search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • SLAB  —  slab I 1. [slæb] n 1. 1) большой кусок; кус a ~ of cake [of meat] - кусок торта [мяса] 2) брусок (сыра, масла); блок (мороженой рыбы и т. п.) 2. плита, пластина paved with ~s of stone - вымощенный каменными плитами 3. 1) верх стола 2) откидной столик 3) прилавок, стойка (особ. мраморная) 4) стол в морге (тж. mortuary ~) 4. стр. горбыль 5. метал. сляб; плоская заготовка 6. мор. слабина паруса 7. полигр. плита, особ. красочная плита (тж. ink ~) 2. [slæb] v 1. мостить, выкладывать плитами 2. стр. срезать горбыли 3. метал. прокатывать слябы II 1. [slæb] n густая, вязкая масса; жидкая грязь 2. [slæb] a густой, тяжёлый, вязкий
  • SLAB BILLET  —  slab billet [͵slæbʹbılıt] метал. сутунка
  • SLAB TOP  —  slab top [ʹslæbtɒp] мраморная доска (стола, серванта и т. п.)
  • SLAB-SIDED  —  slab-sided [͵slæbʹsaıdıd] a разг. 1. с плоскими боками 2. высокий и худой; худощавый ~ horse - поджарая лошадь
  • SLAB-STONE  —  slab-stone [ʹslæbstəʋn] n горн. плитняк
  • SLABBER  —  slabber 1. [ʹslæbə] n 1. слюна 2. глупая болтовня 2. [ʹslæbə] v 1. 1) слюнить; слюнявить 2) пускать слюни 2. мусолить 3. быстро глотать (почти не жуя; тж. ~ up, ~ down)
  • SLABBING MILL  —  slabbing mill [ʹslæbıŋ͵mıl] метал. слябинг
  • SLACK  —  slack I 1. [slæk] n 1. 1) слабая, плохо натянутая, провисшая часть (чего-л.); слабина to pull in /up/ the ~ - а) натянуть, подтянуть (веревку, брезент и т. п.); б) рационализировать, подтянуть (производственный процесс и т. п.) 2) тех. зазор, игра, люфт 3) тех. стрела провисания 2. 1) затишье (в работе и т. п.); спад (деловой активности) a sudden ~ in production - неожиданное снижение производительности 2) разг. бездействие, ничегонеделание 3. мор. стояние прилива или отлива; время между приливом и отливом 4. амер. разг. наглость, дерзость let‘s have none of your ~ - перестань дерзить 5. неударный слог (в метрическом стихосложении) 6. резерв времени 2. [slæk] a 1. медленный, замедленный, ленивый ~ pace [speed] - медленный /ленивый/ шаг [темп] ~ comprehension - замедленное восприятие 2. слабый, несильный ~ heat [wind] - небольшой жар [ветер] ~ oven - негорячая печь, слабый жар в печи 3. вялый, неактивный; неэнергичный to feel ~ - чувствовать вялость /слабость/ ~ season /period/ - мёртвый сезон ~ hours - время /часы/, когда на улицах нет большого движения the correspondence [the trade, the work] was ~ - переписка [торговля, работа] шла вяло ~ demand - эк. слабый спрос 4. небрежный; нерадивый, ленивый; разболтанный, расхлябанный ~ workman - нерадивый работник ~ soldier - недисциплинированный солдат ~ discipline - слабая дисциплина to be ~ in one‘s duty - небрежно выполнять свои обязанности their labour was ~ - они не очень утруждали себя работой not to be ~ at smth. - не преминуть сделать что-л. he was not ~ in keeping the appointment - он не преминул прийти на свидание 5. 1) свободный, плохо натянутый; расслабленный ~ belt - слабый /свободный, слабо затянутый/ пояс ~ bandage - слабая /свободная/ повязка ~ screw - слабо завинченная гайка ~ canvas - слабо натянутый брезент ~ line /rope/ - провисающий канат /трос/ to ride /to drive/ with a ~ rein - а) ехать, опустив поводья; б) относиться (к кому-л.) снисходительно /мягко/ 2) вялый (о мышцах) 6. нетребовательный, нестрогий ~ parents - нестрогие /нетребовательные/ родители 7. нетвёрдый, слабеющий ~ hand - нетвёрдая /слабеющая/ рука 8. 1) расслабляющий ~ weather - расслабляющая погода ~ day - душный день 2) расслабленный, разбитый to feel ~ - чувствовать себя разбитым; испытывать слабость 9. раскисший, разжидившийся ~ dough - клёклое тесто ♢ ~ lip /jaw/ - надоедливая /назойливая/ болтовня 3. [slæk] v 1. 1) ослаблять, распускать to ~ a rope [a girth] - ослабить верёвку [подпругу] ~! - спорт. ослабь! (команда) 2) слабеть; становиться менее крепким the rope ~ed - верёвка ослабла 2. замедлять, сбавлять (ход, темп и т. п.; тж. ~ up) 3. ослаблять (интенсивность, силу); уменьшать (напряжение и т. п.; тж. ~ off) to ~ one‘s efforts - ослабить усилия to ~ one‘s endeavours - умерить /ограничить/ свои стремления to ~ one‘s labour - работать с меньшим усердием /старанием/ I did not ~ my love of life - я не стал меньше любить жизнь 4. 1) глушить, уменьшать, умерять to ~ the knell - приглушить звон to ~ the fire - убавить /уменьшить/ огонь 2) стихать, ослабевать, уменьшаться (тж. ~ off) the rain ~ed - дождь стих his zeal ~ed off - его рвение остыло 5. разг. бездельничать, лодырничать; бить баклуши 6. утолять (жажду) 7. идти вяло (о делах, торговле) 8. редк. пренебрегать, относиться небрежно, недобросовестно to ~ one‘s work [one‘s duty] - работать [выполнять свои обязанности] спустя рукава 9. редк. тормозить, задерживать 10. редк. медлить, мешкать 11. стр. гасить (известь) II [slæk] n угольный шлам, мелкий уголь, угольная пыль
  • SLACK LIME  —  slack lime [ʹslæklaım] спец. гашёная известь
  • SLACK SUIT  —  slack suit [͵slækʹs(j)u:t] костюм для работы или отдыха (широкие брюки с жакетом или рубашкой)
  • SLACK TIDE  —  slack tide [͵slækʹtaıd] = slack water 1
  • SLACK WATER  —  slack water [͵slækʹwɔ:tə] 1. мор. стояние прилива или отлива, время между приливом и отливом 2. стоячая вода; заводь
  • SLACK-BAKED  —  slack-baked [͵slækʹbeıkt] a 1. непропечённый 2. недоразвитый
  • SLACK-JAWED  —  slack-jawed [ʹslækdʒɔ:d] a разинувший рот (от удивления и т. п.)
