLD-POLE  —  scaffold-pole [ʹskæf(ə)ldpəʋl] n 1. стр. стойка коренных лесов 2. сл. высокий худой человек, «жердь»
  • SCAFFOLDING  —  scaffolding [ʹskæf(ə)ldıŋ] n 1. 1) подмости, леса ~ standard - стр. стойка или стояк лесов 2) возведение лесов, подмостей 2. метал. зависание шихты
  • SCAG  —  scag [skæg] n сл. героин
  • SCAGLIOLA  —  scagliola [skælʹjəʋlə] n скальол (искусственный мрамор)
  • SCALADE  —  scalade [skəʹleıd] n ист. 1. штурм, приступ 2. лестница (для штурма крепостных стен)
  • SCALADO  —  scalado [skəʹlɑ:dəʋ] = scalade 1
  • SCALAR  —  scalar 1. [ʹskeılə] n мат. скаляр, скалярная величина 2. [ʹskeılə] a мат. скалярный ~ multiplication [product] - скалярное умножение [произведение]
  • SCALAWAG  —  scalawag [ʹskæləwæg] = scallywag
  • SCALD  —  scald I 1. [skɔ:ld] n 1. ожог (кипящей жидкостью или паром) 2. редк. обваривание, ошпаривание 3. редк. горячая жидкость или раствор (для обваривания посуды и т. п.) 2. [skɔ:ld] v 1. обваривать, обдавать кипятком, ошпаривать to ~ (out) vessels - ошпаривать кипятком посуду to ~ one‘s foot - обварить себе ногу to be ~ed to death - умереть от ожогов 2. 1) обжигать 2) обжигаться (обыкн. to ~ oneself) 3. кул. бланшировать 4. доводить до (точки) кипения; пастеризовать ~ed cream - пастеризованные сливки; заварной крем II [skɔ:ld] = skald II 1. [skɔ:ld] n уст. парша, короста 2. [skɔ:ld] a диал. 1. покрытый паршой, коростой 2. дрянной, низкий, презренный
  • SCALD(-)HEAD  —  scald(-)head [ʹskɔ:ldhed] (n) 1. парша, короста на голове (обыкн. у детей) 2. редк. голова, покрытая паршой или коростой
  • SCALDER  —  scalder [ʹskɔ:ldə] n 1. спец. скольдер, шпаритель 2. кул. бланширователь
  • SCALDING  —  scalding 1. [ʹskɔ:ldıŋ] n 1. обваривание, ошпаривание; заваривание 2. кул. бланширование 3. спец. скольдирование, шпарка ~ room - шпарильное отделение (бойни) ~ tub - шпарильный чан 2. [ʹskɔ:ldıŋ] a 1. 1) обжигающий, горячий ~ hot - очень горячий, обжигающий ~ tea - обжигающий чай ~ pie - горячий пирог; пирог с пылу с жару 2) палящий ~ sun - палящее солнце 2. 1) жгучий ~ tears - жгучие слёзы 2) едкий, язвительный ~ comment - язвительное замечание
  • SCALDINGS  —  scaldings [ʹskɔ:ldıŋz] int берегись!; с дороги!
