search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • ST. PETERSBURG  —  St. Petersburg [s(ə)n(t)ʹpi:təzbɜ:g] = Saint-Petersburg
  • STAB  —  stab I 1. [stæb] n 1. 1) удар (ножом, кинжалом и т. п.) ~ in the back - а) удар в спину; б) предательский удар 2) колотая рана 2. 1) внезапная острая боль, укол (тж. ~ of pain) ~ of lumbago - приступ ишиаса 2) приступ, внезапно накатившее чувство ~ of anxiety - внезапное чувство тревоги ~ of joy - (внезапный) прилив радости a ~ of pity ran through her - её охватила волна сострадания 3. резкий короткий удар (бильярд) 4. разг. попытка to make a ~ at conversation - пытаться завязать беседу 2. [stæb] v 1. 1) наносить удар (ножом, кинжалом) 2) вонзать (нож и т. п.); колоть (штыком) to ~ a knife into smb.‘s heart - вонзить нож кому-л. в сердце to ~ in the back - а) всадить нож в спину; б) нанести предательский удар; в) злословить за спиной у кого-л. 3) ранить (острым оружием); заколоть (тж. to ~ to death) to ~ oneself with a dagger - заколоться кинжалом to ~ at smb. - а) замахнуться на кого-л. ножом и т. п.; б) нанести кому-л. колотую рану 2. тыкать he ~ bed me in the chest with his finger - он ткнул меня пальцем в грудь the speaker was ~bing the air in anger - в гневе оратор потрясал кулаком 3. разг. наносить ущерб, терзать to ~ at smb.‘s reputation - порочить чью-л. репутацию 4. стрелять, колоть (о болевом ощущении) 5. оббивать стену (под штукатурку) 6. полигр. прокалывать отверстия в корешковой части блока II [stæb] n (сокр. от e~lishment) разг. штат on (the) ~ - в штате
  • STAB-AWL  —  stab-awl [ʹstæbɔ:l] n шило
  • STAB-RAG  —  stab-rag [ʹstæbræg] n воен. жарг. полковой портной
  • STAB-WOUND  —  stab-wound [ʹstæbwu:nd] n колотая рана
  • STABAT MATER  —  Stabat Mater [͵stɑ:bætʹmɑ:tə] Стабат Матер (средневековая католическая хоровая композиция)
  • STABBER  —  stabber [ʹstæbə] n 1. см. stab1 II + -er 2. с.-х. щуп, пробник (для взятия проб зерна)
  • STABBING  —  stabbing [ʹstæbıŋ] a пронзительный, острый ~ glare - свет, режущий глаза; ослепительный свет ~ pain - резкая /острая, внезапная/ боль
  • STABILE  —  stabile I [ʹsteıbaıl] n иск. абстрактная скульптура из листового железа, проволоки и дерева II [ʹsteıbaıl] a 1. 1) стабильный, неподвижный 2) мед. устойчивый, нелабильный 2. стойкий, не подверженный коррозии
  • STABILITY  —  stability [stəʹbılıtı] n 1. устойчивость, стабильность; состояние равновесия domestic [economic, financial] ~ - внутренняя [экономическая, финансовая] устойчивость family ~ - а) постоянство состава семьи (демография); б) прочность семейных отношений to secure the ~ of peace - обеспечить прочный мир 2. постоянство, непоколебимость, твёрдость (характера, убеждений, решения) man of ~ - надёжный человек man of no ~ - человек, на которого нельзя положиться 3. тех. прочность, крепость; жёсткость 4. ав., мор. остойчивость, устойчивость
  • STABILIZATION  —  stabilization [͵steıbılaıʹzeıʃ(ə)n] n 1. стабилизация, упрочение ~ of currency - стабилизация валюты, установление валютного паритета wage-and-price ~ - стабилизация цен и зарплаты 2. воен. 1) образование устойчивой линии фронта 2) переход к позиционной войне
  • STABILIZE  —  stabilize [ʹsteıbılaız] v 1. 1) стабилизировать, упрочить to ~ the dollar - стабилизировать курс доллара to ~ the front - воен. а) стабилизировать положение на фронте; б) перейти к позиционной войне 2) стабилизироваться, упрочиться, приобрести устойчивость prices ~d - цены стабилизировались 2. ав., мор. придавать остойчивость
  • STABILIZED  —  stabilized [ʹsteıbılaızd] a стабилизированный, устойчивый ~ warfare - позиционная война ~ road - дор. улучшенная дорога
  • STABILIZER  —  stabilizer [ʹsteıbılaızə] n 1. спец. стабилизатор 2. реакт. стабилизирующий компонент (топлива)
