search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • SWAB  —  swab 1. [swɒb] n 1. 1) швабра 2) ёжик, помело (трубочиста) 2. мед. 1) тампон 2) мазок to take a ~ - брать мазок 3. помазок 4. воен. банник; щётка банника 5. мор. жарг. 1) офицерский погон 2) офицер 6. разг. увалень 7. сл. моряк 2. [swɒb] v 1. мыть шваброй to ~ (down) the decks - мор. драить палубы the place was freshly ~bed out and disinfected - в помещении только что была произведена мокрая уборка и дезинфекция 2. подтирать, вытирать (тж. ~ up) 3. мед. 1) вытирать тампоном (тж. ~ out) 2) наносить тампоном to ~ the wound with iodine - смазать рану йодом
  • SWABBER  —  swabber [ʹswɒbə] n 1. см. swab II + -er 2. уборщик 3. = swab II 4. разг. увалень
  • SWABBIE  —  swabbie [ʹswɒbı] n разг. моряк, морячок (обращение)
  • SWABBY  —  swabby [ʹswɒbı] n разг. моряк, морячок (обращение)
  • SWABIA  —  Swabia [ʹsweıbıə] n геогр. ист. Швабия
  • SWABIAN  —  Swabian 1. [ʹsweıbıən] n 1. шваб; швабка 2. швабский диалект 2. [ʹsweıbıən] a швабский
  • SWAD  —  swad [swɒd] n амер. сл. солдат, особ. новобранец
  • SWADDIE  —  swaddie [ʹswɒdı] n сл. 1) солдат, особ. новобранец 2) солдатик (обращение)
  • SWADDLE  —  swaddle [ʹswɒdl] v 1) пеленать, свивать (младенца) 2) сдерживать, ограничивать
  • SWADDLING-CLOTHES  —  swaddling-clothes [ʹswɒdlıŋkləʋðz] n pl 1. пелёнки; свивальники still in /hardly out of, just out of/ ~ - ≅ ещё молоко на губах не обсохло 2. ограничения, контроль to free from ~ - снять ограничения, предоставить самостоятельность 3. начальная стадия; младенческий возраст this science is still in ~ - эта наука делает ещё первые шаги
  • SWADDY  —  swaddy [ʹswɒdı] = swaddie
  • SWADESHI  —  Swadeshi [swəʹdeıʃı] n инд. ист. свадеши (движение за бойкот английских товаров с целью поощрения развития отечественной промышленности)
  • SWAG  —  swag 1. [swæg] n 1. разг. награбленное добро; добыча 2. разг. 1) взятка 2) деньги, полученные нечестным путём 3. австрал. разг. пожитки, поклажа to hump one‘s ~ - взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/ 4. гирлянда, фестон из цветов, зелени или плодов (лепное украшение) 5. горн. прогиб кровли 2. [swæg] v 1. австрал. разг. складывать свои пожитки в узел to ~ it - нести свой скарб на себе 2. раскачиваться из стороны в сторону, качаться 3. провисать (тж. ~ down)
  • SWAG-BELLIED  —  swag-bellied [ʹswæg͵belıd] a разг. пузатый; толстобрюхий
  • SWAGE  —  swage 1. [sweıdʒ] n метал. 1. штамповочный молот 2. ковочный, прессовый штамп 2. [sweıdʒ] v метал. штамповать в горячем виде
  • SWAGGER  —  swagger 1. [ʹswægə] n тк. sing 1. преисполненная важности и самодовольства походка, манера и т. п. to walk with a ~ - расхаживать с важным видом 2. развязность I don‘t like his ~ - мне не нравятся его развязные манеры 3. бахвальство 2. [ʹswægə] a разг. щегольской, нарядный, шикарный ~ society - шикарное общество 3. [ʹswægə] v 1. расхаживать с важным видом (тж. ~ about. ~ in, ~ out); важничать he ~ed in as if he owned the place - он вошёл с таким (важным) видом, будто весь дом принадлежал ему 2. воздействовать (на кого-л.) угрозами, давлением и т. п. to ~ a person into dread - нагнать на кого-л. страху to ~ smb. out of opposition - сломить чьё-л. сопротивление 3. (about) хвастать(ся) (чем-л.) don‘t you start ~ing about it - только не начинай хвастать этим
