search
& - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z À Â É Ö А 
  • US  —  us [ʌs (полная форма); əs,s (редуцированные формы)]pers pron 1. косв. п. от we 2. (вм. we) прост. мы he wouldn‘t believe that it was ~ - он ни за что не поверил бы, что это были мы 3. в грам. знач. возвр. мест. арх., поэт. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 1-м л. мн. ч.) we looked about ~ in surprise - мы с удивлением огляделись /посмотрели вокруг себя/ we took the documents away with ~ - мы унесли документы с собой we sat ~ down - мы сели 4. в грам. знач. сущ. наше судно, наш корабль
  • USABLE  —  usable [ʹju:zəb(ə)l] a 1. годный к употреблению; применимый although this machine is very old it is still ~ - хотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можно 2. удобный, практичный
  • USAGE  —  usage [ʹju:zıdʒ,ʹju:sıdʒ] n 1. обращение rough [good] ~ - грубое [хорошее] обращение 2. 1) употребление, применение, использование in accordance with the general ~ - согласно общепринятой практике 2) узус, обычное употребление (слов, выражений и т. п.) of current ~ - общеупотребительный expression that has come into ~ - выражение, вошедшее в употребление a new meaning sanctioned by ~ - новое значение (слова), санкционированное узусом /употребительностью/ 3. 1) обычай, обыкновение ancient ~ - старинный обычай sanctified by ~ - освящённый обычаем 2) юр. торговый обычай ~ of trade - торговый обычай, узанс, узанция
  • USANCE  —  usance [ʹju:z(ə)ns] n фин. установленный торговым обычаем срок для оплаты некоторых иностранных векселей
  • USE  —  use 1. [ju:s] n 1. употребление, использование, применение the ~ of the telephone [of electricity] - пользование телефоном [электричеством] to be in ~ - быть в употреблении to be /to fall/ out of ~ - выйти из употребления to come into ~ - войти в употребление in daily ~ - в обиходе to make ~ of smth. - употреблять что-л., пользоваться чем-л. to make ~ of smb.‘s name - ссылаться на кого-л. directions /instructions/ for ~ - правила употребления he made good ~ of his spare time - он хорошо использовал своё свободное время 2. цель, назначение a tool with several ~s - инструмент, применяемый для различных целей to put smth. to (a) good [to (a) wrong] ~ - правильно [неправильно] использовать что-л. have you any ~ for a new calendar? - вам не понадобится новый календарь? 3. польза, толк, выгода to be of (no) ~ - быть (бес)полезным to be of little ~ - быть мало /не очень/ полезным it‘s no ~ talking - нет смысла /бесполезно/ разговаривать is there any ~ in discussing the matter further? - стоит ли /есть ли смысл/ обсуждать дальше этот вопрос? what‘s the ~? - а) к чему?, какой смысл?, какой толк?; б) всё это ни к чему! (выражение отчаяния) 4. 1) способность пользования (чем-л.) he lost the ~ of his left arm - он потерял способность владеть левой рукой she lost the ~ of his eyes - она ослепла 2) право пользования he gave his friend the ~ of his library - он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой she had the ~ of the estate for life - за ней было оставлено право пожизненного пользования этим владением 5. привычка, обыкновение it was his ~ to walk ten miles every day - у него была привычка ходить ежедневно по десять миль according to an ancient ~ - согласно старинному обычаю ~ and wont - обычная практика ~ is second nature - привычка - вторая натура 6. церк. ритуал; чин (литургии) ♢ to have no ~ for - а) не нуждаться (в чём-л.); б) не выносить, презирать; быть нетерпимым (к кому-л.); не хотеть иметь дело (с кем-л.) 2. [ju:z] v 1. употреблять, пользоваться, применять to ~ coal for heating purposes - употреблять уголь для отопления to ~ gas - пользоваться газом to ~ a right - использовать какое-л. право to ~ one‘s legs - ходить to ~ one‘s eyes - смотреть to ~ one‘s brains /one‘s wits/ - ≅ шевелить мозгами may I ~ your telephone? - можно мне воспользоваться вашим телефоном? he never ~s a dictionary - он никогда не пользуется словарём to ~ force - применить силу to ~ to advantage - использовать с выгодой /с пользой/ 2. 