MAÎTRE

maître
[ʹmetrə] n фр.
1) мэтр (о выдающемся деятеле искусства); маэстро (о выдающемся музыканте; тж. ирон.); учитель, мастер (о художнике и т. п.)
2) основатель школы, направления


Смотреть больше слов в «Новом большом англо-русском словаре»

MAÎTRE D‘ →← MAITRE

Смотреть что такое MAÎTRE в других словарях:

MAÎTRE

1. m1) господин, владыка seigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la t... смотреть

MAÎTRE

1. m1) господин, владыка seigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелин le maître d'un pays — правитель страны les maîtres du monde {de l... смотреть

MAÎTRE

maître: übersetzungmɛtʀ1. m1) (chef, patron) Herrscher m, Gebieter m, Herr m être maître de la situation — Herr der Lage sein/über der Situation stehen... смотреть

MAÎTRE

1. m, fau pays des aveugles, les boiteux sont maîtres — см. au pays des aveugles, les borgnes sont rois on sent la griffe du maître — см. à l'ongle on connaît le lion il n'est petit métier qui ne nourrisse son maître — см. qui a métier a rente l'œil du maître engraisse le cheval — см. l'œil du fermier vaut fumier un maître aliboron maître chanteur maître coquin Maître Jacques maître queux maître sot maître de basses œuvres maître à bord maître de hautes œuvres maître de céans maître de cérémonie maître après Dieu maître du jour maître du monde maître de la nature maîtresse de passage maître passé maître à penser maître de son sort maître du terrain maîtres de la terre le divin Maître grand maître petits maîtres en maître avoir bon maître chercher maître se donner un maître être maître de qn être maître de qch être maître être le maître être maître de faire le maître laisser qn maître de passer maître en qch se rendre maître de ... trancher du maître trouver maître trouver son maître les bons maîtres font les bons valets le maître l'a dit Maître Gonin est mort, le monde n'est plus grue nul ne peut servir deux maîtres qui bon maître a, bon loyer a tel maître, tel valet maître André, faites des perruques! apprenti n'est pas maître l'argent n'a pas de maître l'argent est un mauvais maître et un bon serviteur une besace bien promenée nourrit son maître charbonnier est maître chez soi chauffeur de maître tel chien, tel maître il faut être compagnon de sa femme et maître de son cheval il ne peut souffrir ni compagnon ni maître qui a compagnon, a maître coup de maître ni Dieu, ni maître l'expérience fait le maître de main de maître l'œil du maître avoir l'oreille du maître il n'est ouvrage que de maître pain coupé n'a pas de maître parler en maître jurer sur la parole du maître à passage et à rivière, laquais devant, maître derrière maître Renard seigneur et maître le service d'un maître dîner à la table de son maître le temps est un grand maître tour de maître Gonin la tricherie revient à son maître usage rend maître voyages de maîtres, noces de valets 2. adj m; adj f maîtreessemaîtresse commère — см. bonne commère servante maîtresse — см. servante-maîtresse un maître homme maîtresse femme atout maître carte maîtresse cheville maîtresse maître morceau maître mot... смотреть

MAÎTRE

Maître: übersetzung Maî|t|re ['mɛ:trə], der; -, -s ['mɛ:trə] [frz. maître < afrz. maistre < lat. magister, ↑ Magister]: a) frz. Bez. für: Herr, G... смотреть

MAÎTRE

{ʹmetrə} n фр. 1) мэтр (о выдающемся деятеле искусства); маэстро (о выдающемся музыканте; тж. ирон.); учитель, мастер (о художнике и т. п.) 2) основа... смотреть

MAÎTRE

m 1) заказчик 2) хозяин 3) адвокат; нотариус; секретарь суда • maître de l'affairemaître chanteurmaître de chienmaître d'œuvremaître de l'ouvragemaître des requêtesmaître de ses droits... смотреть

MAÎTRE

maître m fr метрдотель Итальяно-русский словарь.2003.

MAÎTRE

mмастер

MAÎTRE

Пан, господар

MAÎTRE À BORD

((seul) maître à bord) абсолютный, полный хозяин

MAÎTRE ANDRÉ FAITES DES PERRUQUES!