  • STABLE  —  stable I 1. [ʹsteıb(ə)l] n 1. 1) конюшня 2) хлев, стойло, закут ~ fattening - с.-х. станковый откорм ~ system - с.-х. стойловое содержание (скота) ~ climate - с.-х. микроклимат животноводческого помещения 3) пренебр. хлев (о запущенном помещении) 2. конюшня, беговые лошади, принадлежащие одному владельцу 3. манеж 4. владельцы конюшни; обслуживающий персонал конюшни 5. разг. 1) группа под единым началом; группа спортсменов, руководимая одним менеджером; художники, актёры, зависящие от одного агента и т. п. 2) прост. орава, орда, выводок a comedian keeps a ~ of gag writers - при комике всегда состоит орава сочинителей реприз /острот/ 3) организация с филиалами a ~ of publication - издательство, выпускающее несколько журналов, газет и т. п. 6. pl воен. дежурство по конюшне ♢ to be out of the same ~ - принадлежать к одному кругу (особ. привилегированному) ~ push - сл. информация из первых рук 2. [ʹsteıb(ə)l] v 1) ставить, помещать в конюшню we can ~ three horses - мы можем поставить у нас трёх лошадей 2) содержаться в конюшне 3) размещаться, располагаться II [ʹsteıb(ə)l] a 1. устойчивый, стабильный, постоянный; установившийся ~ equilibrium - устойчивое равновесие ~ running - ровный ход I want a ~ job - мне нужна постоянная работа /штатная должность/ 2. твёрдый, непоколебимый; целенаправленный 3. прочный, устойчивый, крепкий ~ foundation [position] - прочный фундамент [-ое положение] ~ peace - прочный мир
  • STABLE COMPANION  —  stable companion [͵steıb(ə)lkəmʹpænıən] 1. лошадь той же конюшни 2. разг. сотоварищ (по клубу и т. п.), соклубник; сосед (по дому и т. п.); однокашник
  • STABLE DOOR  —  stable door [ʹsteıb(ə)ldɔ:] ворота конюшни ♢ to lock /to shut/ the ~ when the horse is stolen - ≅ после драки кулаками махать
  • STABLE YARD  —  stable yard [ʹsteıb(ə)ljɑ:d] конный двор
  • STABLE-KEEPER  —  stable-keeper [ʹsteıb(ə)l͵ki:pə] n владелец конюшни
  • STABLEBOY  —  stableboy [ʹsteıb(ə)lbɔı] n помощник конюха
  • STABLEMAN  —  stableman [ʹsteıb(ə)l|mən] n (pl -men [-{ʹsteıb(ə)l}mən]) конюх
  • STABLEMATES  —  stablemates [ʹsteıb(ə)lmeıts] n pl 1) лошади одной конюшни, одного владельца 2) боксёры при одном менеджере
  • STABLER  —  stabler [ʹsteıblə] n шотл. владелец конюшни
  • STABLING  —  stabling [ʹsteıblıŋ] n 1. с.-х. стойловое содержание 2. конюшня
  • STACCATO  —  staccato [stəʹkɑ:təʋ] муз. стаккато
  • STACK  —  stack 1. [stæk] n 1. стог (сена); скирда (хлеба); омёт (соломы) 2. куча, груда ~ of wood - а) кладка, клетка (леса); б) поленница, штабель (дров) 3. стек (единица объёма дров и угля = 108 куб. футам) 4. 1) дымовая труба 2) ряд дымовых труб 5. разг. масса, множество a whole ~ of work - масса работы ~s of money - куча денег 6. воен. винтовки, составленные в козлы (тж. ~ of arms) 7. 1) стеллаж book ~ - книжный стеллаж 2) книгохранилище 8. вчт. стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа 9. мат. пучок 10. стопка, столбик 11. ав. эшелонирование самолётов перед заходом на посадку, «этажерка» 12. pl сл. бёдра ♢ ~ of bones - амер. измождённый человек; ≅ кожа да кости, ходячий скелет ~s of the ready - ≅ денег куры не клюют 2. [stæk] v 1. (тж. ~ up) 1) складывать в кучу; метать, навивать (стог); копнить to ~ flax - составлять лён в бабки 2) складывать в штабель, стопку или столбик the files were ~ed (up) against the wall - папки были сложены рядами возле стены 3) складываться 2. воен. составлять винтовки в козлы ~ arms! - составь (команда) 3. ав. эшелонировать самолёты перед заходом на посадку (тж. ~ up) 4. 1) карт. подтасовывать карты he ~ed the deck and won - он подтасовал колоду и выиграл 2) подтасовывать (факты и т. п.) the lawyer charged that the jury has been ~ed against his client - адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента the cards were ~ed against him - образн. всё было против него ♢ to ~ one‘s opponent on his shoulders - положить противника на обе лопатки
  • STACK UP  —  stack up [ʹstækʹʌp] phr v 1. разг. складывать (числа); подводить итог 2. разг. соответствовать; быть сравнимым she doesn‘t ~ to you, honey - её нельзя сравнить с тобой /≅ она в подмётки тебе не годится/, милочка 3. разг. быть правдоподобным your story just doesn‘t ~ - тому, что ты говоришь, трудно поверить
  • STACK-FURNACE  —  stack-furnace [ʹstæk͵fɜ:nıs] n заводская труба
  • STACK-MOVER  —  stack-mover [ʹstæk͵mu:və] n с.-х. стоговоз
  • STACK-STAND  —  stack-stand [ʹstækstænd] n прясло, подставка (для стога, скирды и т. п.)