1) прибегать (к чему-л.), пользоваться (чем-л.) we must ~ the services of an agent - мы должны прибегнуть к услугам агента may I ~ your name? - могу я сослаться на вас? 2) использовать в своих интересах they ~d every artifice to get our help - они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи 3. 1) потреблять, расходовать we have ~d all the eggs for this omelette - мы израсходовали все яйца на этот омлет they ~ a ton of coal in a month - они ежемесячно расходуют тонну угля 2) тратить, проводить (время) they ~d thirty days in travelling about 1,000 miles - они потратили 30 дней, чтобы проехать 1000 миль [см. тж. ~ up] 4. обращаться, обходиться (с кем-л.); относиться (к кому-л.) to ~ smb. well [ill] - обращаться с кем-л. хорошо [плохо] to ~ smb. like a dog - обращаться с кем-л. как с собакой to ~ a man after his deserts - обойтись с кем-л. по заслугам 5. приучать to ~ oneself to speak aloud - приучать себя говорить громко 6. (тк. в past[ju:st]с инфинитивом другого глагола) иметь в прошлом обыкновение делать что-л.; некогда быть каким-л. I ~d to take the bus - я обычно ездил на автобусе there ~d to be a cinema in this street - на этой улице было когда-то кино winters ~d to be not so harsh - раньше зимы не были такими суровыми she didn‘t ~ to be so outspoken - прост. когда-то она не была такой откровенной 7. амер. сл. употреблять наркотики, быть наркоманом 8. диал., амер. часто посещать (человека или место)
  • USE UP  —  use up [ʹju:zʹʌp] phr v 1) израсходовать, использовать our stock of matches is used up - весь наш запас спичек кончился to ~ one‘s energy in fruitless efforts - израсходовать всю свою энергию в бесплодных попытках to be used up - воен. сл. быть убитым 2) истощать, изнурять to feel used up - чувствовать себя совершенно обессиленным I‘m used up - я совершенно без сил, я выдохся
  • USED  —  used [ju:zd] a 1. использованный ~ shell case - стреляная гильза 2. амер. подержанный, бывший в употреблении to buy a ~ car - купить подержанный автомобиль the car was hardly ~ - автомобиль был практически новый 3. тех. отработанный (о масле и т. п.); изношенный (о механизме) 4. [ju:st]predic (to) привыкший you‘ll soon get ~ to it - вы скоро к этому привыкнете I‘m not ~ to being talked to in that rude way - я не привык, чтобы со мной говорили так грубо it was some time before my eyes got ~ to the gloom - только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку
  • USED UP  —  used up [͵ju:zdʹʌp] 1. разг. изнурённый, измученный 2. амер. полностью обсуждённый 3. воен. разг. убитый
  • USED-TO-BE  —  used-to-be [͵ju:sttəʹbi:] n «бывший (человек)»; человек, некогда занимавший видный пост, игравший важную роль в каком-л. кругу и т. п.
  • USEFUL  —  useful [ʹju:sf(ə)l] a 1. полезный, пригодный the book was very ~ to me - книга очень мне помогла /пригодилась/ to make oneself ~ - приносить пользу stop complaining and make yourself ~ - перестань жаловаться и займись чем-нибудь полезным /и помоги нам/ ~ area - спец. живое сечение ~ work - тех. полезная работа ~ life - тех. срок службы, долговечность (агрегата) 2. разг. способный he is a ~ footballer - он способный футболист 3. практический ~ arts - прикладные искусства