разг. ≈ каждый должен делать свое дело

MAÎTRE À PENSER

властитель дум, наставник, учитель

MAÎTRE APRÈS DIEU

самый главный после Бога

MAÎTRE ARBRE

главный вал, коренной вал

MAÎTRE CHANTEUR

вымогатель, шантажист

MAÎTRE CHANTEUR

разг. вымогатель, шантажист Le docteur Leverrier s'emporta, trépignant presque: Vous êtes un maître chanteur, vous aussi. Aujourd'hui, c'est trois cent mille. Demain, ce sera encore trois cent mille. Et vous reviendrez toujours. Non. Non. Je ne marche pas. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Доктор Леверье, возмущенный, весь затрясся: Вы просто шантажист, вы тоже. Сегодня триста тысяч. Завтра вы опять потребуете триста тысяч. И так до бесконечности. Нет, нет, я не согласен.... смотреть

MAÎTRE COQUIN

(maître coquin {или fripon}) мошенник большой руки, продувная бестия, плут

MAÎTRE D'

{͵metrəʹdi:} (сокр. от ~hôtel) разг. метрдотель

MAÎTRE D'

[͵metrəʹdi:] (сокр. от maître d'hôtel) разг.метрдотель

MAÎTRE D‘

maître d‘ [͵metrəʹdi:] (сокр. от ~hôtel) разг. метрдотель

MAÎTRE D‘HÔTEL

maître d‘hôtel [͵metrədəʋʹtel] n метрдотель

MAÎTRE DE BASSES ŒUVRES

золотарь, чистильщик выгребных ям

MAÎTRE DE CÉANS

хозяин дома Tous les jours, on entendait ... le maître de céans chanter. (R. Rolland, Le buisson ardent.) — Каждый день было слышно ... как хозяин дома распевал свои песни.... смотреть

MAÎTRE DE CÉRÉMONIE

церемониймейстер, организатор L'avoué, qui était depuis des années "l'homme de loi" de Fernande, jouait les maîtres de cérémonie et plaçait les acteurs selon les rites. (G. Simenon, Le deuil de Fonsine.) — Поверенный, который уже долгие годы являлся поверенным Фердинанды, разыгрывал из себя режиссера и расставлял актеров согласно ритуалу.... смотреть

MAÎTRE DE CHIEN

проводник служебно-розыскной собаки

MAÎTRE DE HAUTES ŒUVRES

(maître {или exécuteur} de(s) hautes œuvres {тж. exécuteur de la haute justice}) 1) ист. палач, заплечных дел мастер Mon fils, dit-elle {...} vous ferez bien de changer votre maître des hautes œuvres, c'est un ligueur! Et à quoi donc voyez-vous cela, ma mère? demanda Henri. Salcède n'a souffert qu'une tirade, et il est mort. (A. Dumas, Les quarante-cinq.) — Сын мой, сказала Екатерина Медичи, вам следует сменить вашего палача. Ваш палач сторонник Лиги. Что дает вам повод так думать, матушка? спросил Генрих III. Сальседа разорвали сразу на части, и он умер. Or, ce n'est que de moi, comme le sait Votre Excellence, que l'exécuteur des hautes œuvres peut recevoir des ordres ... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Ваше превосходительство знает, что палач подчиняется только моим приказам ... 2) вершитель дела (неприятного) Il ne restait que le commissaire de police, un gros aux yeux saillants, qui allait jouer le rôle d'exécuteur des hautes œuvres. (G. Simenon, Le fou de Bergerac.) — Не хватало лишь комиссара полиции, толстяка с глазами навыкате, которому предстояло играть роль вершителя всей следственной процедуры.... смотреть

MAÎTRE DE L'AFFAIRE

лицо, в чьих интересах осуществляется ведение дела без поручения

MAÎTRE DE L'OUVRAGE

заказчик в договоре строительного подряда

MAÎTRE DE PLAISIR

Maître de Plaisir: übersetzung Maî|tre de Plai|sir auch: Maît|re de Plai|sir 〈[mɛ:trə də plɛzi:r] m.; - - -, -s - - [mɛ:trə]〉 jmd., der ein Fest gest... смотреть

MAÎTRE DE PLAISIR

Maître de plaisir {'mE:tr(q)d plE'zi:R} m -s шутл. распорядитель, ведущий (на празднике, вечере); душа общества {компании}

MAÎTRE DE PLAISIR

фр. m = = =, pl -s = =ведущий (на празднике, вечере)

MAÎTRE DE RECHERCHE

старший научный сотрудник

T: 55