  • SCALDINI  —  scaldini [skælʹdi:ni:] pl от scaldino
  • SCALDINO  —  scaldino [skælʹdi:nəʋ] n (pl -ni) ит. маленькая глиняная жаровня
  • SCALE  —  scale I 1. [skeıl] n 1. 1) чаш(к)а весов to turn the ~ at - весить (столько-то) he tips the ~s at 225 pounds - он весит 225 фунтов to turn the ~ - образн. склонить чашу весов, перевесить; решить исход дела this argument at once turned the ~ - этот аргумент оказался решающим to throw smth. into the ~ - образн. бросить что-л. на чашу весов; повлиять на решение вопроса 2) платформа весов 2. 1) обыкн. pl весы (тж. a pair of ~s) kitchen ~ - кухонные весы ~ car - вагон-весы ~ weight - гиря the ~s of justice - образн. весы правосудия to weight the ~s on behalf of smb. - образн. склонять чашу весов в чью-л. пользу 2) весы для взвешивания жокеев (на скачках) Clerk of the Scales - служащий, взвешивающий жокеев перед скачками to go /to ride/ to ~ - взвешиваться (до и после скачек - о жокеях) to go to ~ at - иметь (такой-то) вес, весить (столько-то - о жокеях) 3. (the Scales) поэт. Весы (созвездие и знак зодиака) ♢ equal /even/ ~ - состояние равновесия или неопределённости to be in the ~ - быть нерешённым /неясным/ his fate hangs in the ~ - его судьба ещё не решена victory was long in the ~ - долгое время трудно было сказать, кто победит to hold the ~s between two rivals - не оказывать предпочтения ни одному из двух соперников to hold the ~s even /equally/ - судить беспристрастно to throw one‘s /the/ sword into the ~ - использовать силу оружия в качестве решающего аргумента 2. [skeıl] v 1. весить, иметь вес to ~ six pounds - весить шесть фунтов I don‘t think she ~s so much - я не думаю, чтобы у неё был такой большой вес 2. 1) взвешивать 2) взвешиваться II 1. [skeıl] n 1. 1) чешуйка 2) собир. чешуя fish‘s [lizard‘s, snake‘s] ~ - чешуя рыбы [ящерицы, змеи] 2. чешуеобразный тонкий слой, шелуха, плёнка и т. п. to scrape off ~ - счищать шелуху to rub off ~ - соскребать плёнку 3. 1) накипь; осадок 2) тех. окалина 4. зубной камень 5. тонкая металлическая пластинка the ~s of armour - панцирные пластинки ~ armour - ист. чешуйчатый доспех 6. pl щёчки, накладки (на рукоятке складного ножа) 7. редк. погон (из металла) 8. хим. неочищенный парафин 9. энт. червец, щитовка, тля (Coccidae) ♢ (the) ~s fell from his eyes - а) пелена спала с его глаз; б) библ. чешуя отпала от глаз его to remove the ~s from smb.‘s eyes - раскрыть кому-л. глаза (на истинное положение вещей) 2. [skeıl] v 1. 1) очищать, чистить; снимать (чешую) to ~ fish - чистить рыбу 2) лущить (горох и т. п.) 2. 1) соскабливать, счищать (накипь, нарост, зубной камень и т. п.) to ~ a boiler - чистить котёл, снимать накипь с котла to ~ tartar from teeth - снимать камень с зубов 2) снимать окалину 3) редк. прочищать орудие (выстрелом) 3. лупиться, шелушиться (тж. ~ off) the skin ~s after scarlet fever - после скарлатины кожа шелушится some of the paint has ~d off - местами краска облупилась 4. 1) покрывать накипью; образовывать осадок; покрывать слоем (чего-л.) London smoke has ~d the stones of its buildings - лондонские дома покрыты копотью от дыма hard water ~s a boiler - от жёсткой воды котёл покрывается накипью 2) покрываться накипью, осадком, слоем (чего-л.); образовывать окалину the stone which has ~d with time - замшелый от времени камень 5. диал. разбрасывать, распространять II 1. [skeıl] n 1. 1) масштаб (карты, чертежа) a small [a large] ~ map - карта мелкого [крупного] масштаба distance ~ - линейный масштаб the ~ of a drawing - масштаб чертежа what is the ~ of the map? - каков масштаб этой карты? (drawn) to ~ - в масштабе 2) соотношение, масштаб drawing to ~ - черчение в масштабе a picture (of an object) reduced to a ~ of one twelfth of the natural size - снимок (предмета), уменьшенный до 1/12 натуральной величины 2. размер, охват; размах on /upon/ a large [a small] ~ - в большом [в малом] масштабе ~ of living - уровень жизни to live on a grand ~ - жить на широкую ногу a vast [an unprecedented, a tremendous] ~ of building - широкий [небывалый, огромный] размах строительства mass action on a world-wide ~ - массовые выступления в мировом масштабе, массовое движение, охватившее весь мир 3. 