  • USELESS  —  useless [ʹju:slıs] a 1. бесполезный, тщетный ~ attempts - тщетные попытки protest is ~ - протест бесполезен ~ regrets - напрасные сожаления 2. непригодный, никуда негодный a ~ gadget - негодные приспособления a ~ person - никчёмный человек 3. разг. нездоровый, ни на что не способный I am feeling ~ - я чувствую себя отвратительно
  • USER  —  user [ʹju:zə] n 1. употребляющий (что-л.) telephone ~s - лица, пользующиеся телефоном tobacco ~s - курильщики the speech of cultivated ~s of English - речь культурных людей, говорящих на английском языке 2. 1) клиент, потребитель chief ~s - главные потребители our ~s - наша клиентура 2) вчт. пользователь (ЭВМ) ~ environment - пользовательское окружение ~ guide /manual/ - руководство пользователя ~ interface - интерфейс пользователя 3. эвф. 1) алкоголик 2) наркоман 4. юр. 1) право пользования (чем-л.) 2) пользование (правом или вещью)
  • USH  —  ush [ʌʃ] сл. см. ~er II 1
  • USHABTI  —  ushabti [ʋʹʃɑ:btı] n др.-египт. ушебти (изображавшие слуг погребальные статуэтки)
  • USHER  —  usher 1. [ʹʌʃə] n 1. швейцар, привратник 2. капельдинер, билетёр 3. судебный пристав 4. церемониймейстер 5. амер. шафер 6. ист. (младший) учитель (в школе для мальчиков) 2. [ʹʌʃə] v 1. вводить, провожать, сопровождать the butler ~ed him into the drawing-room - лакей ввёл его в гостиную the girl ~ed me to my seat - билетёрша посадила меня на место /указала мне моё место/ 2. амер. быть шафером
  • USHER IN  —  usher in [ʹʌʃə(r)ʹın] phr v 1. объявлять, возвещать to ~ a new era - возвещать новую эру the Viennese ~ the New Year with a concert of music by Strauss - венцы отмечают наступление Нового года концертом из произведений Штрауса 2. служить предисловием, вводной частью (к книге и т. п.)
  • USHERETTE  —  usherette [͵ʌʃəʹret] n капельдинерша, билетёрша
  • USQUEBAUGH  —  usquebaugh [ʹʌskwıbɔ:] n шотл., ирл. виски
  • USSURI  —  Ussuri [u:ʹsu:(ə)rı] n геогр. р. Уссури
  • UST KAMENOGORSK  —  Ust Kamenogorsk [ʹu:st͵kɑ:mənəʹgɔ:sk] геогр. г. Усть-Каменогорск
  • USUAL  —  usual 1. [ʹju:ʒʋəl,ʹju:ʒ(ə)l] n (the ~) то, что обычно принято говорить, делать (тж. the ~ thing) to be out of the ~ - быть из ряда вон выходящим 2. [ʹju:ʒʋəl,ʹju:ʒ(ə)l] a обыкновенный, обычный the ~ terms - обычные условия he said all the ~ things - он сказал всё, что принято говорить as ~ - как обычно he is drunk as /шутл. per/ ~ - он, по обыкновению, пьян as is ~ with that sort of people - как водится у такого рода личностей it is ~ with him to be late - он, как правило, опаздывает he came later than ~ - он пришёл позже, чем обычно that is not ~ here - это здесь не принято
  • USUALLY  —  usually [ʹju:ʒʋəlı,ʹju:ʒ(ə)lı] adv обычно, обыкновенно he ~ spends the morning at work - он обычно проводит утро за работой
  • USUCAPT  —  usucapt [ʹju:z(j)ʋkæpt] v юр. приобрести право собственности по давности владения
  • USUCAPTION  —  usucaption [͵ju:z(j)ʋʹkæpʃ(ə)n] n юр. приобретение права собственности по давности владения, узукапия
  • USUFRUCT  —  usufruct [ʹju:z(j)ʋfrʌkt] n юр. узуфрукт (право пользования чужим имуществом и доходами от него)
  • USUFRUCTUARY  —  usufructuary 1. [͵ju:z(j)ʋʹfrʌktʃərı] n юр. узуфруктарий 2. [͵ju:z(j)ʋʹfrʌktʃərı] a юр. относящийся к узуфрукту
  • USUMBURA  —  Usumbura [͵u:sʋmʹbʋ(ə)rə] n геогр. г. Усумбура; см. Bujumbura
  • USURER  —  usurer [ʹju:ʒ(ə)rə] n ростовщик ~‘s interest - ростовщический процент
  • USURIOUS  —  usurious [ju:ʹzjʋ(ə)rıəs] a ростовщический a ~ rate of interest - ростовщический процент
  • USURP  —  usurp [ju:ʹzɜ:p] v 1. узурпировать, незаконно захватывать (власть и т. п.) 2. (on) редк. посягать (на что-л.) to ~ (up)on smb.‘s right‘s - посягать на чьи-л. права