  • SWAGGER-CANE  —  swagger-cane [ʹswægəkeın] n разг. офицерская тросточка, стек
  • SWAGGER-COAT  —  swagger-coat [ʹswægəkəʋt] n пальто свободного покроя с фалдами
  • SWAGGER-STICK  —  swagger-stick [ʹswægə͵stık] = swagger-cane
  • SWAGGERINGLY  —  swaggeringly [ʹswæg(ə)rıŋlı] adv с важным видом
  • SWAGING  —  swaging [ʹsweıdʒıŋ] n тех. 1. ковка в штампах ~ machine - ковочная машина 2. обжатие, обжимка
  • SWAGMAN  —  swagman [ʹswæg|mæn] n (pl -men [-{ʹswæg}men]) австрал. свагмен, человек, всё добро которого помещается в скатанном одеяле за плечами; бродяга
  • SWAHILI  —  Swahili [swɑ:ʹhi:lı] n 1. суахили (народ в Восточной Африке) 2. суахили (представитель народа суахили) 3. язык суахили
  • SWAIN  —  swain [sweın] n 1. деревенский парень 2. преим. поэт. пастушок 3. обожатель, влюблённый
  • SWALE  —  swale [sweıl] n болотистая, топкая низина; топь, трясина
  • SWALLOW  —  swallow I 1. [ʹswɒləʋ] n 1. глоток at a ~ - одним глотком, залпом to take a ~ of water - выпить глоток воды 2. глотание 3. глотка 2. [ʹswɒləʋ] v 1. глотать, проглатывать (тж. ~ up) to ~ at one /a/ gulp - проглотить залпом she ~ed the potion at a gulp - она залпом проглотила /выпила/ микстуру to ~ words - проглатывать слова, говорить неразборчиво [ср. тж. ♢ ] the earth seemed to ~ them up - они как сквозь землю провалились 2. терпеть to ~ an insult - стерпеть оскорбление, проглотить обиду 3. подавлять, сдерживать (тж. ~ down) to ~ one‘s pride - поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/ to ~ one‘s resentment [one‘s anger] - подавить (своё) возмущение [(свой) гнев] to ~ tears - глотать слёзы, сдерживать рыдания 4. (тж. ~ up) поглощать the sea ~ed them (up) - море поглотило их this work ~s the greatest part of my time - эта работа поглощает большую часть моего времени the expenses ~ed up most of their earnings - на расходы ушёл почти весь их заработок pay increases are no use if they are instantly ~ed up by rising prices - прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами ~ed up in grief and despair - объятый /охваченный/ горем и отчаянием the aeroplane was ~ed (up) in the clouds - самолёт скрылся /исчез/ в облаках 5. принимать на веру to ~ a story - поверить рассказу he will ~ anything you tell him - что бы вы ему ни сказали, он всему поверит to ~ smth. whole - поверить чему-л. безоговорочно; ни минуты не сомневаться в чём-л. I can‘t ~ that - не могу этому поверить; что-то мне не верится ♢ to ~ the bait /a gudgeon/ - попасться на удочку to ~ one‘s words - брать свои слова обратно /назад/ [ср. тж. 1] she ~ed a lump in her throat - у неё комок в горле застрял II [ʹswɒləʋ] n зоол. ласточка деревенская (Hirundo rustica) ♢ one ~ does not make a summer - посл. одна ласточка ещё не делает весны
  • SWALLOW DIVE  —  swallow dive [ʹswɒləʋdaıv] спорт. прыжок в воду ласточкой
  • SWALLOW‘S NEST  —  swallow‘s nest [͵swɒləʋzʹnest] ласточкино гнездо
  • SWALLOW-HOLE  —  swallow-hole [ʹswɒləʋhəʋl] n пропасть, в которую уходит река в карсте
  • SWALLOW-TAILED  —  swallow-tailed [ʹswɒləʋteıld] a с раздвоенным хвостом, концом ~ coat - фрак