  • SLACKEN  —  slacken [ʹslækən] v 1. (тж. ~ up) 1) замедлять to ~ the current [the speed, the step] - замедлить течение [скорость, шаг] to ~ the pace - а) замедлить /ослабить/ темп бега; б) замедлить шаг 2) замедляться the current ~ed - скорость течения уменьшилась; течение замедлилось the speed ~ed - скорость уменьшилась his pace ~ed - он замедлил шаг she ~ed in the next street - на следующей улице она пошла медленнее 2. 1) убавлять, умерять, уменьшать to ~ speed at a crossing - сбавить /сбросить/ скорость на перекрёстке to ~ alacrity [enthusiasm] - умерить рвение [энтузиазм] to ~ one‘s efforts [the opposition] - ослабить усилия [сопротивление] to ~ the fire - убавить огонь to ~ the appetite - испортить /перебить/ аппетит 2) ослабевать, стихать, уменьшаться heat ~ed - жара спала /уменьшилась/ his imagination ~s - его воображение истощается the battle [the storm] ~ed - битва [буря] стихла the wind ~ed - ветер утих /ослабел/ 3. идти хуже (о делах, торговле и т. п.) the demand ~ed - спрос упал 4. 1) ослаблять, отпускать, распускать (часто ~ off, ~ away) to ~ the reins - ослабить вожжи, отпустить поводья to ~ the girth - отпустить /ослабить/ подпругу her fingers ~ed their hold upon the parcel - её пальцы слабее сжимали пакет 2) слабнуть, слабеть her clenched hands ~ed - она разжала руки 5. разбалтываться, распускаться 6. редк. смягчать to ~ laws [a person] - смягчить законы [человека] 7. 1) отдыхать (от чего-л.); нежиться 2) давать отдых to ~ one‘s cares [one‘s thoughts] - отдохнуть от забот [от мыслей]
  • SLACKER  —  slacker [ʹslækə] n разг. 1. лодырь, бездельник; прогульщик 2. амер. уклоняющийся от службы в армии
  • SLACKING  —  slacking [ʹslækıŋ] n 1. геол. отслаивание; выветривание 2. тех. расшатывание, ослабление (соединений) 3. тех. вытягивание (троса и т. п.)
  • SLACKS  —  slacks [slæks] n употр. с гл. во мн. ч. слаксы, широкие брюки (мужские или женские)
  • SLADE  —  slade [sleıd] n 1. редк. небольшая долина; прогалина 2. низкая, болотистая полоса земли
  • SLAG  —  slag 1. [slæg] n 1. метал. шлак, выгарки, окалина 2. геол. пористая или губчатая лава 2. [slæg] v (обыкн. ~ out) 1. метал. 1) спускать шлак 2) ошлаковывать 2. с.-х. шлаковать (почву)
  • SLAG-CONCRETE  —  slag-concrete [͵slægʹkɒŋkri:t] n шлакобетон
  • SLAG-WOOL  —  slag-wool [ʹslægwʋl] n спец. шлаковая или минеральная вата
  • SLAGGING  —  slagging [ʹslægıŋ] n 1. метал. 1) выпуск шлака 2) ошлакование 2. с.-х. шлакование (почвы)
  • SLAGGY  —  slaggy [ʹslægı] a спец. шлаковый; со шлаком
  • SLAGHEAP  —  slagheap [ʹslæghi:p] n шлаковый отвал; террикон
  • SLAIN  —  slain [sleın] 1. p. p. от slay2 2. в грам. знач. прил. убитый ~ in battle - павший в бою 3. в грам. знач. сущ. (the ~) убитые
  • SLAKE  —  slake [sleık] v 1. 1) утолять (жажду) 2) удовлетворять, притуплять (желание и т. п.) 3) ослаблять (стремление) 2. 1) гаснуть, слабеть (о пламени и т. п.) 2) уменьшать, гасить (пламя и т. п.) 3. редк. 1) уменьшаться, стихать, затихать, ослабевать 2) умерять, успокаивать 4. редк. смачивать; пропитывать 5. спец. гасить (известь)
  • SLAKELESS  —  slakeless [ʹsleıklıs] a неутолимый (о жажде и т. п.) ~ vengeance - неутолимая жажда мести
  • SLALOM  —  slalom [ʹslɑ:ləm] n спорт. слалом giant ~ - гигантский слалом, слалом-гигант ~ course - дистанция /трасса/ слалома ~ flag combinations - фигуры слалома
  • SLALOMIST  —  slalomist [ʹslɑ:ləmıst] n спорт. слаломист