1) шкала, градуировка (обыкн. измерительного инструмента) Fahrenheit ~ - шкала Фаренгейта the ~ of a thermometer - шкала термометра a ~ of inches - дюймовая шкала the ~ on this ruler is in both centimetres and inches - деления на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах a measuring ~ for colours - шкала цвета wave-length ~ - радио шкала волн 2) градация; шкала, такса ~ of wages [of pensions] - шкала заработной платы [пенсий] ~ of hardness - тех. шкала твёрдости ~ of slopes - топ. шкала заложений ~ of age - возрастные группы (в демографии) ~ of payments (for work) - шкала ставок оплаты (за труд); шкала заработной платы tonnage ~ - мор. шкала вместимости ~ of taxes, taxation ~ - шкала ставок налогового обложения to mark examination papers on the ~ of one hundred per cent - оценивать экзаменационные работы по стопроцентной шкале 3) психол. серия тестов (разной сложности) для проверки способностей или успехов учащихся 4. 1) муз. гамма diatonic [chromatic, major, minor] ~ - диатоническая [хроматическая, мажорная, минорная] гамма the ~ of F - гамма фа мажор to sing ~ - петь гаммы to practice the ~s on the piano - разучивать гаммы на фортепиано to learn one‘s ~s - а) учить гаммы; б) начинать учиться музыке, быть начинающим в музыке 2) гамма цветов a ~ of colours - цветовая гамма a long ~ of tones - богатая гамма оттенков 5. 1) уровень, ступень (развития); положение, место to be high [low] in the ~ of civilization - стоять на высокой [низкой] ступени цивилизации to be at the top [at the bottom] of the ~ - стоять на высшей [низшей] ступени (чего-л.) the ~ of animal life - период /ступень/ животной жизни as we rise in the zoological ~ ... - по мере того, как человек поднимался по ступеням зоологической лестницы ... to be high in the social ~ - занимать высокое положение в обществе to sink [to rise] in the social ~ - спуститься [подняться] по общественной лестнице 2) уст. лестница; ступени лестницы 6. масштабная линейка 7. мат. система счисления (тж. ~ of notation) decimal [binary] ~ - шкала в десятичном [двоичном] счислении ♢ ~ points - спец. пункты оценки, статьи экстерьера 2. [skeıl] v 1. 1) изображать в определённом масштабе to ~ a building - вычертить здание в масштабе 2) вычислить или определить по масштабу to ~ a map - определять расстояние по карте 3) сводить к общим масштабам, к одному масштабу 2. быть соизмеримым, сопоставимым, иметь общий масштаб 3. градуировать, наносить деления 4. вычислять размах (чего-л.), охват (чем-л.); регулировать объём (чего-л.) a production schedule ~d to actual need - производственный график, составленный с учётом практических потребностей to ~ smth. up - постепенно повышать, увеличивать что-л. to ~ up wages - повышать /подтягивать/ зарплату to ~ up armaments - наращивать вооружения to ~ up production - расширять производство to ~ smth. down - постепенно сокращать to ~ down prices [taxes] - снижать цены [налоги] to ~ down imports - постепенно сокращать импорт the effect of inflation is to ~ down people‘s spending - инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходы 5. 1) подниматься, взбираться (особ. по приставной лестнице) to ~ a castle wall - взобраться по стене замка, взять замок штурмом to ~ a mountain - взбираться на гору to ~ the heights of philosophical abstraction - овладевать высотами философской абстракции 2) перелезать (через забор, стену и т. п.)
  • SCALE DRAWING  —  scale drawing [ʹskeıl͵drɔ:ıŋ] чертёж в масштабе